Translation of "Unter den genannten voraussetzungen" in English

Unter den genannten Voraussetzungen steht auch uns ein Recht zum Rücktritt zu.
Under these circumstances, we are also have a right of withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen ist ein Heizwärmeverbrauch von 30 kWh/m2a erreichbar.
Under the specified conditions, heating consumption of 30 kWh/m2 p.a. is achievable.
ParaCrawl v7.1

Die wechselrichtergespeiste Reluktanzmaschine erreicht unter den genannten Voraussetzungen ähnlich hohe Kraftdichten wie permanenterregte Maschinen.
The current inverter fed reluctance machine achieved under these assumptions exhibits high force densities similar to those of permanently excited machines.
EuroPat v2

Ein Brücken-Terminal führt unter den genannten Voraussetzungen, dann nur noch einfache Operationen durch.
A bridge terminal then performs only simple operations under the said requirements.
EuroPat v2

Unter den genannten Voraussetzungen unterstützt meine Fraktion grundsätzlich das Weißbuch und den Bericht von Herrn Sarlis.
I also emphasize however, that change cannot be too slow or too gradual, simply because time is not on the side of the railways.
EUbookshop v2

Gesetzlich vorgesehene Aufrechnungs- und Zurückbehaltungsrechte stehen Laser Components unter den dort genannten Voraussetzungen zu.
Legally stipulated set-off and retention rights are granted to Laser Components under the conditions stated therein.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen steht auch dem Lieferer ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu.
Under the named pre-requisites, the Supplier shall also be entitled withraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen steht der Firma auch ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu.
Given the conditions described, the Company is also entitled to rescind the contract.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen steht auch dem Auftragnehmer ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu.
In the event of the aforementioned preconditions, the contractor also has the right to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen steht auch Beck ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu.
Given the stipulated conditions, Beck IPC also shall have the right to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen steht auch uns ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu.
We are also entitled to withdraw from the Contract under the foregoing conditions.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen steht auch Sigma-Aldrich ein Recht zum Rücktritt vom Einzelvertrag zu.
Under the conditions set forth above, Sigma-Aldrich shall also be entitled to terminate the individual purchase order.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen steht auch Festo ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu.
Given the stipulated conditions, Festo also shall have the right to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Unter den genannten Voraussetzungen steht auch PRG ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu.
Under the conditions mentioned PRG is also a right to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Meldepflicht für neue Fahrverbote an die Europäische Kommission versuchen wir unter den genannten Voraussetzungen die Lösung zu finden.
We are trying to solve this by imposing notification duty in respect of new driving bans to the European Commission under the said conditions.
Europarl v8

Veranschaulicht lässt sich der Mittelwertsatz geometrisch so deuten, dass es unter den unten genannten Voraussetzungen zwischen zwei Punkten eines Funktionsgraphen mindestens einen Kurvenpunkt gibt, für den die Tangente parallel zur Sekante durch die beiden gegebenen Punkte ist.
Thus the Mean value theorem says that given any chord of a smooth curve, we can find a point lying between the end-points of the chord such that the tangent at that point is parallel to the chord.
Wikipedia v1.0

In ihm sind die UV-Filter aufgeführt , welche die kosmetischen Mittel unter den dort genannten Voraussetzungen enthalten dürfen .
It lists the ultra-violet filters which may be included in cosmetic products under the conditions laid down therein.
JRC-Acquis v3.0