Translation of "Durch verwendung" in English
Das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
durch
Fachkräfte
werden
generell
verboten.
The
marketing
and
use
of
dichloromethane
by
professionals
will
be
subject
to
a
general
ban.
Europarl v8
Wie
kann
man
seine
Verwendung
durch
eine
ahnungslose
Öffentlichkeit
verbieten?
How
can
we
prevent
its
use
by
an
unsuspecting
public?
Europarl v8
Resistenzprobleme
lösen
wir
nicht
durch
mehr
Verwendung,
sondern
durch
weniger
Einsatz.
We
will
not
solve
resistance
problems
by
using
more
but
by
using
less.
Europarl v8
Die
EU
will
jede
Zunahme
ihres
Energiebedarfs
durch
die
Verwendung
von
Erdgas
auffangen.
The
EU
wants
to
satisfy
all
of
the
growth
in
its
energy
needs
by
using
gas.
Europarl v8
Wie
viele
Hoffnungen
wurden
durch
die
Verwendung
solcher
Medikamente
zunichte
gemacht?
How
many
hopes
are
ruined
by
the
use
of
these
medicines?
Europarl v8
Dieser
Fehler
kann
durch
die
Verwendung
von
SQL_CUR_USE_ODBC
als
cursor_type
kann
hier
helfen.
Using
SQL_CUR_USE_ODBC
may
avoid
that
error.
PHP v1
Diese
Einschätzung
wird
durch
die
geringe
Verwendung
in
der
Praxis
bestärkt.
The
division
of
rights
is
generally
to
be
based
on
some
observable
measure,
such
as
by
geography.
Wikipedia v1.0
Dies
kann
durch
Verwendung
von
Dachfenstern,
Solar-Röhren
oder
künstlicher
Lichtquellen
gelindert
werden.
This
may
be
alleviated
by
strategic
use
of
skylights,
solar
tubes,
or
artificial
light
sources.
Wikipedia v1.0
Ziel
eines
Token-Systems
ist
der
Aufbau
erwünschten
Verhaltens
durch
Verwendung
systematischer
Anreize.
A
token
economy
is
a
system
of
behavior
modification
based
on
the
systematic
reinforcement
of
target
behavior.
Wikipedia v1.0
Durch
die
häufige
Verwendung
von
Enjambements
durchbricht
Rilke
sogar
die
Versstruktur.
Due
to
the
frequent
use
of
enjambment
Rilke
even
breaks
through
the
verse
structure.
Wikipedia v1.0
Ein
Wärmeverlust
der
Extremität
nach
außen
kann
durch
Verwendung
von
Thermodecken
verhindert
werden.
External
heat
loss
from
the
limb
should
be
prevented
by
application
of
thermal
blankets
and
limb
temperature
continuously
monitored
by
thermistor
probes
inserted
into
subcutaneous
tissue
and
muscle.
EMEA v3
Reaktionen
an
der
Injektionsstelle
können
Sie
durch
Verwendung
eines
Autoinjektors
verringern.
Injection
site
reactions
may
occur
less
frequently,
if
you
use
an
auto-injector
device.
EMEA v3
Der
Inhalator
ist
nach
einwöchiger
Verwendung
durch
einen
neuen
zu
ersetzen.
The
inhaler
device
is
to
be
replaced
after
one
week
of
use.
ELRC_2682 v1
Dies
wird
durch
die
Verwendung
der
beigefügten
Spritze
unterstützt.
This
is
assisted
by
the
use
of
the
supplied
dispensing
syringe.
ELRC_2682 v1
Letzteres
kann
auch
durch
die
Verwendung
einer
Belüftungsnadel
reduziert
werden.
The
latter
may
also
be
reduced
by
the
use
of
a
venting
needle.
ELRC_2682 v1
Ausgeglichen
wird
dies
durch
die
Verwendung
von
Filtervorsätzen
oder
entsprechend
sensibilisiertes
Filmmaterial.
A
photographer
chooses
which
filter
to
use
based
on
the
quality
of
the
ambient
light.
Wikipedia v1.0
Durch
die
Verwendung
rein
digitaler
Kanäle
können
die
Bedürfnisse
einkommensschwächerer
Kunden
befriedigt
werden.
Using
purely
digital
channels
thus
makes
it
feasible
to
meet
the
needs
of
low-income
customers.
News-Commentary v14