Translation of "Mehrkosten verursachen" in English
Ein
Vorziehen
der
Stilllegung
der
Kraftwerke
von
BE
würde
hingegen
Mehrkosten
verursachen.
Advancing
the
closure
of
BE’s
plants
would
actually
bring
more
costs.
DGT v2019
Daher
kann
der
jetzige
Kommissionsvorschlag
auch
unmittelbar
keine
Mehrkosten
verursachen.
This
Commission
proposal
cannot
therefore
directly
create
any
additional
costs.
Europarl v8
Mit
Sicherheit
würde
sie
aber
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
und
Mehrkosten
verursachen.
They
would
certainly
add
bureaucracy
and
cost.
TildeMODEL v2018
Mit
Sicherheit
würde
sie
aber
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
und
Mehrkosten
verursachen.
They
would
certainly
add
bureaucracy
and
cost.
TildeMODEL v2018
Diese
Sonderwünsche
können
Mehrkosten
verursachen,
die
bei
Ankunft
direkt
zu
bezahlen
sind.
These
demands
can
have
extra
fees
that
must
be
paid
directly
at
your
arrival.
CCAligned v1
Schon
geringste
Abweichungen
können
Mehrkosten
beim
Material
verursachen,
die
sich
rasch
summieren.
Even
the
slightest
deviations
can
cause
added
material
costs,
and
these
can
quickly
add
up.
ParaCrawl v7.1
Dies
verbessert
die
Störsicherheit
und
die
Verfügbarkeit,
ohne
Mehrkosten
zu
verursachen.
This
reduces
susceptibility
to
disturbance
and
improves
availability
without
incurring
extra
costs.
EuroPat v2
Dies
bedingt
jedoch
zusätzliche
Hilfsmittel,
die
Mehrkosten
und
Aufwand
verursachen.
This,
however,
requires
additional
equipment,
resulting
in
overhead
costs
and
expenditure.
EuroPat v2
Sie
sagt
zu
Recht,
dass
die
zusätzlichen
Statistiken
in
der
Tat
begrenzte
Mehrkosten
verursachen
können.
She
rightly
says
that
it
is
true
that
the
additional
statistics
may
mean
limited
excess
costs.
Europarl v8
Allerdings
hat
sich
gezeigt,
dass
eine
weit
verbreitete
Versicherung
keine
Mehrkosten
verursachen
dürfte.
However,
we
have
seen
that
more
widespread
insurance
should
not
lead
to
additional
expenses.
TildeMODEL v2018
Jede
auch
nur
kleinste
Abweichung
kann
Mehrkosten
beim
Material
verursachen,
die
sich
schnell
summieren.
Even
the
smallest
deviation
can
cause
added
material
costs
which
can
quickly
add
up.
ParaCrawl v7.1
Vom
Besteller
veranlasste
Teilungen
von
Aufträgen
verursachen
Mehrkosten,
die
dem
Besteller
in
Rechnung
gestellt
werden.
Partial
shipments
of
orders
initiated
by
the
Buyer
translate
into
additional
expenditures,
which
shall
be
billed
to
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Sie
vertreten
jedoch
unterschiedliche
Standpunkte,
wenn
es
darum
geht,
im
Rahmen
des
Marktes
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
„geringfügige“
Bestellungen
zu
definieren
(z.
B.
die
Bestellung
eines
preisgünstigen
Werks
durch
eine
afrikanische
Buchhandlung),
die
Mehrkosten
verursachen,
sodass
die
Dienstleistung
nicht
rentabel
sein
kann.
However,
their
positions
diverge
when
it
comes
to
identifying,
on
the
export
agency
market,
‘lesser’
orders
(e.g.
an
order
for
an
inexpensive
work
by
an
African
bookshop),
which
generate
extra
costs
so
that
the
service
cannot
be
profitable.
DGT v2019
Oligopolsituationen,
die
zuweilen
sogar
treffender
als
Monopolsituationen
bezeichnet
werden
müssten,
führen
zu
höheren
Preisen
für
freiberufliche
Dienstleistungen
und
verursachen
Mehrkosten,
die
ausnahmslos
an
die
Verbraucher
weitergegeben
werden.
