Translation of "Unter betrachtung von" in English
Das
Tempo
der
Haushaltskonsolidierung
sollte
unter
aufmerksamer
Betrachtung
von
Wachstum
und
Beschäftigung
festgelegt
werden.
The
pace
of
fiscal
consolidation
should
be
set
with
a
keen
eye
on
growth
and
employment.
News-Commentary v14
Das
Verfahren
zur
Herstellung
eines
gehäusten
strahlungsemittierenden
Bauelements
auf
Waferebene
wird
anschaulicher
unter
Betrachtung
von
Fig.
The
method
of
producing
a
packaged
radiation-emitting
device
at
the
wafer
level
will
become
more
apparent
when
looking
at
FIG.
EuroPat v2
Unser
Anspruch
für
unsere
Kunden
ist
Innovation,
hohe
Produktqualität
unter
Betrachtung
von
Rentabilität
und
Wettbewerbsfähigkeit.
Our
goal
for
our
customers
is
innovation
and
high
product
quality
taking
profitability
and
competitiveness
into
account.
CCAligned v1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
(unter
Einbeziehung
von
Drillisch
im
Vorjahr)
legte
der
Umsatz
von
1,588
Mrd.
EUR
(alte
Bilanzierung
nach
IAS
18)
um
14,5
%
auf
1,819
Mrd.
EUR
gemäß
IFRS
15
zu.
From
the
pro
forma
perspective
(with
the
inclusion
of
Drillisch
in
the
previous
year),
revenue
rose
by
14.5%
from
EUR1.588
billion
(previous
accounting
in
accordance
with
IAS
18)
to
EUR1.819
billion
(accounting
in
accordance
with
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
unter
Einbeziehung
von
Strato
und
Drillisch
im
Vorjahr
legte
der
Umsatz
von
3.462,5
Mio.
EUR
(nach
IAS
18)
um
10,2
%
auf
3.815,9
Mio.
EUR
(nach
IFRS
15)
zu.
On
a
pro
forma
basis
(including
Strato
and
Drillisch
in
the
previous
year),
sales
rose
by
10.2%
from
EUR
3,462.5
million
(acc.
to
IAS
18)
to
EUR
3,815.9
million
(acc.
to
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
(unter
Einbeziehung
von
Drillisch
im
Vorjahr)
legte
das
EBIT
um
2,3
%
auf
127,0
Mio.
EUR
zu.
From
a
pro
forma
perspective
(with
the
inclusion
of
Drillisch
from
the
previous
year),
the
EBIT
rose
by
2.3%
to
EUR127.0
million.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
unter
Einbeziehung
von
Drillisch
im
Vorjahr
legte
das
EBITDA
von
452,2
Mio.
EUR
(alte
Bilanzierung
nach
IAS
18)
um
16,1
%
auf
524,8
Mio.
EUR
gemäß
IFRS
15
zu.
From
the
pro
forma
perspective
(with
the
inclusion
of
Drillisch
in
the
previous
year),
the
EBITDA
rose
by
16.1%
from
EUR452.2
million
(previous
accounting
in
accordance
with
IAS
18)
to
EUR524.8
million
(accounting
in
accordance
with
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Sowohl
eine
Ausführung
der
Kältespeichervorrichtung
in
Art
eines
Verschlussdeckels
als
auch
in
Art
eines
Kühlbehälters
weist
in
aller
Regel
eine
Wärmedämmung
auf,
welche
unter
gemeinsamer
Betrachtung
von
zusammen
gehörenden
Verschlussdeckel
und
Kühlbehälter
das
Lagervolumen
vollständig
umgibt.
Both
designs
of
the
cold
storage
device
in
the
form
of
a
closing
lid
and
in
the
form
of
a
cooling
container
usually
have
heat
insulation
that
completely
surrounds
the
storage
volume
when
jointly
looking
at
the
mating
closing
lid
and
cooling
container.
EuroPat v2
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
unter
Einbeziehung
von
Strato
und
Drillisch
im
gesamten
Vorjahr
legte
das
EBITDA
von
1.087,1
Mio.
EUR
(vergleichbarer
Vorjahreswert
nach
IAS
18)
um
10,5
%
auf
1.201,3
Mio.
EUR
(nach
IFRS
15)
zu.
