Translation of "Unberechtigte verwendung" in English

Eine unberechtigte Verwendung zieht straf- und zivilrechtliche Rechtsfolgen nach sich.
Unauthorised use shall entail criminal and civil law consequences.
CCAligned v1

Die Vetmeduni Vienna behält sich vor, rechtlich gegen eine unberechtigte Verwendung vorzugehen.
The Vetmeduni Vienna reserves the right to take legal action in cases of unauthorized usage.
ParaCrawl v7.1

Die unberechtigte Verwendung kann zu Schadensersatzansprüchen und Unterlassungsansprüchen führen.
The unauthorized use thereof might result in damage claims and injunctions.
ParaCrawl v7.1

Die unberechtigte Verwendung bzw. Nutzung kann zu Schadensersatz- sowie Unterlassungsansprüchen führen.
An unauthorised use respectively utilisation can lead to claims for indemnity and omission.
ParaCrawl v7.1

Die unberechtigte Verwendung eines Registrierungscodes verstößt gegen ukrainische und internationale Urheberrechtsgesetze.
Unauthorized use of a Registration Code is violation of the Ukrainian and international Copyright Laws.
ParaCrawl v7.1

Die unberechtigte Verwendung dieser Website kann zu einem Schadensersatzanspruch begründet und / oder eine Straftat sein.
Unauthorised use of this website may give rise to a claim for damages and/or be a criminal offence.
CCAligned v1

Als Inhaber des Passworts sind Sie verpflichtet, dieses gegen unberechtigte Verwendung zu schützen.
As owner of the password you are obliged to protect it against unauthorised use.
ParaCrawl v7.1

Eine unberechtigte Verwendung des Materials dieser Webseite kann gegen Urheberrechts-, Schutzmarken- und ähnliche Gesetze verstoßen.
Any unauthorized use of any of the materials on the site may violate copyright, trademark and other similar laws.
ParaCrawl v7.1

Brown machte die ganze ehrliche Unternehmen die unberechtigte Verwendung seiner Lieder in der McCain-Kampagne Clip.
Brown blamed the whole honest company in the unauthorized use of his songs in the McCain campaign clip.
ParaCrawl v7.1

Dennoch kann keine Haftung für Abhandenkommen, unberechtigte Verwendung durch Dritte und Beschädigung übernommen werden.
However no liability will be accepted for its loss, damage or unauthorized usage by third parties.
ParaCrawl v7.1

Weitere gravierende Mängel des vorliegenden Abkommens sind zum Beispiel die Kontrolle von Bankdaten ohne richterliche Zustimmung, die nach deutschem Verfassungsrecht unzulässig lange Datenspeicherung auf Vorrat - sowie die nicht ausreichende Möglichkeit, sich vor Gericht gegen die unberechtigte Verwendung von Daten zur Wehr setzen zu können.
Other serious shortcomings in this agreement include, for example, the inspection of bank data without judicial approval, the long retention period for data, something that is impermissible under German constitutional law, as well as an inadequate opportunity for people to defend themselves in court against the unfair use of data.
Europarl v8

Gegenstand dieser Bedingungen ist es, den kommerziellen Wert der Wort- und Bildmarken zu schützen, die unberechtigte Verwendung dieser Wort- und Bildmarken zu verhindern und Verwechslungen zwischen der EPT und/oder der Tour und anderen Pokerereignissen, -turnieren und -angeboten zu vermeiden.
The purpose of the Policy is to protect the commercial value of the Terms and Marks, to prevent the unauthorised use of the Terms and the Marks and to avoid confusion on the part of individuals in respect of the association (or lack thereof) between EPT and/or the Tour and any other poker event, tournament, organization or Internet site.
ParaCrawl v7.1

Die unberechtigte Verwendung und / oder Vervielfältigung von Material dieser Website ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung des Autors und / oder des Inhabers dieses Blogs ist strengstens untersagt.
Unauthorized use and/or duplication of any of this website's material without express and written permission from this blog's author and/or owner is strictly prohibited.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung der Software vor oder nach der gültigen Frist oder jeder Versuch, die Deaktivierungsfunktion der Zeitsteuerung in der Software zu manipulieren, ist eine unberechtigte Verwendung und stellt einen wesentlichen Verstoß gegen diese EULA und das geltende Recht dar.
Use of the software before or beyond the applicable fixed term, or any attempt to defeat the time-control disabling function in the Software, is an unauthorized use and constitutes a material breach of this EULA and applicable law.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft ebenso Verfahrensschritte für die Überprüfung der Echtheit des Ursprungs und Inhalt von funktechnisch übermittelten Daten von mobilen Telefon- und Kommunikationsgeräten, die Identität des Absenders und die Verhinderung der freien Lesbarkeit sensitiver Informationen durch unberechtigte Dritte unter Verwendung kryptographischer Methoden in Realzeitverschlüsselung zur Aktionsperiode.
This also relates to method steps for checking the genuineness of the origin and content of data, transmitted by radio, from mobile telephone and communications devices, checking the identity of the sender, and preventing free legibility of sensitive information by unauthorized third parties, using cryptographic methods in real-time encryption for the action period.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft im Allgemeinen Schusswaffen und insbesondere Vorrichtungen und Verfahren, um eine unberechtigte, nicht autorisierte Verwendung von Schusswaffen zu verhindern bzw. eine autorisierte Verwendung zuzulassen.
The present invention relates in general to firearms and in particular to apparatuses and methods serving for preventing an unjustified, unauthorized use of firearms and/or for allowing an authorized use thereof.
EuroPat v2