Translation of "Unsere anstrengungen" in English

Wir müssen daher unsere Anstrengungen im Hinblick auf europäische Koordination und Regierung verstärken.
We must therefore step up our efforts in terms of European coordination and governance.
Europarl v8

Ich denke, das ist es, worauf wir unsere Anstrengungen konzentrieren sollten.
I think that is where we should now concentrate our efforts.
Europarl v8

Wir müssen unsere Anstrengungen fortsetzen und die Rechtsgrundlage stärken.
We must continue with our efforts and strengthen the legal base.
Europarl v8

Lassen Sie uns unsere diplomatischen Anstrengungen intensivieren.
Let us intensify our diplomatic efforts.
Europarl v8

Unsere Anstrengungen und unser Eifer für eine Regelung sollten jedoch klare Grenzen haben.
However, our effort and enthusiasm for regulation should have clear boundaries.
Europarl v8

Unsere gemeinsamen Anstrengungen werden also langwieriger Art sein.
Our common effort will therefore take a long time.
Europarl v8

Wie ich bereits ausführte, haben wir unsere Anstrengungen erheblich verstärkt.
As I said earlier, we have significantly intensified our efforts against fraud.
Europarl v8

Stattdessen müssen wir unsere Anstrengungen zur Entlastung unserer Unternehmen verstärken.
Instead we must strengthen our effort to ease the burden on our companies.
Europarl v8

Daher sollten wir unsere Anstrengungen zur Bekämpfung dieses Problems verstärken.
This is why we should increase our efforts to combat this problem.
Europarl v8

Unsere Zielsetzungen sind hervorragend, aber unsere Anstrengungen sind unzureichend.
Our aspirations are fine but our efforts are insufficient.
Europarl v8

Wir können es uns nicht erlauben, unsere Anstrengungen zu verlangsamen.
We cannot allow ourselves to slow down the pace of our efforts.
Europarl v8

Für die Zukunft sollten sich unsere Anstrengungen auf zwei Bereiche konzentrieren.
In future, we should put all our efforts into two areas.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir auch unsere Anstrengungen für die Öffnung der Verkehrsmärkte intensivieren.
Furthermore, we need to continue work on opening up the transport markets.
Europarl v8

Unsere Anstrengungen müssen darauf gerichtet sein, einen rechtswidrigen Krieg zu stoppen.
Our efforts should be channelled into stopping an unlawful war.
Europarl v8

Deswegen müssen wir unsere Anstrengungen verstärken.
That is why we need to redouble our efforts.
Europarl v8

Die vorliegende Entschließung ruft uns auf, unsere Anstrengungen zu verstärken.
This resolution calls for us to renew our efforts.
Europarl v8

Wir werden unsere Anstrengungen konsequent weiterführen.
We will pursue our efforts relentlessly.
Europarl v8

Wir könnten unsere Anstrengungen auf diese fünf Themen und diese fünf Länder konzentrieren.
We could concentrate our efforts on these five subjects and these five countries.
Europarl v8

Wir dürfen in unserer Wachsamkeit nicht nachlassen und müssen unsere Anstrengungen unermüdlich weiterführen.
We must not relax our vigilance, and we must continue our work without respite.
Europarl v8

Wir müssen unsere Anstrengungen also fortsetzen.
So we need to continue our efforts.
Europarl v8

Verdoppeln wir also unsere Anstrengungen, um dieses Ziel zu erreichen.
Let us therefore work twice as hard to achieve this objective.
Europarl v8

Und der Perspektive der Anpassung müssen alle unsere Anstrengungen gelten.
And the prospect of adaptation must be an absolute effort as far as we are concerned.
Europarl v8

Wir brauchen eine breite Grundlage für unsere Anstrengungen.
A broad-based effort is necessary.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten haben wir die Pflicht, unsere Anstrengungen wirklich zu verdoppeln.
In my opinion, we really do need to redouble our efforts: it is our duty.
Europarl v8

Wir müssen unsere Anstrengungen vereinen, um Kuba politisch zu isolieren.
We must unite our efforts to isolate Cuba politically.
Europarl v8

Meines Erachtens müssen wir unsere Anstrengungen koordinieren.
We must coordinate our efforts.
Europarl v8

Daher müssen wir unsere Anstrengungen auf den Ausbau des intermodalen Transports konzentrieren.
That is why we must focus all of our efforts on developing intermodal transport.
Europarl v8

Es steht außer Zweifel, dass wir unsere Anstrengungen verdoppeln müssen.
There is no doubt that we need to redouble our efforts.
Europarl v8