On
a
pro
forma
basis
(including
Strato
and
Drillisch
for
the
whole
of
the
previous
year),
EBITDA
improved
by
10.5%
from
EUR
1,087.1
million
(comparable
prior-year
figure
acc.
to
IAS
18)
to
EUR
1,201.3
million
(acc.
to
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
bietet
eine
ausgezeichnete
Hochschulausbildung,
die
auf
die
Wirtschaftsforschung,
unter
Betrachtung
von
Märkten
und
öffentlichen
Ordnungen,
zugeschnitten
ist.
This
programme
provides
an
excellent
graduate
education
tailored
to
economic
research
on
markets
and
public
policy.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
(unter
Einbeziehung
von
Drillisch
im
Vorjahr)
legte
der
Umsatz
von
777,1
Mio.
EUR
(alte
Bilanzierung
nach
IAS
18)
um
16,4
%
auf
904,3
Mio.
EUR
gemäß
IFRS
15
zu.
From
the
pro
forma
perspective
(with
the
inclusion
of
Drillisch
in
the
previous
year),
revenue
rose
by
16.4%
from
EUR777.1
million
(previous
accounting
in
accordance
with
IAS
18)
to
EUR904.3
million
(accounting
in
accordance
with
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Mikrooptische
Systeme
erfordern
aufgrund
ihrer
Größe
vor
allem
ein
erweitertes
Verständnis
der
Interaktion
von
Licht
mit
Materie
unter
gleichzeitiger
Betrachtung
von
veränderlichen
Materialparametern
in
kleinsten
Dimensionen.
Due
to
their
size,
micro
optic
systems
particularly
require
an
enhanced
understanding
of
the
interaction
mechanisms
between
light
and
matter.
At
the
same
time,
fluctuating
material
parameters
in
smallest
dimensions
have
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
ausführlichen
Interview
diskutiert
die
Filmhistorikerin
Stella
Bruzzi
mit
Alan
Toner
die
Entwicklung
von
Dokumentarfilmen
unter
Betrachtung
der
Weiterentwicklung
von
Filmtechnologie.
In
this
in-depth
interview,
film
historian
Stella
Bruzzi
and
Alan
Toner
discuss
the
development
of
documentary
film
in
relation
to
advances
in
film
technology,
and
consider
possible
perspectives
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
dieser
Erkenntnisse
steigen
wir
in
der
folgenden
Ausgabe
den
kreativen
Prozess
ein:
Erste
Produkt-Ideen
unter
Betrachtung
von
Spiel-
und
Lernwert,
kindlichen
Bedürfnissen,
Nachhaltigkeit,
Produzierbarkeit
und
Normen.
Armed
with
these
findings,
we
will
move
to
the
creative
process
in
the
next
issue:
initial
product
ideas
taking
account
of
the
fun
factor
and
learning
value,
children’s
needs,
sustainability,
produci-bility
and
standards.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
unter
Einbeziehung
von
Strato
und
Drillisch
im
Vorjahr
legte
das
EBITDA
von
791,6
Mio.
EUR
(vergleichbarer
Vorjahreswert
nach
IAS
18)
um
10,5
%
auf
874,6
Mio.
EUR
(nach
IFRS
15)
zu.
On
a
pro
forma
basis
(including
Strato
and
Drillisch
in
the
previous
year),
EBITDA
improved
by
10.5%
from
EUR
791.6
million
(comparable
prior-year
figure
acc.
to
IAS
18)
to
EUR
874.6
million
(acc.
to
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
(unter
Einbeziehung
von
Drillisch
im
gesamten
Vorjahr)
legte
der
Umsatz
von
3,234
Mrd.
EUR
(alte
Bilanzierung
nach
IAS
18)
um
13,3
%
auf
3,663
Mrd.
EUR
gemäß
IFRS
15
zu.
From
the
pro
forma
perspective
(with
the
inclusion
of
Drillisch
over
the
entire
previous
year),
revenue
rose
by
13.3%
from
EUR3.234
billion
(previous
accounting
in
accordance
with
IAS
18)
to
EUR3.663
billion
(accounting
in
accordance
with
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
unter
Einbeziehung
von
Drillisch
im
gesamten
Vorjahr
legte
das
EBITDA
von
631,7
Mio.
EUR
(alte
Bilanzierung
nach
IAS
18)
um
14,3
%
auf
721,9
Mio.
EUR
gemäß
IFRS
15
zu.
