Translation of "Unannehmlichkeiten verursachen" in English
Diese
Insekten
verursachen
viel
Ärger
und
Unannehmlichkeiten,
verursachen
Jucken
der
Kopfhaut
und...
These
insects
cause
a
lot
of
trouble
and
inconvenience,
cause
itching
of
the
scalp
and...
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns
für
etwaige
Unannehmlichkeiten,
die
dies
verursachen
kann.
We
apologize
for
any
inconvenience
this
may
cause.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns
für
etwaige
Unannehmlichkeiten,
die
dies
verursachen
kann!
We
apologize
for
any
inconvenience
this
may
cause!
CCAligned v1
Mobiltelefone
kaputt
gehen
leicht,
die
Sie
große
Unannehmlichkeiten
verursachen
kann.
Mobile
phones
get
broken
easily,
which
may
cause
you
great
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
Unannehmlichkeiten
verursachen
und
das
sollten
Sie
vermeiden.
That
can
cause
discomfort
you
don't
want
to
deal
with.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Mann
wird
diese
Situation
keine
Unannehmlichkeiten
oder
Verurteilungen
verursachen.
For
a
man,
this
situation
will
not
cause
inconvenience
or
condemnation.
ParaCrawl v7.1
Elektrische
Sensoren
werden
am
Körper
befestigt,
die
aber
keine
Unannehmlichkeiten
verursachen.
Electrical
sensors
will
be
attached
to
the
body
but
will
not
cause
any
discomfort.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
Blähungen,
Reizungen
und
weitere
Unannehmlichkeiten
verursachen.
This
can
cause
bloating,
irritation,
and
other
discomfort.
ParaCrawl v7.1
Neben
Teilen,
die
brechen,
können
auch
zu
lose
Uhrenarmbänder
Unannehmlichkeiten
verursachen.
Besides
parts
that
break,
too
loose
watch
straps
can
also
cause
some
discomfort.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
Unannehmlichkeiten
und
Schmerzen
verursachen,
abgesehen
davon,
dass
sie
regelrecht
nervig
ist.
They
can
cause
discomfort
and
misery
in
addition
to
just
being
downright
annoying.
ParaCrawl v7.1
Die
Brust
einer
stillenden
Mutter
in
den
ersten
zwei
Monaten
kann
einige
Unannehmlichkeiten
verursachen.
The
breast
of
a
nursing
mother
in
the
first
two
months
can
cause
some
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
das
Problem
und
wir
entschuldigen
uns
für
die
Unannehmlichkeiten,
die
es
verursachen
kann.
We
are
aware
of
the
problem
and
apologize
for
any
inconvenience
it
may
cause.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
möglich,
wenn
Sie
Qualitätsschuhe
tragen,
die
keine
unnötigen
Unannehmlichkeiten
verursachen.
This
is
only
possible
if
you
wear
quality
shoes
that
will
not
create
unnecessary
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Sie
die
Dienste
nicht
dazu
verwenden
werden,
Störungen,
Belästigungen
oder
Unannehmlichkeiten
zu
verursachen;
You
will
not
use
the
Services
to
cause
nuisance,
annoyance
or
inconvenience;
ParaCrawl v7.1
Photopolymerharze
könnenDämpfe
erzeugen,
die
Unannehmlichkeiten
verursachen
können,
wenn
sie
hohen
Temperaturen
ausgesetzt
sind.
Photopolymer
resins
may
generate
vapors
that
may
cause
discomfort
when
subject
to
high
temperatures.
ParaCrawl v7.1
E-Mails
können
auch
Unannehmlichkeiten
in
Organisationen
verursachen,
wenn
sie
offensiv
Nachrichten
oder
vertrauliche
Unternehmensinformationen
tragen.
Emails
can
also
cause
inconvenience
within
organizations
if
they
carry
offensive
messages
or
confidential
corporate
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Verband
für
Straßenverkehr
hat
in
einer
Erklärung
geäußert,
daß
die
Fahrgastregistrierung
insbesondere
auf
Fähren
auf
der
Strecke
Calais-Dover
beträchtliche
Unannehmlichkeiten
verursachen
wird.
