Translation of "Unter den genannten voraussetzungen" in English
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
auch
uns
ein
Recht
zum
Rücktritt
zu.
Under
these
circumstances,
we
are
also
have
a
right
of
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
ist
ein
Heizwärmeverbrauch
von
30
kWh/m2a
erreichbar.
Under
the
specified
conditions,
heating
consumption
of
30
kWh/m2
p.a.
is
achievable.
ParaCrawl v7.1
Die
wechselrichtergespeiste
Reluktanzmaschine
erreicht
unter
den
genannten
Voraussetzungen
ähnlich
hohe
Kraftdichten
wie
permanenterregte
Maschinen.
The
current
inverter
fed
reluctance
machine
achieved
under
these
assumptions
exhibits
high
force
densities
similar
to
those
of
permanently
excited
machines.
EuroPat v2
Ein
Brücken-Terminal
führt
unter
den
genannten
Voraussetzungen,
dann
nur
noch
einfache
Operationen
durch.
A
bridge
terminal
then
performs
only
simple
operations
under
the
said
requirements.
EuroPat v2
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
unterstützt
meine
Fraktion
grundsätzlich
das
Weißbuch
und
den
Bericht
von
Herrn
Sarlis.
I
also
emphasize
however,
that
change
cannot
be
too
slow
or
too
gradual,
simply
because
time
is
not
on
the
side
of
the
railways.
EUbookshop v2
Gesetzlich
vorgesehene
Aufrechnungs-
und
Zurückbehaltungsrechte
stehen
Laser
Components
unter
den
dort
genannten
Voraussetzungen
zu.
Legally
stipulated
set-off
and
retention
rights
are
granted
to
Laser
Components
under
the
conditions
stated
therein.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
auch
dem
Lieferer
ein
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
zu.
Under
the
named
pre-requisites,
the
Supplier
shall
also
be
entitled
withraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
der
Firma
auch
ein
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
zu.
Given
the
conditions
described,
the
Company
is
also
entitled
to
rescind
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
auch
dem
Auftragnehmer
ein
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
zu.
In
the
event
of
the
aforementioned
preconditions,
the
contractor
also
has
the
right
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
auch
Beck
ein
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
zu.
Given
the
stipulated
conditions,
Beck
IPC
also
shall
have
the
right
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
auch
uns
ein
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
zu.
We
are
also
entitled
to
withdraw
from
the
Contract
under
the
foregoing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
auch
Sigma-Aldrich
ein
Recht
zum
Rücktritt
vom
Einzelvertrag
zu.
Under
the
conditions
set
forth
above,
Sigma-Aldrich
shall
also
be
entitled
to
terminate
the
individual
purchase
order.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
auch
Festo
ein
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
zu.
Given
the
stipulated
conditions,
Festo
also
shall
have
the
right
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
genannten
Voraussetzungen
steht
auch
PRG
ein
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
zu.
Under
the
conditions
mentioned
PRG
is
also
a
right
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Meldepflicht
für
neue
Fahrverbote
an
die
Europäische
Kommission
versuchen
wir
unter
den
genannten
Voraussetzungen
die
Lösung
zu
finden.
We
are
trying
to
solve
this
by
imposing
notification
duty
in
respect
of
new
driving
bans
to
the
European
Commission
under
the
said
conditions.
Europarl v8
Veranschaulicht
lässt
sich
der
Mittelwertsatz
geometrisch
so
deuten,
dass
es
unter
den
unten
genannten
Voraussetzungen
zwischen
zwei
Punkten
eines
Funktionsgraphen
mindestens
einen
Kurvenpunkt
gibt,
für
den
die
Tangente
parallel
zur
Sekante
durch
die
beiden
gegebenen
Punkte
ist.
Thus
the
Mean
value
theorem
says
that
given
any
chord
of
a
smooth
curve,
we
can
find
a
point
lying
between
the
end-points
of
the
chord
such
that
the
tangent
at
that
point
is
parallel
to
the
chord.
Wikipedia v1.0
In
ihm
sind
die
UV-Filter
aufgeführt
,
welche
die
kosmetischen
Mittel
unter
den
dort
genannten
Voraussetzungen
enthalten
dürfen
.
It
lists
the
ultra-violet
filters
which
may
be
included
in
cosmetic
products
under
the
conditions
laid
down
therein.
JRC-Acquis v3.0