From
the
pro
forma
perspective
(with
the
inclusion
of
Drillisch
over
the
entire
previous
year),
the
EBITDA
rose
by
14.3%
from
EUR631.7
million
(previous
accounting
in
accordance
with
IAS
18)
to
EUR721.9
million
(accounting
in
accordance
with
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Pro-Forma-Betrachtung
(unter
Einbeziehung
von
Drillisch
im
Vorjahr)
legte
das
EBIT
um
7,4
%
von
244,5
Mio.
EUR
(alte
Bilanzierung
nach
IAS
18)
auf
262,7
Mio.
EUR
gemäß
IFRS
15
zu.
From
the
pro
forma
perspective
(with
the
inclusion
of
Drillisch
in
the
previous
year),
the
EBIT
rose
by
7.4%
from
EUR244.5
million
(previous
accounting
in
accordance
with
IAS
18)
to
EUR262.7
million
(accounting
in
accordance
with
IFRS
15).
ParaCrawl v7.1
Aus
EP
1
467
873
A
ist
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Substrats
bekannt,
das
folgende
Schritte
umfasst:
Auftragen
eines
Abdecklacks
auf
wenigstens
einem
Teil
einer
Metallschicht
auf
einer
ersten
Seite
eines
transparenten
Polymerfilms,
Entfernen
von
Metall
von
den
nicht
durch
die
Abdeckschicht
bedeckten
Bereichen
zur
Bildung
metallfreier
Abschnitte
und
Auftragen
einer
weiteren
Schicht
zur
Abdeckung
des
Abdecklacks
und
der
metallfreien
Abschnitte,
wobei
die
weitere
Schicht
eine
Schicht
aus
Flüssigkristallpolymermaterial
ist,
und
der
Abdecklack
dunkel
gefärbt
ist
und
die
darunter
liegenden
Metallbereiche
maskiert
und
in
den
durch
das
Flüssigkristallpolymermaterial
bedeckten
Bereichen
bei
Betrachtung
unter
Reflexion
von
der
ersten
Seite
zu
einem
Farbveränderungseffekt
führt
und
wobei
der
Kontrast
zwischen
den
metallisierten
und
den
metallfreien
Bereichen
deutlich
unterschieden
werden
kann.
Known
from
EP
1
467
873
A
is
a
method
for
producing
a
substrate,
comprising
the
following
steps:
Applying
a
cover
coating
onto
at
least
a
portion
of
a
metal
layer
on
a
first
side
of
a
transparent
polymer
film,
removing
metal
from
the
areas
not
covered
by
the
cover
layer
to
form
metal-free
sections,
and
applying
another
layer
to
cover
the
cover
coating
and
the
metal-free
sections.
The
other
layer
is
a
layer
of
liquid-crystal
polymer
material,
and
the
cover
coating
is
dark
in
color
and
masks
the
metal
areas
beneath
the
cover
coating
and
leads
to
a
color-change
effect
in
the
areas
covered
by
the
liquid-crystal
polymer
material
when
viewed
under
reflection
from
the
first
side,
and
the
contrast
between
the
metalized
and
the
metal-free
areas
can
be
clearly
differentiated.
EuroPat v2
Und
diese
Ergebnisse
erlauben
unter
Einsatz
von
Betrachtungs-
und
Beschreibungsmethoden
Sinnproduktion.
And,
with
the
introduction
of
methods
of
inspection
and
description,
these
results
produced
meaning.
ParaCrawl v7.1
Unter
solchen
Fällen,
Betrachten
von
Filmen
können
Sie
für
jeden
Benutzer
ziemlich
schwierig
sein,.
Under
such
instances,
viewing
movies
can
be
pretty
difficult
for
any
user.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
dieser
Verpflichtung
ermöglichte
es
dem
CITB,
mit
Hilfe
beträchtlicher
Unter
stützung
von
Politikern
eine
umfassende
Kontrolle
über
YTS
im
Bauwesen
auszuhandeln.
This
scale
of
commitment
enabled
the
CITB
to
negotiate
extensive
control
over
YTS
in
the
Construction
sector,
aided
by
significant
support
from
politicians.
EUbookshop v2
Außerdem
verläuft
die
Reaktion
mit
einer
schlechten
Selektivität
unter
Bildung
beträchtlicher
Anteile
von
isomeren
2,4-
und
2,5-Xylidinen,
die
bei
der
Aufarbeitung
große
Schwierigkeiten
bereiten,
da
sich
vor
allem
das
2,4-Dimethylanilin
nicht
oder
nur
mit
sehr
großem
Destillationsaufwand
abtrennen
läßt.
