Translation of "Unruhiger lauf" in English

Die Folge sind Vibrationen, unruhiger Lauf sowie Schleppfehler bei Bearbeitungsprozessen.
This results in vibration, rough running and drag errors during machining processes.
EuroPat v2

Ein unruhiger Lauf und störende Geräusche können insbesondere durch in der Dämpfungsflüssigkeit vorhandene Luftblasen verursacht werden.
Rough running and irritating noises can be caused in particular by the air bubbles present in the damping liquid.
EuroPat v2

Durch den grossen Federweg wird ein unruhiger Lauf der Schienenfahrzeuge erzeugt, der den Fahrkomfort in unerwünschter Weise vermindert.
High travel stroke produces a rough ride in rail vehicles, which reduces the passenger comfort.
EuroPat v2

Nachteilig bei diesem Regelverfahren ist, daß sich im oberen Drehzahlbereich unter Umständen ein unruhiger Lauf einstellen kann, der zu Vibrationen führen kann.
One disadvantage of this control method is that rough running that can lead to vibration may occur under certain circumstances in the upper speed range.
EuroPat v2

Ein unruhiger Lauf der Walze bzw. die Existenz eines Barring-Problems führt nicht selten zu einem vorzeitig notwendig werdenden Ausbau der Walzen und einer verstärkten Abnutzung der elastischen Walzenbezüge, was mit einem hohen wirtschaftlichen Verlust für den Betreiber einer solchen Anlage verbunden ist.
Erratic running of the roll or the existence of a barring problem often leads to a prematurely required exchange of the rolls and an increased wear of the elastic roll covers, which cause a high economic loss for the operator of such a device.
EuroPat v2

Diese bekannte Umsetzvorrichtung hat den Nachteil, daß auf das Maschinengestell sehr hohe Beschleunigungskräfte während des Betriebs wirken, so daß ein unruhiger, nicht erschütterungsfreier Lauf vorliegt, der einerseits eine hohe Materialbeanspruchung mit sich bringt und andererseits ein positionsgenaues Aufnehmen und Absetzen der Güter erschwert.
This known transfer device has the disadvantage that very high acceleration forces act on the machine frame during operation, resulting in uneven running not free of vibrations which, on the one hand, causes great stress on the material and, on the other, makes positionally exact pickup and deposit of the products difficult.
EuroPat v2

Auch können durch die damit verbundenen Kippbewegungen die Schaufelspiele und das Spiel an den Wellendichtungen so verändert werden, dass ein Streifen der Beschaufelung und dadurch ein unruhiger Lauf des Wellenstranges eintritt.
Also, because of the tilting movements associated therewith, the blade clearances and the play at the shaft seals can be changed so that blade-scraping and consequently uneven running of the shaft line occur.
EuroPat v2

So sind üblicherweise nur dreizähnige Triebstockräder bzw. Kettenräder im Einsatz, wobei sich aufgrund des großen notwendigen Taschenspiels ein unruhiger Lauf, Stöße und Schlageffekte mit hohen Spannungsspitzen ergeben.
Therefore, traditionally, only three-tooth cylindrical lantern gears or chain wheels are used, whereby, due to the large pocket slack necessary, irregular operation, shocks and impact effects with high spikes are the result.
EuroPat v2

In anderen Fällen hat sich nachteilig ausgewirkt, daß trotz genügend hoher und gleichmäßiger Auflage zu hohe und zu unregelmäßige Reibungswerte erzielt werden, so daß unruhiger Lauf beim Vernähen oder Verstricken zu häufigem Maschinenstillstand führen.
In other cases, in spite of a sufficiently high and uniform coating, friction values are obtained which are too high and too irregular, causing uneven running during sewing or knitting which leads to frequent machine stoppages.
EuroPat v2

Bei Kettensägen mit unsachgemäß geschärften Schneidzähnen der Sägeketten tritt ein unruhiger Lauf der Sägeketten auf, die Schneidleistung nimmt ab und in Grenzfällen kann sogar die Sägekette reißen, was wiederum zu schwerwiegenden Unfällen führen kann.
In chain saws with improperly sharpened cutting teeth of the saw chains, the saw chains run erratically, the cutting performance decreases and in the worst cases, the saw chain may even tear which can in turn lead to serious accidents.
EuroPat v2

