Translation of "Durch und durch" in English

Die Verschmutzungen durch feinen Staub und durch Ammoniak sind sehr hartnäckig.
Pollution resulting from fine dust particles and ammoniac is extremely persistent.
Europarl v8

Überschüsse wurden abgebaut durch Mehrverfütterung und durch zügige Bedienung des Weltmarktes.
Surpluses were reduced by using them as animal feed and by prompt servicing of the world market.
Europarl v8

Es ist eine durch Haß und durch ein bürgerkriegsähnliches Klima gekennzeichnete Realität.
So, the reality in Israel is not simple: it is one of real hatred and the climate of a civil war.
Europarl v8

Die Lösung muss durch Energieeffizienz und durch erneuerbare Energieträger herbeigeführt werden.
The solution must be found in energy efficiency and renewable sources of energy.
Europarl v8

Sie sind durchaus bedroht durch den Krieg und durch mögliche Massaker.
They are very much at risk from this war and the threat of massacre hangs over them.
Europarl v8

Gutnachbarliche Beziehungen sollten aber durch gemeinsame und nicht durch einseitige Maßnahmen entstehen.
Good neighbourly relations should be established through common rather than unilateral action.
Europarl v8

Wir jedoch wurden durch die Panzer und durch Dein Gewehr gestoppt.
And yet we have been stopped by tanks and by your machine gun.
Europarl v8

Die gegenwärtigen Probleme Indonesiens wurden durch Europa und durch die Vereinigten Staaten verursacht.
Indonesia's current problems were caused by Europe and America.
Europarl v8

In einer Demokratie kommen Veränderungen durch Wahlen und nicht durch Waffen zustande.
In a democracy, a change comes through the ballot, not through the bullet.
Europarl v8

Er führt durch beide Ortsteile und durch mehrere Weinlagen.
It leads through both centres and through several vineyards.
Wikipedia v1.0

Teicoplanin ist durch Hämodialyse nicht und durch Peritonealdialyse nur langsam entfernbar.
Teicoplanin is not removed by haemodialysis and only slowly by peritoneal dialysis.
ELRC_2682 v1

Rimonabant wird durch CYP3A und durch Amidohydrolase-Stoffwechselwege (hauptsächlich hepatisch) metabolisiert.
Rimonabant is metabolized by both CYP3A and amidohydrolase (predominantly hepatic) pathways in ina
EMEA v3