Translation of "Verwirrung verursachen" in English

Ich hoffe, dies wird nicht allzu viel Verwirrung verursachen.
I hope this does not cause too much confusion.
ParaCrawl v7.1

Viele verschiedene Geräuschquellen verursachen Verwirrung und Irritation.
Many different sound sources create confusion and irritation.
ParaCrawl v7.1

Heute werde ich illegale Bestrafung schreiben, die Verwirrung verursachen wird.
Today I will write illegal punishment that will cause confusion. 2.
ParaCrawl v7.1

Es würde viel Verwirrung verursachen, keine?
It would cause a lot of confusion, no?
ParaCrawl v7.1

Dies kann Nebenwirkungen wie Verwirrung verursachen.
This can provoke side effects such as confusion.
ParaCrawl v7.1

Gelangt es durch die Haut ins Blut, können kleinste Mengen Verwirrung und Halluzinationen verursachen.
Absorbed into the blood through the skin, small exposure can produce confusion, hallucinations.
OpenSubtitles v2018

Dunkle Energie wird in großem Stile verwendet, um Stress, Angst und Verwirrung zu verursachen.
Dark energy is being widely used to cause stress, fear and confusion.
ParaCrawl v7.1

Die Sauk und Fox-Agentur ist in Stroud, Lincoln County, Teil der Verwirrung verursachen.
The Sac and Fox agency is in Stroud, Lincoln County, which could cause some of the confusion.
ParaCrawl v7.1

Wenn aufeinanderfolgende Ziffern in der Sozialversicherungsnummer von Mitgliedern derselben Familie Verwirrung oder Verwechslungen verursachen.
Sequential digits in the SSN of different members of the same family is causing confusion.
ParaCrawl v7.1

Marcel litt unter dem Morvan-Syndrom, einer Autoimmunerkrankung, die Verwirrung und Gedächtnisverlust verursachen kann.
Marcel was suffering from Morvan’s syndrome, an auto-immune condition which can cause confusion and memory loss.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche freiwillige Kennzeichnungen stehen an und für sich nicht mit der CE-Kennzeichnung im Widerspruch, sofern sie keine Verwirrung verursachen, es nicht zu Überschneidungen mit Zweck und Bedeutung der CE-Kennzeichnung kommt und sie für die Zielgruppen (d. h. Verbraucher, Benutzer, Behörden usw.) einen zusätzlichen Nutzen beinhalten.
Additional voluntary marks are not, per se, in contradiction with CE marking as long as they do not cause confusion or overlap in meaning or purpose with it and offer a value-added to those being addressed (i.e. consumers, users, public authorities etc.).
TildeMODEL v2018

Sie waren ernsthaft dehydriert und leiden an einem Hitzschlag und das kann Verwirrung verursachen, aber jetzt sind Sie okay.
You were severely dehydrated and suffering heat stroke, and that can cause confusion, but you're okay now.
OpenSubtitles v2018

Im Juli 2017 wurde bekannt, dass die Baseball-Vereinigung der Major League einen Markenstreit wegen des Logos, das Blizzard für die League registriert hatte, in ihrer Beschwerde an das Patent- und Markenamt der Vereinigten Staaten gab, dass Blizzards Logo ihnen zu ähnlich sei besitzen und kann Verwirrung verursachen.
In July 2017, it was discovered that the Major League Baseball association had issued a trademark dispute for the logo that Blizzard registered for the League, stating in their complaint to the United States Patent and Trademark Office that they felt Blizzard's logo was too similar to their own and may cause confusion.
WikiMatrix v1

Weil sie auf den Umstand, daß Gier, Begehren, Ablehnung und Verwirrung Leid verursachen, deutet, stellt sie die romantischen/transzendentalen Gedanken in Frage, daß diesen natürlichen und normalen Neigungen, als göttlich inspiriert, vertraut werden kann.
Because it points to the fact that greed, passion, aversion, and delusion cause affliction, it calls into question the Romantic/Transcendentalist notion that these natural and normal tendencies can be trusted as divinely inspired.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß es gibt manche unter euch, die das gute Gewissen der anderen stören und Verwirrung und Absonderlichkeiten verursachen indem sie das Evangelium Christi verfälschen.
I know that there are some among you, who disturb the good consciences of others bringing confusion and anomaly by perverting the Gospel of Christ.
ParaCrawl v7.1

