Übersetzung für "Unruhiger lauf" in Englisch
Die
Folge
sind
Vibrationen,
unruhiger
Lauf
sowie
Schleppfehler
bei
Bearbeitungsprozessen.
This
results
in
vibration,
rough
running
and
drag
errors
during
machining
processes.
EuroPat v2
Ein
unruhiger
Lauf
und
störende
Geräusche
können
insbesondere
durch
in
der
Dämpfungsflüssigkeit
vorhandene
Luftblasen
verursacht
werden.
Rough
running
and
irritating
noises
can
be
caused
in
particular
by
the
air
bubbles
present
in
the
damping
liquid.
EuroPat v2
Durch
den
grossen
Federweg
wird
ein
unruhiger
Lauf
der
Schienenfahrzeuge
erzeugt,
der
den
Fahrkomfort
in
unerwünschter
Weise
vermindert.
High
travel
stroke
produces
a
rough
ride
in
rail
vehicles,
which
reduces
the
passenger
comfort.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesem
Regelverfahren
ist,
daß
sich
im
oberen
Drehzahlbereich
unter
Umständen
ein
unruhiger
Lauf
einstellen
kann,
der
zu
Vibrationen
führen
kann.
One
disadvantage
of
this
control
method
is
that
rough
running
that
can
lead
to
vibration
may
occur
under
certain
circumstances
in
the
upper
speed
range.
EuroPat v2
Ein
unruhiger
Lauf
der
Walze
bzw.
die
Existenz
eines
Barring-Problems
führt
nicht
selten
zu
einem
vorzeitig
notwendig
werdenden
Ausbau
der
Walzen
und
einer
verstärkten
Abnutzung
der
elastischen
Walzenbezüge,
was
mit
einem
hohen
wirtschaftlichen
Verlust
für
den
Betreiber
einer
solchen
Anlage
verbunden
ist.
Erratic
running
of
the
roll
or
the
existence
of
a
barring
problem
often
leads
to
a
prematurely
required
exchange
of
the
rolls
and
an
increased
wear
of
the
elastic
roll
covers,
which
cause
a
high
economic
loss
for
the
operator
of
such
a
device.
EuroPat v2
Diese
bekannte
Umsetzvorrichtung
hat
den
Nachteil,
daß
auf
das
Maschinengestell
sehr
hohe
Beschleunigungskräfte
während
des
Betriebs
wirken,
so
daß
ein
unruhiger,
nicht
erschütterungsfreier
Lauf
vorliegt,
der
einerseits
eine
hohe
Materialbeanspruchung
mit
sich
bringt
und
andererseits
ein
positionsgenaues
Aufnehmen
und
Absetzen
der
Güter
erschwert.
This
known
transfer
device
has
the
disadvantage
that
very
high
acceleration
forces
act
on
the
machine
frame
during
operation,
resulting
in
uneven
running
not
free
of
vibrations
which,
on
the
one
hand,
causes
great
stress
on
the
material
and,
on
the
other,
makes
positionally
exact
pickup
and
deposit
of
the
products
difficult.
EuroPat v2
Auch
können
durch
die
damit
verbundenen
Kippbewegungen
die
Schaufelspiele
und
das
Spiel
an
den
Wellendichtungen
so
verändert
werden,
dass
ein
Streifen
der
Beschaufelung
und
dadurch
ein
unruhiger
Lauf
des
Wellenstranges
eintritt.
Also,
because
of
the
tilting
movements
associated
therewith,
the
blade
clearances
and
the
play
at
the
shaft
seals
can
be
changed
so
that
blade-scraping
and
consequently
uneven
running
of
the
shaft
line
occur.
EuroPat v2
So
sind
üblicherweise
nur
dreizähnige
Triebstockräder
bzw.
Kettenräder
im
Einsatz,
wobei
sich
aufgrund
des
großen
notwendigen
Taschenspiels
ein
unruhiger
Lauf,
Stöße
und
Schlageffekte
mit
hohen
Spannungsspitzen
ergeben.