Sind die Frequenzen, mit denen die Ventile öffnen, und die Öffnungszeitpunkte nicht aufeinander abgestimmt, so kann die zugeführte Kraftstoffmenge von Motorzyklus zu Motorzyklus stark schwanken, und es kann sich ein unruhiger Lauf des Verbrennungsmotors ergeben.
If the frequencies at which the valves open and the opening times are not coordinated with one another, then the quantity of fuel supplied can fluctuate highly from engine cycle to engine cycle, and the result can be unsteady running of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Dies ist insofern von Nachteil, als damit ein Anstieg der Restfeuchte des aus der zweiten Stufe abgeworfenen Kristallisats und ein unruhiger Lauf der Zentrifuge (bedingt durch die Unwucht aufgrund der Kanalbildung und Filterkuchendeformation auf der ersten Stufe) einhergeht, der zu einer Drehzahlreduktion zwingt.
This is disadvantageous in that it results in an increase in the residual moisture of the crystals ejected from the second stage and irregular running of the centrifuge (due to the imbalance caused by the channel formation and filter cake deformation in the first stage), forcing a reduction in speed.
EuroPat v2

Diese Abplattungen bewirken einen unruhigen, holperigen Lauf des beweglichen Aufzugsteils.
These flattened portions cause an unquiet, jerky travel of the movable elevator part.
EuroPat v2

Dies führt zu einem unruhigen Lauf der Einrichtung und beschränkt somit die Bearbeitungskapazität.
This results in uneven running of the apparatus and thus restricts the machining capacity.
EuroPat v2

Dies kann zu einem unruhigen Lauf der Maschine bei der Bearbeitung und Ratterbewegungen führen.
This can result in chattering and in rough running of the machine while cutting.
EuroPat v2

Außerdem wird durch den sich aus Fluchtungsfehlern ergebenden unruhigen Lauf die Geometrie der abzutrennenden Scheiben beeinflußt.
Moreover, the geometry of the wafers which are to be cut is influenced by the erratic operation which occurs as a result of misalignment.
EuroPat v2

Da die Maschinen aber einen unruhigen Lauf aufwiesen, baute man sie um 1870 um.
Because the engines did not ride smoothly however, they were converted in 1870.
WikiMatrix v1

Die Rückseite (Laufradseite) der Verbinder stellt bei positiver Knickung, bei gerader Lage und auch bei negativer Knickung der Kettenglieder für die Laufrollen eine Art Brücke dar und vermindert den bisher immer wieder beanstandeten unruhigen Lauf durch die Spalte zwischen den einzelnen Rohrkörpern einer Verbinderkette.
The rear side (drive sprocket wheel side) of the connectors represents at a positive bend, at a straight position and also during a negative bend of the chain links, a type of bridge for the sprocket wheels, and reduces the heretofore always encountered rough running through the gap between the individual tubular link members of a track chain.
EuroPat v2

Diese grosse Belastung ist nachteilig für die Lager, führt zu einem unruhigen Lauf und zum Klappern des Quadrantes.
This great load is disadvantageous for the bearings, and results in unsmooth running and rattling of the quadrant.
EuroPat v2

Diese bewirken einen unruhigen Lauf der Spule, was zur Folge hat, daß sich Unregelmäßigkeiten beim Spulenaufbau ergeben, die für den weiteren Spulvorgang die Weiterver­arbeitung der Spule nachteilig sind.
These oscillations cause the bobbin to run erratically, resulting in irregularities in bobbin build-up which are detrimental to further winding and to further processing of the yarn on the bobbin.
EuroPat v2

Diese Kräfte können sowohl zu Schwingungsanregungen führen, als auch zu einem unruhigen Lauf der Druckmaschine mit den damit verbundenen negativen Folgen.
These forces may lead to vibrations, as well as uneven running of the printing press with the negative consequences usually associated therewith.
EuroPat v2