The
Road
Transport
Association
has
said
in
a
statement
that
registration
of
passengers
on
ferries
on
the
Dover-Calais
route
in
particular
will
cause
considerable
inconvenience.
Europarl v8
Nur
die
israelischen
Behörden
haben
die
Mittel,
die
erheblichen
Verzerrungen
der
Herkunftsregeln
im
Zusammenhang
mit
Produkten
aus
Siedlungsgebieten
zu
beseitigen,
ohne
der
EU,
den
Mitgliedstaaten,
den
Speditionsfirmen
in
der
Gemeinschaft
und
israelischen
Exporteuren
weitere
Unannehmlichkeiten
zu
verursachen.
Only
the
Israeli
authorities
have
the
means
to
eliminate
the
substantial
distortions
of
the
origin
rules
involving
settlement
products
without
causing
further
inconvenience
to
the
EU,
the
Member
States,
Community
operators
and
Israeli
exporters.
Europarl v8
Doch
die
Marktteilnehmer
haben
beträchtliche
Fortschritte
in
dem
Bemühen
erzielt,
zu
gewährleisten,
dass
die
Belieferung
einer
gemischten
Population
von
4:3-
und
16:9-Geräten
in
der
Übergangsphase
keiner
Zuschauergruppe
Unannehmlichkeiten
verursachen
wird.
However,
market
players
have
made
substantial
progress
in
ensuring
that
the
process
of
servicing
a
mixed
population
of
4:3
and
wide-screen
sets
during
the
transition
to
wide-screen
does
not
create
any
inconvenience
to
any
particular
group.
TildeMODEL v2018
Sie
erfasste
weder
Flugannullierungen,
für
die
Luftfahrtunternehmen
verantwortlich
waren,
noch
lange
Verspätungen,
obwohl
diese
ebenfalls
große
Unannehmlichkeiten
verursachen.
Nor
did
it
cover
cancellations
when
the
responsibility
of
carriers
or
long
delays,
despite
the
serious
inconvenience
that
they
caused.
TildeMODEL v2018
Inzwischen
aber
werden
die
Abgeordneten
ihren
Terminplan
auf
der
Grundlage
der
bestehenden
Tagesordnung
aufgestellt
haben,
und
Änderungen
können,
wie
wir
alle
wissen,
erhebliche
Unannehmlichkeiten
verursachen.
But
at
this
stage
Members
will
have
made
arrangements
on
the
basis
of
the
existing
agenda,
and
changes,
as
we
all
know,
can
cause
considerable
inconvenience.
EUbookshop v2
Diese
Dateien
sind
alle
der
großen
Bedeutung,
die
unvorstellbare
Unannehmlichkeiten
für
Sie
verursachen
wird,
wenn
Sie
es
verlieren.
These
files
are
all
of
the
great
signification,
which
will
cause
unimaginable
inconvenience
to
you
once
you
lose
it.
ParaCrawl v7.1
Flöhe
im
Haus
-
Parasiten,
die
viele
Unannehmlichkeiten
verursachen
und
erhebliche
Anstrengungen
erfordern,
um
sie
zu
entfernen.
Fleas
in
the
house
-
parasites,
causing
a
lot
of
inconvenience
and
require
serious
efforts
to
remove
them.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
in
der
Nähe
des
natürlichen
Reservoir
ansammeln
immer
viel
Mücken
und
Mücken,
die
viel
Unannehmlichkeiten
verursachen.
In
addition,
near
the
natural
reservoir
always
accumulate
a
lot
of
midges
and
mosquitoes,
which
cause
a
lot
of
inconveniences.
ParaCrawl v7.1
Schadensfälle
tragen
nicht
zur
Werterhöhung
des
Lieferprozesses
bei,
sie
bereiten
dem
Endkunden
Unannehmlichkeiten
und
verursachen
den
Frachtunternehmen
Kosten
zu
einem
Zeitpunkt,
da
die
Profitspanne
so
niedrig
ist
wie
nie.
Damage
adds
no
value
to
the
delivery
process,
inconveniences
the
end
customer
and
costs
you
money
at
a
time
when
profit
margins
are
as
low
as
they
have
ever
been.
ParaCrawl v7.1