Translation of "Umstände verursachen" in English
Diese
Umstände
können
schwere
Umstände
verursachen.
These
circumstances
might
cause
severe
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Welche
Umstände
verursachen
ein
Klima,
in
dem
einige
Leute
erzielen
und
andere
nicht?
What
circumstances
create
an
environment
in
which
some
people
achieve
and
others
do
not?
ParaCrawl v7.1
Neue
Umstände
verursachen
neue
Flüge.
New
circumstances
occasion
new
flights.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Umstände
werden
dies
verursachen:
Two
circumstances
will
cause
this:
CCAligned v1
Erstklassige
Arbeit,
die
Verwendung
von
Qualitätsmaterialien
und
die
Behandlung
sollte
keine
Umstände
verursachen.
To
do
first
class
job,
to
use
quality
materials,
and
of
course
the
treatment
shouldn’t
cause
any
inconvenience.
CCAligned v1
Zwei
Umstände
werden
das
verursachen:
Two
circumstances
will
cause
this:
CCAligned v1
In
Kulturen
mit
einem
größeren
Ausmaß
einer
solchen
Vermeidung
streben
die
Menschen
nach
Sicherheit
und
Stabilität,
alle
Arten
unvorhergesehener
Umstände
verursachen
Unbehagen
und
Angst
(Japan,
Iran,
Griechenland,
Portugal,
Uruguay).
In
cultures
with
a
greater
degree
of
such
avoidance
people
strive
for
certainty
and
stability,
all
sorts
of
unforeseen
circumstances
cause
inconvenience
and
generate
anxiety
(Japan,
Iran,
Greece,
Portugal,
Uruguay).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
in
dieser
glücklichen
Lage
sind,
ist
es
wichtig,
durchzuhalten
und
sich
nicht
das
Gefühl
aufdrängen
zu
lassen,
dass
Ihr
Anliegen
zu
große
Umstände
verursachen
würde.
If
not,
then
ensure
that
you
persevere
and
do
not
let
anybody
let
you
feel
as
though
the
task
is
an
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Die
Minute,
die
Sie
dies,
es
tun,
beginnt,
die
Umstände
zu
verursachen,
um
es
geschehen
zu
lassen.
The
minute
you
do
this,
it
starts
to
create
the
circumstances
to
make
it
happen.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
überhaupt
keine
Gewissheit
darüber,
wann
wir
sterben
werden
oder
welche
Umstände
unseren
Tod
verursachen
werden.
There
is
no
certainty
at
all
as
to
when
we
will
die,
or
what
circumstances
will
cause
our
death.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
vor
sich,
vollständig
und
komplett
zu
fühlen
froh,
wenn
Sie
im
Spiegel
auf
das
Ende
des
Tages
schauen.Mit
was,
wenn
ich
zeigte
Ihnen,
wie
Sie
bewußt
die
Umstände
und
verursachen
Glauben,
die
täglich
sind,
d...
Imagine
feeling
joyful,
whole
and
complete
when
you
look
in
the
mirror
at
the
end
of
the
day.What
if
I
showed
you
how
you're
consciously
creating
circumstances
and
beliefs
everyday
that
give
you
results
you
aren't
happy
with?
Would
you
like
t...
ParaCrawl v7.1
Selbst
kurze
Stromunterbrechungen
können
in
der
Industrie
unter
Umständen
erhebliche
Schäden
verursachen.
Even
short
power
outages
can
cause
significant
loss
and
damage
in
industry
under
certain
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Respontin
kann
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen,
wie
beispielsweise:
Respontin
can
cause
side
effects,
including:
ParaCrawl v7.1
Chloramphenicol
kann
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen,
wie:
Chloramphenicol
can
sometimes
cause
side
effects
including:
ParaCrawl v7.1
Dieses
Medikament
kann
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen,
wie:
This
medicine
may
cause
side
effects
such
as:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
arbeitsintensiv
und
kann
unter
Umständen
das
Karpaltunnelsyndrom
verursachen.“
It
is
very
labor
intensive
and
can
potentially
cause
carpal
tunnel
syndrome.”
ParaCrawl v7.1
Medikamente
können
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen.
Like
all
medicines,
Citrosan
can
cause
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Reminyl
kann
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen,
wie
beispielsweise:
Reminyl
can
cause
side
effects,
including:
ParaCrawl v7.1
Divisun
kann
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen.
Medications
can
sometimes
cause
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Mandolgin
kann
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen.
Mandolgin
can
cause
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mausklick
in
einen
leeren
Browser
konnte
unter
bestimmten
Umständen
einen
Absturz
verursachen.
A
mouse
click
into
an
empty
browser
could
cause
an
crash
under
certain
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
nennen
Sie
bitte
die
Umstände,
die
den
Verursacher
von
der
Haftung
entbinden.
If
not,
please
describe
briefly
the
exemption
circumstances
that
render
the
polluter
not
liable.
DGT v2019
Arzneimittel
können
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen.
Dies
ist
jedoch
nicht
bei
jedem
Patienten
der
Fall.
All
medicines
can
cause
side
effects,
although
some
people
may
not
experience
any.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
den
Umständen
kann
dies
verursachen
Ausbrüche
der
Feindseligkeit
von
ihren
Eltern
und
nahe
Verwandte.
Depending
on
the
circumstances,
this
can
cause
outbreaks
of
hostility
from
their
parents
and
close
relatives.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
andere
Anti-Baby-Pillen,
kann
auch
Katya
unter
Umständen
Nebenwirkungen
verursachen,
wie:
Like
other
birth
control
pills,
Katya
can
sometimes
cause
side
effects
including:
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
unerwünschten
Zwischen-
und
Folgeprodukten
können
durch
Folgeumsetzungen
höhermolekulare
Nebenprodukte,
wie
Azoxybenzole,
Azobenzole
und
Hydrazobenzole
gebildet
werden,
die
beispielsweise
durch
Kondensation
von
Nitrosobenzolen
und
N-Phenylhydroxylaminen
und
Weiterreaktion
der
gebildeten
Azoxybenzole
entstehen
können
und
unter
Umständen
erhebliche
Ausbeuteverluste
verursachen.
From
these
undesired
intermediates
and
secondary
products,
by
subsequent
reactions,
higher
molecular
weight
by-products
can
be
formed,
such
as
azoxybenzenes,
azobenzenes,
and
hydrazobenzenes,
which
can
result,
for
example,
from
condensation
of
nitrobenzenes
and
N-phenylhydroxylamines
and
further
reaction
of
the
azoxybenzenes
formed
and
under
certain
circumstances
can
cause
significant
yield
losses.
EuroPat v2