Translation of "Unter den folgenden voraussetzungen" in English
Die
vorübergehende
Aussetzung
ist
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
The
application
of
a
temporary
suspension
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
EZB
erteilt
ihre
Genehmigung
unter
den
folgenden
Voraussetzungen:
The
authorisation
by
the
ECB
is
subject
to
the
following
conditions:
JRC-Acquis v3.0
Beide
Möglichkeiten
können
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
genutzt
werden:
The
conditions
of
use
of
both
rules
are
defined
as
follows:
DGT v2019
Eine
Ausnahmegenehmigung
kann
nur
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
erteilt
werden:
Derogations
may
only
be
granted
where
the
following
conditions
are
fulfilled:
TildeMODEL v2018
Die
Daten
dürfen
nur
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
verarbeitet
werden
[12]:
Data
may
be
processed
only
under
the
following
circumstances
[12]:
DGT v2019
Anspruch
auf
Familienleistungen
haben
Sie
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
ebenfalls
für
ältere
Kinder:
Furthermore,
you
are
entitled
to
family
benefits
for
older
children
under
the
following
conditions:
EUbookshop v2
Diese
Umsätze
wurden
unter
den
im
Folgenden
dargestellten
Voraussetzungen
getätigt.
Those
transactions
were
carried
out
under
the
following
terms:
EUbookshop v2
Die
Abfallsammlung
erfolgt
unter
den
folgenden
Voraussetzungen:
Waste
is
collected
under
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht,
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
gelöscht
zu
werden:
You
have
the
right
to
be
deleted
under
these
conditions:
ParaCrawl v7.1
Eine
Workshopfinanzierung
kann
seitens
der
BGHS
nur
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
gewährt
werden:
Financial
support
by
the
BGHS
is
subject
to
the
following
preconditions:
ParaCrawl v7.1
Google
Analytics
kann
ohne
Zustimmung
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
genutzt
werden:
Google
analytics
may
be
used
without
consent
in
case
the
following
requirements
are
fulfilled:
CCAligned v1
Der
Frühbuchernachlass
beträgt
20%
und
gilt
unter
den
folgenden
Bedingungen
&
Voraussetzungen:
The
20%
Early
Booking
discount
is
valid
under
the
following
terms
and
conditions:
CCAligned v1
Die
Physiotherapie
wird
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
weitergeführt
und
Neuanmeldungen
sind
möglich:
Physiotherapy
will
be
continued
under
the
following
conditions
and
new
registrations
are
possible:
CCAligned v1
Unter
den
folgenden
Voraussetzungen
können
Sie
die
Einschränkung
der
Verarbeitung
Ihrer
Daten
verlangen:
Subject
to
the
following
preconditions,
you
can
demand
that
the
processing
of
your
data
be
restricted:
CCAligned v1
Jedoch
kann
die
Einsprechendenstellung
unter
den
folgenden
beiden
Voraussetzungen
übertragen
werden:
However,
in
the
following
two
circumstances
the
status
as
an
opponent
may
be
transferred:
ParaCrawl v7.1
Der
Stream
wird
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
sofort
einsatzbereit
sein:
The
bot
will
get
online
under
the
following
premises:
ParaCrawl v7.1
Das
Auswahlmenü
wird
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
angeboten:
The
selection
menu
is
offered
under
the
following
conditions:
ParaCrawl v7.1
Der
Bot
wird
sich
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
sofort
einloggen:
The
bot
will
get
online
under
the
following
premises:
ParaCrawl v7.1
Unter
den
folgenden
Voraussetzungen
können
Sie
die
Einschränkung
der
Verarbeitung
der
Sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
verlangen:
Subject
to
the
meeting
of
the
following
preconditions
you
can
demand
restriction
of
the
processing
of
the
personal
data
relating
to
you:
ParaCrawl v7.1
Unter
den
folgenden
Voraussetzungen
können
Sie
die
Einschränkung
der
Verarbeitung
der
Sie
betreffenden
Daten
verlangen:
Under
the
following
conditions,
you
can
request
restriction
of
processing
of
your
personal
data:
ParaCrawl v7.1