Die Fahrzeuge wiesen jedoch eine ungünstige Lastverteilung und einen unruhigen Lauf auf und hatten des Öfteren mit Kesselschwierigkeiten zu kämpfen.
The engines had an uneven distribution of load, however, as well as poor riding qualities and were often bedevilled with boiler problems.
WikiMatrix v1

Solche Förderbänder haben den Nachteil, daß das hohe Gewicht der Becher durch die Wirkung von Massenkräften zu einem unruhigen Lauf führt.
Such conveyor belts have the disadvantage that the large weight of the cups results in an uneven operation due to the action of forces produced by the mass thereof.
EuroPat v2

Der erzeugte Wechselstrom ist jedoch nicht sinusförmig, wie er von den Wechselstrommotoren benötigt wird, so dass es zu einem unruhigen Lauf, zu unerwünschten Pendelmomenten, zu erhöhten Rotortemperaturen und schliesslich zu einem relativ niedrigen Wirkungsgrad des Motors führt, wenn keine oder ungenügende Vorkehrungen getroffen werden, um den Wechselstrom sinusförmig zu machen.
The alternating current generated, however, is not sinusoidal as is required by the alternating-current motors so that irregular running, undesirable pulsating torques, increased rotor temperatures and, finally, a relatively low motor efficiency are produced if no or insufficient measures are taken to make the alternating current sinusoidal.
EuroPat v2

Diese Dehnung verursacht ein ungünstiges Dynamikverhalten, so daß es zu einem unruhigen Lauf kommt, der in der Branche als sogenannter Stick-Slip-Effekt bezeichnet wird.
This expansion causes an unfavorable dynamic behavior, so that the travel of the chain is not smooth which is called the stick-slip effect in the art of conveyor chains.
EuroPat v2

Die auf diese Weise entstehenden Oberflächenfehler führen zu einem unruhigen Lauf des Führungselements auf der Bohrungsinnenwand, so daß wiederum unerwünschte Eigenschwingungen im Werkzeug aufgebaut werden.
Surface flaws that occur in this way cause the guide element to run irregularly on the bore internal wall, thereby giving rise to undesired natural vibrations in the tool.
EuroPat v2

Durch die Einstellung der Eintauchtiefe des Zufuhrrohrs 10 und die stetige Erneuerung der Innenbadlösung wird die Dichte der Innenbadlösung 13 auf einem gleichbleibenden Wert gehalten, der zu der Einschnürung des Folienschlauchs 16 entlang der Kontaktstrecke 20 der Umlenkung 15 führt und den Pegel der Innenbadlösung 13 im aufsteigenden Folienschlauch 14 bei beliebig langer Laufzeit konstant unterhalb der Oberfäche des Spinnbads 3 einstellt, so daß es nicht mehr zu unruhigem Lauf und Kaliberschwankungen des Folienschlauchs kommt.
The setting of the submersion depth of the feed tube 10 and the constant renewal of the inner bath solution keeps the density of the inner bath solution 13 at a constant value which leads to the constriction of the tubular film 16 along the contact section 20 of the guide 15 and the inner bath 13 in the ascending tubular film 14 being established at a constant level below the surface of the spinning bath 3 for any running time, so that unsteady running and fluctuations in caliber of the tubular film no longer occur.
EuroPat v2

Außerdem entstehen durch eine starke Aufblähung der Schlauchbahn auf der Rückseite der Luftwendestange starke Leckverluste der Druckluft, die nur schwierig auszugleichen sind, da ein vermehrter Druckluftausstoß im Umschlingungsbereich der Luftwendestange zu einem unruhigen Lauf der Schlauchbahn mit negativen Auswirkungen auf den Produktionsvorgang führen kann.
In addition, due to the strong inflation of the blown sheet on the reverse side of the air turning bar, strong leakage losses of compressed air occur, which can be compensated for only with difficulty, since an increased ejection of compressed air in the looping region of the air turning bars can lead to unsteady running of the blown sheet with negative effects on the production process.
EuroPat v2