Translation of "Mehrkosten verursachen" in English

Ein Vorziehen der Stilllegung der Kraftwerke von BE würde hingegen Mehrkosten verursachen.
Advancing the closure of BE’s plants would actually bring more costs.
DGT v2019

Daher kann der jetzige Kommissionsvorschlag auch unmittelbar keine Mehrkosten verursachen.
This Commission proposal cannot therefore directly create any additional costs.
Europarl v8

Mit Sicherheit würde sie aber zusätzlichen Verwaltungsaufwand und Mehrkosten verursachen.
They would certainly add bureaucracy and cost.
TildeMODEL v2018

Mit Sicherheit würde sie aber zusätzlichen Verwaltungs­aufwand und Mehrkosten verursachen.
They would certainly add bureaucracy and cost.
TildeMODEL v2018

Diese Sonderwünsche können Mehrkosten verursachen, die bei Ankunft direkt zu bezahlen sind.
These demands can have extra fees that must be paid directly at your arrival.
CCAligned v1

Schon geringste Abweichungen können Mehrkosten beim Material verursachen, die sich rasch summieren.
Even the slightest deviations can cause added material costs, and these can quickly add up.
ParaCrawl v7.1

Dies verbessert die Störsicherheit und die Verfügbarkeit, ohne Mehrkosten zu verursachen.
This reduces susceptibility to disturbance and improves availability without incurring extra costs.
EuroPat v2

Dies bedingt jedoch zusätzliche Hilfsmittel, die Mehrkosten und Aufwand verursachen.
This, however, requires additional equipment, resulting in overhead costs and expenditure.
EuroPat v2

Sie sagt zu Recht, dass die zusätzlichen Statistiken in der Tat begrenzte Mehrkosten verursachen können.
She rightly says that it is true that the additional statistics may mean limited excess costs.
Europarl v8

Allerdings hat sich gezeigt, dass eine weit verbreitete Versicherung keine Mehrkosten verursachen dürfte.
However, we have seen that more widespread insurance should not lead to additional expenses.
TildeMODEL v2018

Jede auch nur kleinste Abweichung kann Mehrkosten beim Material verursachen, die sich schnell summieren.
Even the smallest deviation can cause added material costs which can quickly add up.
ParaCrawl v7.1

Vom Besteller veranlasste Teilungen von Aufträgen verursachen Mehrkosten, die dem Besteller in Rechnung gestellt werden.
Partial shipments of orders initiated by the Buyer translate into additional expenditures, which shall be billed to the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Sie vertreten jedoch unterschiedliche Standpunkte, wenn es darum geht, im Rahmen des Marktes des Ausfuhrkommissionsgeschäfts „geringfügige“ Bestellungen zu definieren (z. B. die Bestellung eines preisgünstigen Werks durch eine afrikanische Buchhandlung), die Mehrkosten verursachen, sodass die Dienstleistung nicht rentabel sein kann.
However, their positions diverge when it comes to identifying, on the export agency market, ‘lesser’ orders (e.g. an order for an inexpensive work by an African bookshop), which generate extra costs so that the service cannot be profitable.
DGT v2019

Oligopolsituationen, die zuweilen sogar treffender als Monopolsituationen bezeichnet werden müssten, führen zu höheren Preisen für freiberufliche Dienstleistungen und verursachen Mehrkosten, die ausnahmslos an die Verbraucher weitergegeben werden.
Situations of oligopoly, where sometimes it would not be strictly true to speak of monopoly, result in higher prices for professional services and cause an added cost that is invariably passed on to consumers.
Europarl v8

Sie vertreten jedoch unterschiedliche Standpunkte, wenn es darum geht, im Rahmen des Marktes des Ausfuhrkommissionsgeschäfts "geringfügige" Bestellungen zu definieren (z. B. die Bestellung eines preisgünstigen Werks durch eine afrikanische Buchhandlung), die Mehrkosten verursachen, sodass die Dienstleistung nicht rentabel sein kann.
However, their positions diverge when it comes to identifying, on the export agency market, "lesser" orders (e.g. an order for an inexpensive work by an African bookshop), which generate extra costs so that the service cannot be profitable.
JRC-Acquis v3.0

Bei Investitionen zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt sowie zur Verbesserung der Hygiene in der Tierhaltung und des Tierschutzes, die Mehrkosten verursachen, kann die maximale Beihilfeintensität von 50 % bzw. 40 % gemäß Unterabsatz 1 Buchstaben a) und b) um 25 bzw. 20 Prozentpunkte angehoben werden.
Where investments result in extra costs relating to the protection and improvement of the environment, the improvement of hygiene conditions of livestock enterprises or the welfare of farm animals, the maximum aid rates of 50 % and 40 % referred to in points (a) and (b) of the first subparagraph may be increased by 25 and 20 percentage points, respectively.
JRC-Acquis v3.0