Situations
of
oligopoly,
where
sometimes
it
would
not
be
strictly
true
to
speak
of
monopoly,
result
in
higher
prices
for
professional
services
and
cause
an
added
cost
that
is
invariably
passed
on
to
consumers.
Europarl v8
Sie
vertreten
jedoch
unterschiedliche
Standpunkte,
wenn
es
darum
geht,
im
Rahmen
des
Marktes
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
"geringfügige"
Bestellungen
zu
definieren
(z.
B.
die
Bestellung
eines
preisgünstigen
Werks
durch
eine
afrikanische
Buchhandlung),
die
Mehrkosten
verursachen,
sodass
die
Dienstleistung
nicht
rentabel
sein
kann.
However,
their
positions
diverge
when
it
comes
to
identifying,
on
the
export
agency
market,
"lesser"
orders
(e.g.
an
order
for
an
inexpensive
work
by
an
African
bookshop),
which
generate
extra
costs
so
that
the
service
cannot
be
profitable.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Investitionen
zum
Schutz
und
zur
Verbesserung
der
Umwelt
sowie
zur
Verbesserung
der
Hygiene
in
der
Tierhaltung
und
des
Tierschutzes,
die
Mehrkosten
verursachen,
kann
die
maximale
Beihilfeintensität
von
50
%
bzw.
40
%
gemäß
Unterabsatz
1
Buchstaben
a)
und
b)
um
25
bzw.
20
Prozentpunkte
angehoben
werden.
Where
investments
result
in
extra
costs
relating
to
the
protection
and
improvement
of
the
environment,
the
improvement
of
hygiene
conditions
of
livestock
enterprises
or
the
welfare
of
farm
animals,
the
maximum
aid
rates
of
50
%
and
40
%
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
the
first
subparagraph
may
be
increased
by
25
and
20
percentage
points,
respectively.
JRC-Acquis v3.0
Die
Veröffentlichung
der
oben
genannten
Informationen
durch
die
Handelsplatzbetreiber
und
zuständigen
Behörden
auf
Websites
erleichtert
den
Zugang,
ohne
erhebliche
Mehrkosten
zu
verursachen.
Publication
of
the
above
information
by
trading
venue
operators
and
competent
authorities
on
websites
ensures
ease
of
access
without
imposing
significant
additional
costs.
DGT v2019
Unabhängig
von
ihrer
Form
können
sie
einen
Ausgleich
rechtfertigen,
sofern
sie
Mehrkosten
verursachen,
die
der
Rundfunkanstalt
normalerweise
nicht
entstanden
wären.
Whatever
their
form,
they
could
justify
compensation,
as
long
as
they
entail
supplementary
costs
that
the
broadcaster
would
normally
not
have
incurred.
DGT v2019
Die
Portabilität
der
kostenfreien
Dienste
sollte
gewährleistet
sein,
wenn
der
Mitgliedstaat
überprüfbar
ist,
d.h.,
überprüft
werden
kann,
ohne
dem
Dienstleister
Mehrkosten
zu
verursachen.
With
particular
regard
to
free
services,
the
EESC
believes
that
the
portability
of
these
services
should
be
guaranteed
if
the
Member
State
is
"verifiable",
in
other
words,
provided
that
it
can
be
verified
without
incurring
additional
costs
for
the
provider.
TildeMODEL v2018
Eine
Verzögerung
des
Starts
würde
erhebliche
Mehrkosten
verursachen,
vor
allem
für
die
geeignete
Unterbringung
des
Satelliten.
Delaying
the
launch
would
lead
to
significant
extra
costs
in
particular
for
stocking
the
satellite
in
appropriate
conditions.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Informationsmöglichkeiten,
die
das
Internet
bietet,
erleichtert
eine
solche
Verpflichtung
den
Verbraucherschutz
und
die
Gewährleistung
lauterer
Geschäftspraktiken,
ohne
den
Akteuren
erhebliche
Mehrkosten
zu
verursachen.