Therefore,
traditionally,
only
three-tooth
cylindrical
lantern
gears
or
chain
wheels
are
used,
whereby,
due
to
the
large
pocket
slack
necessary,
irregular
operation,
shocks
and
impact
effects
with
high
spikes
are
the
result.
EuroPat v2
In
anderen
Fällen
hat
sich
nachteilig
ausgewirkt,
daß
trotz
genügend
hoher
und
gleichmäßiger
Auflage
zu
hohe
und
zu
unregelmäßige
Reibungswerte
erzielt
werden,
so
daß
unruhiger
Lauf
beim
Vernähen
oder
Verstricken
zu
häufigem
Maschinenstillstand
führen.
In
other
cases,
in
spite
of
a
sufficiently
high
and
uniform
coating,
friction
values
are
obtained
which
are
too
high
and
too
irregular,
causing
uneven
running
during
sewing
or
knitting
which
leads
to
frequent
machine
stoppages.
EuroPat v2
Bei
Kettensägen
mit
unsachgemäß
geschärften
Schneidzähnen
der
Sägeketten
tritt
ein
unruhiger
Lauf
der
Sägeketten
auf,
die
Schneidleistung
nimmt
ab
und
in
Grenzfällen
kann
sogar
die
Sägekette
reißen,
was
wiederum
zu
schwerwiegenden
Unfällen
führen
kann.
In
chain
saws
with
improperly
sharpened
cutting
teeth
of
the
saw
chains,
the
saw
chains
run
erratically,
the
cutting
performance
decreases
and
in
the
worst
cases,
the
saw
chain
may
even
tear
which
can
in
turn
lead
to
serious
accidents.
EuroPat v2
Sind
die
Frequenzen,
mit
denen
die
Ventile
öffnen,
und
die
Öffnungszeitpunkte
nicht
aufeinander
abgestimmt,
so
kann
die
zugeführte
Kraftstoffmenge
von
Motorzyklus
zu
Motorzyklus
stark
schwanken,
und
es
kann
sich
ein
unruhiger
Lauf
des
Verbrennungsmotors
ergeben.
If
the
frequencies
at
which
the
valves
open
and
the
opening
times
are
not
coordinated
with
one
another,
then
the
quantity
of
fuel
supplied
can
fluctuate
highly
from
engine
cycle
to
engine
cycle,
and
the
result
can
be
unsteady
running
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Dies
ist
insofern
von
Nachteil,
als
damit
ein
Anstieg
der
Restfeuchte
des
aus
der
zweiten
Stufe
abgeworfenen
Kristallisats
und
ein
unruhiger
Lauf
der
Zentrifuge
(bedingt
durch
die
Unwucht
aufgrund
der
Kanalbildung
und
Filterkuchendeformation
auf
der
ersten
Stufe)
einhergeht,
der
zu
einer
Drehzahlreduktion
zwingt.
This
is
disadvantageous
in
that
it
results
in
an
increase
in
the
residual
moisture
of
the
crystals
ejected
from
the
second
stage
and
irregular
running
of
the
centrifuge
(due
to
the
imbalance
caused
by
the
channel
formation
and
filter
cake
deformation
in
the
first
stage),
forcing
a
reduction
in
speed.
EuroPat v2
Diese
Abplattungen
bewirken
einen
unruhigen,
holperigen
Lauf
des
beweglichen
Aufzugsteils.
These
flattened
portions
cause
an
unquiet,
jerky
travel
of
the
movable
elevator
part.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einem
unruhigen
Lauf
der
Einrichtung
und
beschränkt
somit
die
Bearbeitungskapazität.
This
results
in
uneven
running
of
the
apparatus
and
thus
restricts
the
machining
capacity.
EuroPat v2
Dies
kann
zu
einem
unruhigen
Lauf
der
Maschine
bei
der
Bearbeitung
und
Ratterbewegungen
führen.
This
can
result
in
chattering
and
in
rough
running
of
the
machine
while
cutting.
EuroPat v2
Außerdem
wird
durch
den
sich
aus
Fluchtungsfehlern
ergebenden
unruhigen
Lauf
die
Geometrie
der
abzutrennenden
Scheiben
beeinflußt.