Die Veröffentlichung der oben genannten Informationen durch die Handelsplatzbetreiber und zuständigen Behörden auf Websites erleichtert den Zugang, ohne erhebliche Mehrkosten zu verursachen.
Publication of the above information by trading venue operators and competent authorities on websites ensures ease of access without imposing significant additional costs.
DGT v2019

Unabhängig von ihrer Form können sie einen Ausgleich rechtfertigen, sofern sie Mehrkosten verursachen, die der Rundfunkanstalt normalerweise nicht entstanden wären.
Whatever their form, they could justify compensation, as long as they entail supplementary costs that the broadcaster would normally not have incurred.
DGT v2019

Die Portabilität der kostenfreien Dienste sollte gewährleistet sein, wenn der Mitgliedstaat überprüfbar ist, d.h., überprüft werden kann, ohne dem Dienstleister Mehrkosten zu verursachen.
With particular regard to free services, the EESC believes that the portability of these services should be guaranteed if the Member State is "verifiable", in other words, provided that it can be verified without incurring additional costs for the provider.
TildeMODEL v2018

Eine Verzögerung des Starts würde erhebliche Mehrkosten verursachen, vor allem für die geeignete Unterbringung des Satelliten.
Delaying the launch would lead to significant extra costs in particular for stocking the satellite in appropriate conditions.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der Informationsmöglichkeiten, die das Internet bietet, erleichtert eine solche Verpflichtung den Verbraucherschutz und die Gewährleistung lauterer Geschäftspraktiken, ohne den Akteuren erhebliche Mehrkosten zu verursachen.
In view of the possibilities which exist on the internet for supplying information, such a requirement will make it easier to protect the consumer and safeguard fair trading without imposing a significant financial burden on operators.
TildeMODEL v2018

Die Schulung von Fahrern und sonstigem Personal, die Bereitstellung von Informationen und ähnliches wird weitere Mehrkosten verursachen.
The training of drivers and other staff, the provision of information and similar issues will involve other additional costs.
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiede führen zu Rechts­unsicher­heit für die Erfinder, bremsen mithin den Verkehr der mit Hilfe dieser Erfindungen hergestellten Erzeugnisse und können den Unternehmen Mehrkosten verursachen.
These differences are the cause of legal uncertainty for inventors and consequently hamper the movement of products spawned by these inventions; they may also give rise to additional costs for businesses.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an den Bericht der Kommission vom Juni 2000 befürworteten die Mitgliedstaaten eine solche Überprüfung und regten an, dass die Kommission gleichzeitig untersucht, inwieweit Verweisungen Mehrkosten verursachen.
Following the Commission's report in June 2000, Member States supported such a re-examination and also suggested that the Commission further investigate potential additional costs entailed by referrals.
TildeMODEL v2018

In benachteiligten Gebieten kann die Förderung bei Investitionen zur Verbesserung der Umwelt, der Hygiene der Tierhaltung oder des Tierschutzes, die Mehrkosten verursachen, auf 60 % bzw. 75 % angehoben werden, sofern die Maßnahmen über die geltenden Mindestanforderungen hinausgehen.
Aid of up to 60% - or 75% in less favoured areas – may be granted towards the cost of investing in the protection and improvement of the environment, the improvement of hygiene conditions of livestock enterprises or the welfare of farm animals, in so far as the investment goes beyond the minimum requirements imposed by the EU.
TildeMODEL v2018

Bei Investitionen zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt, die Mehrkosten verursachen, kann jedoch die maximale Beihilfeintensität von 50 % bzw. 40 % um 25 bzw. 20 Prozentpunkte angehoben werden.
However, if the investments result in extra costs linked to the protection and improvement of the environment the maximum aid intensities of 50 % and 40 % may be increased by 25 and 20 percentage points respectively.
DGT v2019

Frankreich vertritt die Auffassung, dass bestimmte auf dem Markt des Ausfuhrkommissionsgeschäfts anfallende Aufträge derart hohe Mehrkosten verursachen, dass die Leistung nicht rentabel sein kann.
The French authorities consider that, within the export agency market, some orders generate extra costs such that the service cannot be profitable.
DGT v2019

Herr HAUSMANN beurteilt den Dialog mit den Vereinigten Staaten positiv und erklärt, die Angleichung der Normen dürfe keine Mehrkosten verursachen;
Mr Haussman on his positive view of the dialogue with the United States; harmonization of standards must not entail extra costs;
TildeMODEL v2018