In
addition,
the
reaction
proceeds
with
a
poor
selectivity
and
with
the
formation
of
substantial
proportions
of
isomeric
2,4-
and
2,5-xylidines,
which
cause
great
difficulties
in
the
working-up
since
the
2,4-dimethylaniline,
in
particular,
cannot
be
separated
off
or
can
be
separated
off
only
by
a
very
complicated
distillation.
EuroPat v2
In
einer
besonders
wichtigen
Ausgestaltung
der
erfindungsgemäßen
Lehre
sind
die
Trägerbeads
als
solche
unter
Mitverwendung
beträchtlicher
Mengen
von
Wertstoffen
mit
Tensidcharakter
aufgebaut.
In
one
particularly
important
embodiment
of
the
teaching
according
to
the
invention,
the
carrier
beads
as
such
are
made
up
using
considerable
quantities
of
surface-active
useful
materials.
EuroPat v2
Der
Nachteil
dieser
Bindemittel
besteht
darin,
daß
die
zum
Einsatz
gelangenden
Copolymerisate
nur
unter
Mitverwendung
von
beträchtlichen
Mengen
an
inerten
Lösungsmitteln
herstellbar
sind,
die
in
den
letztendlich
erhaltenen
wäßrigen
Beschichtungsmitteln
im
allgemeinen
unverändert
vorliegen.
The
disadvantage
of
these
binders
is
that
the
copolymers
used
can
only
be
produced
using
considerable
quantities
of
inert
solvents
which
generally
remain
in
the
water
based
coating
compositions
ultimately
obtained.
EuroPat v2
Wie
groß
die
oft
beträchtlichen
Unter
schiede
von
Land
zu
Land
auch
sein
mögen,
die
Entwicklung
sämtlicher
demographischer
Faktoren
(Anzahl
der
Neuzugänge
auf
dem
Arbeitsmarkt,
Anzahl
der
Abgänge
aus
Altersgründen,
weibliche
Er
werbsquote)
deutet
keineswegs
auf
eine
spontane
Verbesserung
der
Situation
der
Jugendlichen
auf
mittlere
Sicht
hin.
Whatever
the
differences
in
these
trends
between
Member
States,
and
they
are
often
significant,
the
overall
impact
of
demographic
factors
(number
of
young
people
arriving
on
the
la
bour
market,
number
of
retire
ments,
female
activity
rate)
will
not
produce
a
spontaneous
improvement
in
the
situation
of
young
people
in
the
medium
term.
EUbookshop v2
Falls
wir
die
Dimension
des
Fühlens
haben,
müssen
wir
auch
das
Handeln
betrachten
-
unter
Beachtung
von
anderen
Menschen.
If
we
have
the
dimension
of
feeling,
we
need
to
balance
taking
action
with
consideration
of
others.
QED v2.0a
Verursacht
sein
können
sehr
große
Unterschiede
zwischen
verschiedenen
möglichen
Öffnungsstößen
aber
auch
durch
eine
unter
Umständen
beträchtliche
Temperaturabhängigkeit
von
Eigenschaften
einer
beispielsweise
pyrotechnischen
Füllungsvorrichtung.
Very
large
differences
between
different
possible
opening
active
energies
may
be
created,
but
also
due
to
a
temperature
dependence
which
is
considerable
under
circumstances,
of
properties
of
a
pyrotechnic
filling
device
for
example.
EuroPat v2
Wenn
Ihre
Erektion
fehlt
Macht
oder
einfach
nicht
freihändig
genug,
um
Ihren
Partner
zu
befriedigen
dann
könnten
Sie
unter
jener
beträchtliche
Zahl
von
Menschen
auf
der
ganzen
Welt,
die
mit
ihrer
sexuellen
Leistungsfähigkeit
unglücklich
sind
sein.
If
your
erection
is
lacking
power
or
just
not
freehanded
enough
to
gratify
your
partner
then
you
might
be
amongst
of
those
substantial
number
of
men
around
the
world
who're
unhappy
with
their
sexual
performance.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
weiterführende
Betrachtungen
unter
Berücksichtigung
von
beispielsweise
dem
Erwerbsstatus,
der
Lebensform
oder
der
Wohnregion
angestellt.
In
addition,
further
observations
can
be
made
under
consideration
of
the
employment
status,
way
of
life
or
area
of
residence.
ParaCrawl v7.1