Moreover,
the
geometry
of
the
wafers
which
are
to
be
cut
is
influenced
by
the
erratic
operation
which
occurs
as
a
result
of
misalignment.
EuroPat v2
Da
die
Maschinen
aber
einen
unruhigen
Lauf
aufwiesen,
baute
man
sie
um
1870
um.
Because
the
engines
did
not
ride
smoothly
however,
they
were
converted
in
1870.
WikiMatrix v1
Die
Rückseite
(Laufradseite)
der
Verbinder
stellt
bei
positiver
Knickung,
bei
gerader
Lage
und
auch
bei
negativer
Knickung
der
Kettenglieder
für
die
Laufrollen
eine
Art
Brücke
dar
und
vermindert
den
bisher
immer
wieder
beanstandeten
unruhigen
Lauf
durch
die
Spalte
zwischen
den
einzelnen
Rohrkörpern
einer
Verbinderkette.
The
rear
side
(drive
sprocket
wheel
side)
of
the
connectors
represents
at
a
positive
bend,
at
a
straight
position
and
also
during
a
negative
bend
of
the
chain
links,
a
type
of
bridge
for
the
sprocket
wheels,
and
reduces
the
heretofore
always
encountered
rough
running
through
the
gap
between
the
individual
tubular
link
members
of
a
track
chain.
EuroPat v2
Diese
grosse
Belastung
ist
nachteilig
für
die
Lager,
führt
zu
einem
unruhigen
Lauf
und
zum
Klappern
des
Quadrantes.
This
great
load
is
disadvantageous
for
the
bearings,
and
results
in
unsmooth
running
and
rattling
of
the
quadrant.
EuroPat v2
Diese
bewirken
einen
unruhigen
Lauf
der
Spule,
was
zur
Folge
hat,
daß
sich
Unregelmäßigkeiten
beim
Spulenaufbau
ergeben,
die
für
den
weiteren
Spulvorgang
die
Weiterverarbeitung
der
Spule
nachteilig
sind.
These
oscillations
cause
the
bobbin
to
run
erratically,
resulting
in
irregularities
in
bobbin
build-up
which
are
detrimental
to
further
winding
and
to
further
processing
of
the
yarn
on
the
bobbin.
EuroPat v2
Diese
Kräfte
können
sowohl
zu
Schwingungsanregungen
führen,
als
auch
zu
einem
unruhigen
Lauf
der
Druckmaschine
mit
den
damit
verbundenen
negativen
Folgen.
These
forces
may
lead
to
vibrations,
as
well
as
uneven
running
of
the
printing
press
with
the
negative
consequences
usually
associated
therewith.
EuroPat v2
Die
Fahrzeuge
wiesen
jedoch
eine
ungünstige
Lastverteilung
und
einen
unruhigen
Lauf
auf
und
hatten
des
Öfteren
mit
Kesselschwierigkeiten
zu
kämpfen.
The
engines
had
an
uneven
distribution
of
load,
however,
as
well
as
poor
riding
qualities
and
were
often
bedevilled
with
boiler
problems.
WikiMatrix v1
Solche
Förderbänder
haben
den
Nachteil,
daß
das
hohe
Gewicht
der
Becher
durch
die
Wirkung
von
Massenkräften
zu
einem
unruhigen
Lauf
führt.
Such
conveyor
belts
have
the
disadvantage
that
the
large
weight
of
the
cups
results
in
an
uneven
operation
due
to
the
action
of
forces
produced
by
the
mass
thereof.
EuroPat v2
Der
erzeugte
Wechselstrom
ist
jedoch
nicht
sinusförmig,
wie
er
von
den
Wechselstrommotoren
benötigt
wird,
so
dass
es
zu
einem
unruhigen
Lauf,
zu
unerwünschten
Pendelmomenten,
zu
erhöhten
Rotortemperaturen
und
schliesslich
zu
einem
relativ
niedrigen
Wirkungsgrad
des
Motors
führt,
wenn
keine
oder
ungenügende
Vorkehrungen
getroffen
werden,
um
den
Wechselstrom
sinusförmig
zu
machen.