Betet häufig vor Meinem Tabernakel um Mein Wort des Lebens zu empfangen, denn Geister der Täuschung wollen Verwirrung und Spaltung verursachen.
Pray much before my Blessed Sacrament for you can receive my word of Life, because spirits of deceit are around creating confusion and division.
ParaCrawl v7.1

Aber die Unweisen über die Wege des Vaters ziehen voreilige Schlüsse, die Sorge, Furcht und Verwirrung verursachen.
But the unwise in the ways of the Father jump to conclusions that cause worry, fear, and confusion.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die vom Licht sind, die in anderen Bereichen leben, sind sich vollkommen bewusst, welche Komplikationen entstehen, und zu gegebener Zeit Verwirrung verursachen können,... das tun,... und tun werden.
Those that are of Light that reside in other realms are fully aware of complications that can arise and cause in due course... the confusion that it can... and does... and will do.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich auf diese Weise selbst belügen, unterdrücken Sie vielleicht grundlegende und gesunde Seiten Ihres eigenen Wesens, und diese unterdrückten Antriebe werden eines Tages wieder an die Oberfläche kommen und sehr viel Verwirrung und Schwierigkeiten verursachen.
If you lie to yourselves in this way, you may stifle fundamental and healthy aspects of your own natures, and these repressed drives will one day rise to the surface and create great confusion and difficulty.
ParaCrawl v7.1

Er weiß, dass gute Leute nicht Bösen Dingen zuhören werden, aber wenn er euch neugierig machen kann, in verschiedene Quellen hinein zu schauen, kann er Verwirrung verursachen, was wiederum zu Unglauben und einer Vertrauenskrise führen kann.
He knows that good people will not listen to evil things, but if he can get you to be curious and looking into various sources he can cause confusion which can lead to unbelief and a crisis in faith.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1945 bestand die Priorität darin, die durch den Krieg verwüsteten Länder wieder aufzubauen, die nazistischen, faschistischen, japanischen Führungskräfte auseinanderzumachen, und die Diener der besiegten Diktaturen, aber oft diese Führungskräfte waren einfach dazu aufgerufen, mit den Siegern zusammenzuarbeiten, um ihnen die kommunistischen Bewegungen bekämpfen oder eine Verwirrung verursachen zu helfen, die fähig war, die Einführung von autokratischer und militärischer Macht zu legitimieren.
In 1945, the priority was to rebuild the countries devastated by the war, to draw aside the leaders Nazis, fascists, Japanese and the servants of the overcome dictatorships but often these leaders simply had to collaborate with the winners in order to help them to fight against the communist movements or to cause disorders able to legitimate the installation of autocratic and military capacities.
ParaCrawl v7.1

Das wird im Norden Norwegens während des Sommers vollständig belanglos, wo dort die Sonne für ein paar Sekunden unter und dann wieder aufgeht um den neuen Tag zu begrüßen, was bei jedem der auf Nachtschicht ist Verwirrung verursachen muss.
This becomes completely irrelevant in the north of Norway during the summer, where the sun dips for a few seconds and then starts rising again to welcome the new day, which must cause confusion for anyone who is on night duty.
ParaCrawl v7.1

Sie hat dieses Dokument aus der Perspektive einer lernenden Person durchgesehen und auf jene Bereiche hingewiesen, die beim Kandidaten Probleme oder Verwirrung verursachen könnten.
She reviewed the document from the perspective of a student and identified those areas in the document that may cause problems or confusions for the prospective exam-taker.
ParaCrawl v7.1

Denn es wird zu vielen Betrügereien kommen, die als Wahrheit präsentiert werden... und das wird große Verwirrung verursachen, für jene, die nicht hinter die Masken schauen können, bzw. ihnen nicht auf die Schliche kommen.
For there shall be much trickery imposed that shall present as truth... and it shall cause much confusion to those who cannot/do not see through its guise.
ParaCrawl v7.1