Translation of "Nach und durch" in English
Viertens
wird
die
n+2-Regel
nach
und
nach
durch
die
n+3-Regel
ersetzt.
Fourthly,
there
is
the
gradual
replacement
of
the
n +
2
rule
with
the
n
+
3
rule.
Europarl v8
Dort
wendet
der
Speyerbach
sich
nach
Südosten
und
fließt
durch
die
Kleinstadt
Lambrecht.
The
small
town
of
Lambrecht
spreads
on
both
sides
of
the
river.
Wikipedia v1.0
Außerdem
wird
der
Sauerstoff
in
den
Lungen
nach
und
nach
durch
CO2
ersetzt.
The
partial
pressure
of
CO2
in
the
airspace
of
the
lungs
will
quickly
equilibrate
with
that
of
the
blood.
Wikipedia v1.0
Mit
diesem
Orchester
unternahm
er
Reisen
nach
Übersee
und
durch
Europa.
With
this
orchestra
he
traveled
throughout
Europe
and
the
United
States.
Wikipedia v1.0
Sie
wurden
nach
und
nach
durch
Dampfloks
der
Baureihen
50
und
86
verdrängt.
They
were
gradually
replaced
by
steam
locomotives
of
class
50
and
86.
Wikipedia v1.0
Bis
1813
unternahm
er
eine
ausgedehnte
Studienreise
nach
und
durch
Italien.
Until
1813
Gmelin
went
on
an
extensive
study
trip
through
Italy.
Wikipedia v1.0
Diese
führt
ihn
durch
Frankreich
nach
Großbritannien
und
zurück
durch
die
Niederlande.
This
led
him
via
France
to
Britain
and
back
through
the
Netherlands.
Wikipedia v1.0
Im
Frühjahr
1833
startete
Wiertz
zu
seiner
Studienreise
nach
und
durch
Italien
auf.
After
the
Paris
disaster,
Wiertz
veered
more
and
more
to
the
excessive.
Wikipedia v1.0
Allgemeine
Maßnahmen
sollten
nach
und
nach
durch
gezielte
Maßnahmen
ersetzt
werden.
General
measures
should
progressively
be
replaced
by
targeted
ones.
ELRC_3382 v1
Das
System
wird
nach
und
nach
getestet
und
durch
Testprogramme
verbessert.
The
system
will
be
gradually
tested
and
improved
through
trial
programs.
WMT-News v2019
Die
Kugel
ging
durchs
Auge
und
nach
oben
durch
den
Kopf.
It
entered
his
eye
and
went
upward
toward
the
top
of
his
head.
OpenSubtitles v2018
Unser
Regisseur
macht
mal
wieder
Hitchcock
nach
und
läuft
mitten
durch
die
Szene.
This
is
the
obligatory
scene
the
director
always
has
to
walk
through
with
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
bis
nach
hinten
durch
und
verlässt
den
Laden
über
die
Laderampe.
He
walks
to
the
back,
and
he
exits
out
the
loading
dock.
OpenSubtitles v2018
Alle
Wege
führen
nach
Rom
und
durch
Romagna.
All
roads
lead
to
Rome
and
pass
through
the
Romagna.
OpenSubtitles v2018
Nach
IBM
suchte
ich
nach
Antworten
und
fuhr
durch
das
ganze
Land.
After
IBM,
I
went
across
the
country
just
looking
for
answers.
OpenSubtitles v2018
Die
Tonhäuser
werden
nach
und
nach
durch
Strohhütten
ersetzt.
The
earthen
houses
are
replaced
by
the
straw
huts.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
dem
Weg
nach
Mexiko
und
fuhr
durch
Texas.
I
was
coming
through
Texas
on
my
way
to
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Der
stadtnahe
Raum
einer
Stadt
wird
nach
und
nach
durch
ihr
Wachstum
eingenommen.
The
peri-urban
area
of
a
city
is
that
which
gradually
absorbs
urban
growth.
TildeMODEL v2018
Gehen
Sie
nach
hinten
durch
und
sprechen
Sie
mit
ihr.
Between
and
speak
with
her.
OpenSubtitles v2018
Diese
setzten
sich
jedoch
nur
nach
und
nach
durch.
These
were
made,
however,
by
only
gradually.
WikiMatrix v1
Die
Vorburg
auf
der
Saarseite
wurde
nach
Nordwesten
und
Südosten
durch
Gebäude
abgeschlossen
.
The
bailey
on
the
Saar
side
was
enclosed
on
the
northwest
and
southeast
by
buildings.
WikiMatrix v1
Nachweise,
die
systematisch
nach
Sachgebieten
gegliedert
und
durch
ein
Autorenverzeichnis
erschlossen
sind.
The
The
annual
annual
bibliography
bibliography
is
is
on
on
sale
sale
at
at
the
the
addresses
addresses
indicated
indicated
on
on
the
the
lastlast
page
page
of
of
this
this
publication
publication
at
at
EUbookshop v2
Nach
Aufarbeitung
und
Reinigung
durch
Chromatographie
erhält
man
2-n-Butyl-5-[4-(R-2-octyloxy)-phenyl]-pyridin.
After
working
up
and
purification
by
chromatography,
2-n-butyl-5-[4-(R-2-octyloxy)phenyl]pyridine
is
obtained.
EuroPat v2
Die
optimalen
Bedingungen
können
je
nach
Fleischart
und
Fleischkonsistenz
durch
Versuche
festgelegt
werden.
The
optimum
conditions
can
be
determined
by
tests
in
accordance
with
the
type
and
consistency
of
the
meat.
EuroPat v2