The
alternating
current
generated,
however,
is
not
sinusoidal
as
is
required
by
the
alternating-current
motors
so
that
irregular
running,
undesirable
pulsating
torques,
increased
rotor
temperatures
and,
finally,
a
relatively
low
motor
efficiency
are
produced
if
no
or
insufficient
measures
are
taken
to
make
the
alternating
current
sinusoidal.
EuroPat v2
Diese
Dehnung
verursacht
ein
ungünstiges
Dynamikverhalten,
so
daß
es
zu
einem
unruhigen
Lauf
kommt,
der
in
der
Branche
als
sogenannter
Stick-Slip-Effekt
bezeichnet
wird.
This
expansion
causes
an
unfavorable
dynamic
behavior,
so
that
the
travel
of
the
chain
is
not
smooth
which
is
called
the
stick-slip
effect
in
the
art
of
conveyor
chains.
EuroPat v2
Die
auf
diese
Weise
entstehenden
Oberflächenfehler
führen
zu
einem
unruhigen
Lauf
des
Führungselements
auf
der
Bohrungsinnenwand,
so
daß
wiederum
unerwünschte
Eigenschwingungen
im
Werkzeug
aufgebaut
werden.
Surface
flaws
that
occur
in
this
way
cause
the
guide
element
to
run
irregularly
on
the
bore
internal
wall,
thereby
giving
rise
to
undesired
natural
vibrations
in
the
tool.
EuroPat v2
Durch
die
Einstellung
der
Eintauchtiefe
des
Zufuhrrohrs
10
und
die
stetige
Erneuerung
der
Innenbadlösung
wird
die
Dichte
der
Innenbadlösung
13
auf
einem
gleichbleibenden
Wert
gehalten,
der
zu
der
Einschnürung
des
Folienschlauchs
16
entlang
der
Kontaktstrecke
20
der
Umlenkung
15
führt
und
den
Pegel
der
Innenbadlösung
13
im
aufsteigenden
Folienschlauch
14
bei
beliebig
langer
Laufzeit
konstant
unterhalb
der
Oberfäche
des
Spinnbads
3
einstellt,
so
daß
es
nicht
mehr
zu
unruhigem
Lauf
und
Kaliberschwankungen
des
Folienschlauchs
kommt.
The
setting
of
the
submersion
depth
of
the
feed
tube
10
and
the
constant
renewal
of
the
inner
bath
solution
keeps
the
density
of
the
inner
bath
solution
13
at
a
constant
value
which
leads
to
the
constriction
of
the
tubular
film
16
along
the
contact
section
20
of
the
guide
15
and
the
inner
bath
13
in
the
ascending
tubular
film
14
being
established
at
a
constant
level
below
the
surface
of
the
spinning
bath
3
for
any
running
time,
so
that
unsteady
running
and
fluctuations
in
caliber
of
the
tubular
film
no
longer
occur.
EuroPat v2
Außerdem
entstehen
durch
eine
starke
Aufblähung
der
Schlauchbahn
auf
der
Rückseite
der
Luftwendestange
starke
Leckverluste
der
Druckluft,
die
nur
schwierig
auszugleichen
sind,
da
ein
vermehrter
Druckluftausstoß
im
Umschlingungsbereich
der
Luftwendestange
zu
einem
unruhigen
Lauf
der
Schlauchbahn
mit
negativen
Auswirkungen
auf
den
Produktionsvorgang
führen
kann.
In
addition,
due
to
the
strong
inflation
of
the
blown
sheet
on
the
reverse
side
of
the
air
turning
bar,
strong
leakage
losses
of
compressed
air
occur,
which
can
be
compensated
for
only
with
difficulty,
since
an
increased
ejection
of
compressed
air
in
the
looping
region
of
the
air
turning
bars
can
lead
to
unsteady
running
of
the
blown
sheet
with
negative
effects
on
the
production
process.
EuroPat v2