In
view
of
the
possibilities
which
exist
on
the
internet
for
supplying
information,
such
a
requirement
will
make
it
easier
to
protect
the
consumer
and
safeguard
fair
trading
without
imposing
a
significant
financial
burden
on
operators.
TildeMODEL v2018
Die
Schulung
von
Fahrern
und
sonstigem
Personal,
die
Bereitstellung
von
Informationen
und
ähnliches
wird
weitere
Mehrkosten
verursachen.
The
training
of
drivers
and
other
staff,
the
provision
of
information
and
similar
issues
will
involve
other
additional
costs.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterschiede
führen
zu
Rechtsunsicherheit
für
die
Erfinder,
bremsen
mithin
den
Verkehr
der
mit
Hilfe
dieser
Erfindungen
hergestellten
Erzeugnisse
und
können
den
Unternehmen
Mehrkosten
verursachen.
These
differences
are
the
cause
of
legal
uncertainty
for
inventors
and
consequently
hamper
the
movement
of
products
spawned
by
these
inventions;
they
may
also
give
rise
to
additional
costs
for
businesses.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
den
Bericht
der
Kommission
vom
Juni
2000
befürworteten
die
Mitgliedstaaten
eine
solche
Überprüfung
und
regten
an,
dass
die
Kommission
gleichzeitig
untersucht,
inwieweit
Verweisungen
Mehrkosten
verursachen.
Following
the
Commission's
report
in
June
2000,
Member
States
supported
such
a
re-examination
and
also
suggested
that
the
Commission
further
investigate
potential
additional
costs
entailed
by
referrals.
TildeMODEL v2018
In
benachteiligten
Gebieten
kann
die
Förderung
bei
Investitionen
zur
Verbesserung
der
Umwelt,
der
Hygiene
der
Tierhaltung
oder
des
Tierschutzes,
die
Mehrkosten
verursachen,
auf
60
%
bzw.
75
%
angehoben
werden,
sofern
die
Maßnahmen
über
die
geltenden
Mindestanforderungen
hinausgehen.
Aid
of
up
to
60%
-
or
75%
in
less
favoured
areas
–
may
be
granted
towards
the
cost
of
investing
in
the
protection
and
improvement
of
the
environment,
the
improvement
of
hygiene
conditions
of
livestock
enterprises
or
the
welfare
of
farm
animals,
in
so
far
as
the
investment
goes
beyond
the
minimum
requirements
imposed
by
the
EU.
TildeMODEL v2018
Bei
Investitionen
zum
Schutz
und
zur
Verbesserung
der
Umwelt,
die
Mehrkosten
verursachen,
kann
jedoch
die
maximale
Beihilfeintensität
von
50
%
bzw.
40
%
um
25
bzw.
20
Prozentpunkte
angehoben
werden.
However,
if
the
investments
result
in
extra
costs
linked
to
the
protection
and
improvement
of
the
environment
the
maximum
aid
intensities
of
50
%
and
40
%
may
be
increased
by
25
and
20
percentage
points
respectively.
DGT v2019
Frankreich
vertritt
die
Auffassung,
dass
bestimmte
auf
dem
Markt
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
anfallende
Aufträge
derart
hohe
Mehrkosten
verursachen,
dass
die
Leistung
nicht
rentabel
sein
kann.
The
French
authorities
consider
that,
within
the
export
agency
market,
some
orders
generate
extra
costs
such
that
the
service
cannot
be
profitable.
DGT v2019
Herr
HAUSMANN
beurteilt
den
Dialog
mit
den
Vereinigten
Staaten
positiv
und
erklärt,
die
Angleichung
der
Normen
dürfe
keine
Mehrkosten
verursachen;
Mr
Haussman
on
his
positive
view
of
the
dialogue
with
the
United
States;
harmonization
of
standards
must
not
entail
extra
costs;
TildeMODEL v2018