Übersetzung für "Durch die verwendung des" in Englisch

Durch die Verwendung des Marktpreises ist also das Gesamtoptimum nicht erfüllt.
Ownership of the rights need not be transferred to the participants.
Wikipedia v1.0

Durch die extensive Verwendung des Euro wurde die Geldstabilität gewährleistet.
The extensive use of the euro has ensured monetary stability.
TildeMODEL v2018

Durch die Verwendung des Freinamens kann die Identifizierung von Generika erleichtert werden.
Whereas the non-proprietary names of generic medicinal products may make them more easily identifiable;
TildeMODEL v2018

Durch die Verwendung des Untergestelles wird der Kabelanschluß leicht zugängig.
Use of the understructure makes the cable termination easily accessible.
EuroPat v2

Die Einbindung von Oracle beschränkt sich selbst durch die Verwendung des Bitmap-Indexes.
The Oracle implementation limits itself to using bitmap indexes.
WikiMatrix v1

Die Währungsstabilität wird durch die Verwendung des Euro als Hauptzahlungsmittel gestärkt.
The Turkish strategy concerning industrial policy is already largely in line with the basic principles of the EU.
EUbookshop v2

Durch die Verwendung des Transfor­mators können diese Lastkreise gleichzeitig versorgt werden.
By the use of the transformer, therefore, these various load circuit paths can be supplied simultaneously.
EuroPat v2

Die Sensoreigenschaften und Komparatoreigenschaften sind durch die Verwendung des Vorverstärkers unabhängig voneinander.
The sensor properties and the comparator properties are independent of one another as a result of the use of the preamplifier.
EuroPat v2

Dieses Verfahren ist durch die Verwendung des speziellen Reagenz aufwendig.
This process is costly because of the use of the special reagent.
EuroPat v2

Durch die Verwendung des erfindungsgemäß dimensionierten Kondensators kann die erzielbare Kippleistung absinken.
By the use of a capacitor dimensioned in accordance with the invention, the attainable stalling power may be reduced.
EuroPat v2

Optimale Rausch- und Störunterdrückung wird durch die Verwendung des Prozessor-gesteuerten integrierenden Wandlers gewährleistet.
Optimum noise and interference suppression is guaranteed by using the processor-controlled, integrating converter.
EuroPat v2

Wesentliche Vereinfachungen hydraulischer Regelsysteme sind durch die Verwendung des erfindungsgemäßen Wandlers möglich.
Substantial simplifications in hydraulic closed-loop control systems are made possible by using the converter of the invention.
EuroPat v2

Die Blasenbildung wird jedoch durch die Verwendung des Magnesiumoxids nicht wesentlich verhindert.
However, bubbling is hardly prevented by the use of magnesium oxide.
EuroPat v2

Zusätzlich werden durch die Verwendung des sauren Katalysators Abbaureaktionen an der Siloxankette induziert.
In addition, the use of the acidic catalyst induces degradation reactions on the siloxane chain.
EuroPat v2

Durch die Verwendung des Reglers wird ein sehr stabiles Verhalten erreicht.
Thus, through the use of regulator 11, very stable behavior is obtained.
EuroPat v2

Die beabsichtigte Unabhängigkeit wird durch die Verwendung des Properties ON/OFF erreicht.
The intended independence is achieved by the use of property ON/OFF.
EuroPat v2

Ein besonderes Ausführungsbeispiel ergibt sich durch die Verwendung des Hamming-Codes.
A special embodiment is obtained by using the Hamming Code.
EuroPat v2

Diese Auswirkung wird durch die Verwendung des Ähnlichkeitsfaktors bestimmt.
This result is determined by the use of the similarity factor.
EuroPat v2

Durch die Verwendung des Dichtkastens 11 wird die Steifigkeit des Maschinengestells merklich erhöht.
The rigidity of the machine frame is increased considerably through the use of the sealing box 11 .
EuroPat v2

Durch die Verwendung des Zylinderdruckes als Speicherdruck ist prinzipiell jeder Einblasezeitpunkt möglich.
Using the pressure in the cylinder as storage pressure will permit the time of injection to be chosen as desired.
EuroPat v2

Dies wird möglich durch die Verwendung des hydrophoben Filterelementes.
This is permitted by the use of the hydrophobic filter element.
EuroPat v2

Durch die Verwendung des Beobachters 4 kann beispielsweise auf aufwendige Sensoren verzichtet werden.
By using observer 4, for example, the use of costly sensors can be eliminated.
EuroPat v2

Der Füllstoffgehalt wird maßgeblich durch die gewünschte Verwendung des Dentalwerkstoffs bestimmt.
The filler content is decisively determined by the desired use of the dental material.
EuroPat v2

Durch die Verwendung des Datenfeldes ist eine erhebliche Beschleunigung erreichbar.
Considerable acceleration can be achieved as a result of using the data field.
EuroPat v2

Nachteilig ist der durch die Verwendung des Motors entstehende grosse Raumbedarf.
What is disadvantageous is the large space requirement arising due to the employment of the motor.
EuroPat v2

Durch die Verwendung des GSM-oder GPRS-Netz sind die die laufenden Kosten sehr gering.
By using the GSM or GPRS network, you keep the running costs very low.
CCAligned v1

Die durch die Verwendung des Diagonalgelenkadpters reduzierte Nennlast beträgt 80 kg.
Due to the use of the diagonal joint adapter the nominal load is reduced to 80 kg.
ParaCrawl v7.1

Neue Schnittstelle, durch die die Verwendung des Editors ist schneller und einfacher.
The new interface, which use the editor is faster and easier.
ParaCrawl v7.1

Diese fünf wichtigen Ziele erreicht VPN durch die Verwendung des weitverbreiteten IPSec-Standards.
LANCOM VPN achieves these five major goals by applying the widely used IPSec standard.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung des Gurtes anstelle einer Kette wird Verschleiß praktisch vermieden.
Lubrication of the traction element is not required.
ParaCrawl v7.1