Translation of "Werden unter anderem" in English

Sie werden unter anderem präventiv verfüttert.
Amongst other uses, they are fed to animals on a preventative basis.
Europarl v8

Es muß werden: " unter anderem im Bereich des Umweltschutzes" .
It should read "inter alia, in the area of environmental protection' .
Europarl v8

Bei dieser Prüfung werden unter anderem folgende Fragen geklärt:
This review will notably cover, inter alia, the following issues:
DGT v2019

Ausdrücklich im Vertrag genannt werden unter anderem Einschiffungsdatum und -hafen.
It shall stipulate in particular the date and port of signing on.
DGT v2019

Mit dieser Zusammenarbeit werden unter anderem folgende Ziele verfolgt:
Such cooperation shall aim at but not be limited to:
DGT v2019

Ausdrücklich im Vertrag genannt werden unter anderem Datum und Hafen der Einschiffung genannt.
It shall stipulate in particular the date and port of signing on.
DGT v2019

Deshalb werden unter anderem wir als Angehörigen der Umweltpartei gegen die WWU stimmen!
That is why, amongst others, we Greens are going to vote against EMU.
Europarl v8

In diesen Arbeitsvereinbarungen werden unter anderem die folgenden Aspekte berücksichtigt:
These working arrangements shall address, inter alia, the following aspects:
DGT v2019

Folgende Ausgaben werden unter anderem durch diese Beiträge finanziert:
The following expenditure shall, inter alia, be funded by those contributions:
DGT v2019

Zur Ermittlung solcher Produkte werden unter anderem die folgenden Kriterien angewandt:
The determination of such outputs shall be made by applying, inter alia, the following criteria:
MultiUN v1

Dem ventralen Pfad werden unter anderem V4 und der inferotemporale Cortex gerechnet.
The occipital cortex where the visual cortex resides is the smallest of the four cortexes of the human brain, which also includes the temporal cortex, parietal cortex, and frontal cortex.
Wikipedia v1.0

Die Fingeralphabete werden unter anderem für Nachnamen, ungewöhnliche oder ausländische Wörter verwendet.
Fingerspelling is used mostly for foreign words, last names, and unusual words.
Wikipedia v1.0

Es werden unter anderem strukturelle, symbolische und physische Gewalt unterschieden.
It is also associated with perpetration of violence and being a victim of violence.
Wikipedia v1.0

Angebaut werden unter anderem Reis, Kaffee und Kakao.
Of all, cocoa and coffee are excellent commodities.
Wikipedia v1.0

Die Aktien werden unter anderem im AEX und Euronext 100 notiert.
Its shares are quoted on the Euronext Amsterdam and are included in the AEX index and Euronext 100 index.
Wikipedia v1.0

Gesucht werden unter anderem Ärzte und Ingenieure sowie Kräfte der allgemeinen Verwaltung.
Sought after are, among others, doctors and engineers as well as general administrative staff.
WMT-News v2019

Aus dem Programm werden unter anderem folgende Arten von Maßnahmen finanziert:
The Programme shall finance inter alia the following types of actions:
TildeMODEL v2018

Bei dieser Bewertung werden unter anderem folgende Faktoren berücksichtigt:
The critical function the performance of which would suffer a serious impediment or be completely prevented in case of disruption of the critical service.
DGT v2019

Dabei werden unter anderem folgende Bemerkungen und Fragen vorgebracht:
Among others, the following comments and questions were raised:
TildeMODEL v2018

Dabei werden unter anderem folgende Punkte angesprochen:
The following comments were made:
TildeMODEL v2018

Die vorrangigen Maßnahmen werden sich unter anderem auf die Arbeiten europäischer Technologieplattformen stützen.
The priorities of the activities will include topics relying, among other sources, on the work of European Technology Platforms.
TildeMODEL v2018