Translation of "Durch die verwendung des" in English
Durch
die
Verwendung
des
Marktpreises
ist
also
das
Gesamtoptimum
nicht
erfüllt.
Ownership
of
the
rights
need
not
be
transferred
to
the
participants.
Wikipedia v1.0
Durch
die
extensive
Verwendung
des
Euro
wurde
die
Geldstabilität
gewährleistet.
The
extensive
use
of
the
euro
has
ensured
monetary
stability.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Verwendung
des
Freinamens
kann
die
Identifizierung
von
Generika
erleichtert
werden.
Whereas
the
non-proprietary
names
of
generic
medicinal
products
may
make
them
more
easily
identifiable;
TildeMODEL v2018
Durch
die
Verwendung
des
Untergestelles
wird
der
Kabelanschluß
leicht
zugängig.
Use
of
the
understructure
makes
the
cable
termination
easily
accessible.
EuroPat v2
Die
Einbindung
von
Oracle
beschränkt
sich
selbst
durch
die
Verwendung
des
Bitmap-Indexes.
The
Oracle
implementation
limits
itself
to
using
bitmap
indexes.
WikiMatrix v1
Die
Währungsstabilität
wird
durch
die
Verwendung
des
Euro
als
Hauptzahlungsmittel
gestärkt.
The
Turkish
strategy
concerning
industrial
policy
is
already
largely
in
line
with
the
basic
principles
of
the
EU.
EUbookshop v2
Durch
die
Verwendung
des
Transformators
können
diese
Lastkreise
gleichzeitig
versorgt
werden.
By
the
use
of
the
transformer,
therefore,
these
various
load
circuit
paths
can
be
supplied
simultaneously.
EuroPat v2
Die
Sensoreigenschaften
und
Komparatoreigenschaften
sind
durch
die
Verwendung
des
Vorverstärkers
unabhängig
voneinander.
The
sensor
properties
and
the
comparator
properties
are
independent
of
one
another
as
a
result
of
the
use
of
the
preamplifier.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
durch
die
Verwendung
des
speziellen
Reagenz
aufwendig.
This
process
is
costly
because
of
the
use
of
the
special
reagent.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
des
erfindungsgemäß
dimensionierten
Kondensators
kann
die
erzielbare
Kippleistung
absinken.
By
the
use
of
a
capacitor
dimensioned
in
accordance
with
the
invention,
the
attainable
stalling
power
may
be
reduced.
EuroPat v2
Optimale
Rausch-
und
Störunterdrückung
wird
durch
die
Verwendung
des
Prozessor-gesteuerten
integrierenden
Wandlers
gewährleistet.
Optimum
noise
and
interference
suppression
is
guaranteed
by
using
the
processor-controlled,
integrating
converter.
EuroPat v2
Wesentliche
Vereinfachungen
hydraulischer
Regelsysteme
sind
durch
die
Verwendung
des
erfindungsgemäßen
Wandlers
möglich.
Substantial
simplifications
in
hydraulic
closed-loop
control
systems
are
made
possible
by
using
the
converter
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Blasenbildung
wird
jedoch
durch
die
Verwendung
des
Magnesiumoxids
nicht
wesentlich
verhindert.
However,
bubbling
is
hardly
prevented
by
the
use
of
magnesium
oxide.
EuroPat v2
Zusätzlich
werden
durch
die
Verwendung
des
sauren
Katalysators
Abbaureaktionen
an
der
Siloxankette
induziert.
In
addition,
the
use
of
the
acidic
catalyst
induces
degradation
reactions
on
the
siloxane
chain.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
des
Reglers
wird
ein
sehr
stabiles
Verhalten
erreicht.
Thus,
through
the
use
of
regulator
11,
very
stable
behavior
is
obtained.
EuroPat v2
Die
beabsichtigte
Unabhängigkeit
wird
durch
die
Verwendung
des
Properties
ON/OFF
erreicht.
The
intended
independence
is
achieved
by
the
use
of
property
ON/OFF.
EuroPat v2
Ein
besonderes
Ausführungsbeispiel
ergibt
sich
durch
die
Verwendung
des
Hamming-Codes.
A
special
embodiment
is
obtained
by
using
the
Hamming
Code.
EuroPat v2
Diese
Auswirkung
wird
durch
die
Verwendung
des
Ähnlichkeitsfaktors
bestimmt.
This
result
is
determined
by
the
use
of
the
similarity
factor.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
des
Dichtkastens
11
wird
die
Steifigkeit
des
Maschinengestells
merklich
erhöht.
The
rigidity
of
the
machine
frame
is
increased
considerably
through
the
use
of
the
sealing
box
11
.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
des
Zylinderdruckes
als
Speicherdruck
ist
prinzipiell
jeder
Einblasezeitpunkt
möglich.
Using
the
pressure
in
the
cylinder
as
storage
pressure
will
permit
the
time
of
injection
to
be
chosen
as
desired.
EuroPat v2
Dies
wird
möglich
durch
die
Verwendung
des
hydrophoben
Filterelementes.
This
is
permitted
by
the
use
of
the
hydrophobic
filter
element.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
des
Beobachters
4
kann
beispielsweise
auf
aufwendige
Sensoren
verzichtet
werden.
By
using
observer
4,
for
example,
the
use
of
costly
sensors
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
wird
maßgeblich
durch
die
gewünschte
Verwendung
des
Dentalwerkstoffs
bestimmt.
The
filler
content
is
decisively
determined
by
the
desired
use
of
the
dental
material.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
des
Datenfeldes
ist
eine
erhebliche
Beschleunigung
erreichbar.
Considerable
acceleration
can
be
achieved
as
a
result
of
using
the
data
field.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
der
durch
die
Verwendung
des
Motors
entstehende
grosse
Raumbedarf.
What
is
disadvantageous
is
the
large
space
requirement
arising
due
to
the
employment
of
the
motor.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
des
GSM-oder
GPRS-Netz
sind
die
die
laufenden
Kosten
sehr
gering.
By
using
the
GSM
or
GPRS
network,
you
keep
the
running
costs
very
low.
CCAligned v1
Die
durch
die
Verwendung
des
Diagonalgelenkadpters
reduzierte
Nennlast
beträgt
80
kg.
Due
to
the
use
of
the
diagonal
joint
adapter
the
nominal
load
is
reduced
to
80
kg.
ParaCrawl v7.1
Neue
Schnittstelle,
durch
die
die
Verwendung
des
Editors
ist
schneller
und
einfacher.
The
new
interface,
which
use
the
editor
is
faster
and
easier.
ParaCrawl v7.1
Diese
fünf
wichtigen
Ziele
erreicht
VPN
durch
die
Verwendung
des
weitverbreiteten
IPSec-Standards.
LANCOM
VPN
achieves
these
five
major
goals
by
applying
the
widely
used
IPSec
standard.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verwendung
des
Gurtes
anstelle
einer
Kette
wird
Verschleiß
praktisch
vermieden.
Lubrication
of
the
traction
element
is
not
required.
ParaCrawl v7.1