Translation of "Unter anderem wird" in English
Unter
anderem
wird
die
wirtschaftliche
Unterstützung
Dritter
zu
personellen
oder
materiellen
Zwecken
zugelassen.
Amongst
other
things,
they
allow
support
to
be
provided
by
third
parties
in
terms
of
staff
or
materials.
Europarl v8
Unter
anderem
wird
gesagt,
dass
der
Liebling
von
El
Valle
ausgebrannt
ist.
Among
the
launched
hypotheses
it
is
said
that
Valley
got
burned
by
favoritism.
WMT-News v2019
Unter
anderem
wird
dies
durch
die
chemischen
Zeichenprogramme
ChemDraw
oder
Symyx
Draw
unterstützt.
In
the
example
displayed
on
the
right,
the
compound
acetophenone
is
viewed
from
the
re
face.
Wikipedia v1.0
Unter
anderem
wird
die
Europäische
Kommission
in
den
Schlussfolgerungen
aufgefordert,
Among
other
things,
the
conclusions
call
on
the
European
Commission:
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
die
Kommission
Freistellungsverordnungen
für
bestimmte
Gruppen
erlassen.
Accordingly,
the
Commission
will
adopt
proposals
for
regulations
exempting
certain
categories.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
Ende
September
eine
erste
europaweite
Jobmesse
organisiert.
For
example,
the
first
Europe-wide
job
fair
will
be
organised
at
the
end
of
September.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
es
das
Potential
zur
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
beurteilen.
Inter
alia,
it
will
assess
the
potential
for
utilisation
of
renewable
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
Piebalgs
mit
Präsident
Yoweri
Museveni
und
Premierminister
Amama
Mbabazi
zusammentreffen.
He
will
meet,
among
others,
President
Yoweri
Museveni
and
Prime
Minister
Amama
Mbabazi.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
auf
Folgendes
hingewiesen:
The
following
points
are
made:
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
bis
zum
31.
Dezember
2002
verlängert.
In
particular,
it
extends
its
period
of
validity
until
31
December
2002.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
ein
stärkeres
direktes
Engagement
der
Mitgliedstaaten
vorausgesetzt.
Among
other
things
this
implies
more
direct
commitment
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
in
diesen
Berichten
eine
finanzielle
Bewertung
vorgenommen.
These
reports
will
include
a
financial
assessment.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
wird
dies
bei
der
Schizophrenie
beobachtet.
The
other
fact
is
the
influence
of
cigarette
smoking.
Wikipedia v1.0
Unter
anderem
wird
auch
das
Thema
der
Motivation
der
Forscher
angesprochen.
The
first
one
con
cerns
introducing
new
technology
and
computers
into
schools.
EUbookshop v2
Unter
anderem
wird
sie
in
Griechenland
kommerziell
gefischt.
They
are
fished
commercially
in
Russia.
WikiMatrix v1
Unter
anderem
wird
festgelegt,
in
welchem
Staat
ein
Asylantrag
bearbeitet
werden
muß.
As
a
result,
the
way
is
now
open
to
the
development
of
Communitywide
services
in
this
sector.
EUbookshop v2
Unter
anderem
wird
dieser
Arbeitseinsatz
als
besonders
wichtig
und
voll
Prestige
angesehen.
That
is
the
job
is
regarded
as
especially
prestigious
and
meaningful.
EUbookshop v2
Unter
anderem
die
Praxisbezogenheit
wird
hier
genannF2).
One
of
the
stipulated
criteria
is
its
practical
application'72'.
EUbookshop v2
Unter
anderem
wird
dies
mit
gelockerten
Zu
lassungs-
und
Berichterstattungsverfahren
verbunden.
The
Commission
will
look
into
these
and
other
specific
measures
to
ensure
that
European
companies
and
the
environment
reap
the
full
benefits
of
technological
opportunities.
EUbookshop v2
Unter
anderem
wird
eine
Kulturhauptstadt
Europas
ausgewählt.
Strict
standards
are
set
for
bathing
water
throughout
the
EU.
EUbookshop v2
Unter
anderem
wird
hierdurch
erleichtert,
das
Verfahren
an
verschiedene
Lenkradgeometrien
anzupassen.
Among
other
things,
this
makes
it
easier
to
adapt
the
method
to
different
steering
wheel
geometries.
EuroPat v2
Unter
anderem
hierdurch
wird
eine
feste
leimlose
Verbindung
zwischen
zwei
Paneelen
sichergestellt.
This
ensures
inter
alia
a
firm
connection
without
adhesive
between
two
panels.
EuroPat v2
Unter
anderem
hierdurch
wird
die
feste
leimlose
Verbindung
zwischen
den
zwei
Paneelen
sichergestellt.
This
ensures
inter
alia
firm
connection
without
adhesion
between
the
two
panels.
EuroPat v2
Unter
anderem
wird
auch
die
Verwendung
von
Dilauryl-
und
Distearylthiodipropionat
als
Antioxidans
erwähnt.
Inter
alia,
the
use
of
dilauryl
and
distearyl
thiodipropionate
as
antioxidants
is
also
mentioned.
EuroPat v2