Translation of "Umsetzung des vertrages" in English

Der Europäische Rat hat die Umsetzung des Vertrages von Amsterdam konkretisiert und vorangetrieben.
The European Council sped up the implementation of the Treaty of Amsterdam, making it a concrete reality.
Europarl v8

Erstens wäre da die Umsetzung des Vertrages von Lissabon.
The first thing is the implementation of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Dabei ging es auch um die Umsetzung des Vertrages von Tordesillas.
It also shows the demarcation of the Treaty of Tordesillas.
WikiMatrix v1

Die Umsetzung des Vertrages steht noch unter Genehmigungsvorbehalt.
The agreement is still subject to the necessary approvals.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission arbeitet jetzt aktiv daran, die Umsetzung des Vertrages bei Inkrafttreten vorzubereiten.
The Commission is now working actively to prepare for implementation when the Treaty enters into force.
Europarl v8

Die Aufgabe der Überwachung der Umsetzung von Vorschriften des Vertrages ist eine Angelegenheit der Kommission.
The task of monitoring implementation of the provisions of the Treaty is a matter for the Commission.
Europarl v8

Jetzt wollen wir uns auf das Thema der Umsetzung des neuen Vertrages und der Grundrechte konzentrieren.
Now we will concentrate on the subject of implementation of the new treaty and fundamental rights.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund ist die vollständige Umsetzung der Bestimmungen des Vertrages von Amsterdam eine einzigartige Chance.
In this context fully implementing the Amsterdam Treaty offers a unique opportunity.
TildeMODEL v2018

Deshalb muss dieses Parlament auch den Rat bei der inhaltlichen Umsetzung des Lissabon-Vertrages unterstützen.
That is why this Parliament must assist the Council to deliver the content of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Die Umsetzung des Vertrages wurde an der Universität zu Köln zügig in die Wege geleitet.
The implementation of the agreement was quickly initiated at the University of Cologne.
ParaCrawl v7.1

Die Fachleute des Werks „Kirowenergomasch" begannen im Februar 2015 mit der Umsetzung des Vertrages.
Kirov-Energomash started work on the contract in February 2015.
ParaCrawl v7.1

Mein letzter Punkt ist, dass wir selbstverständlich an der Gewährleistung der Umsetzung des Vertrages von Lissabon arbeiten, und ich kann Ihnen versichern, dass wir die Delegation des Parlaments auf jeder Stufe des Verhandlungsverlaufs informieren werden.
My final point is that we are working to ensure the implementation of the Treaty of Lisbon - obviously - and I can assure you that we will inform Parliament's delegation at every stage of the progress of the negotiations.
Europarl v8

Es ist ganz klar, dass ein Gefühl der Dringlichkeit bezüglich der Umsetzung des Vertrages von Lissabon in diesem Haus und in dieser Diskussion spürbar ist.
It is very clear that the sense of urgency about the implementation of the Lisbon Treaty is tangible in this House and in this debate.
Europarl v8

Zunächst möchte ich meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass unsere Zusammenarbeit mit anderen europäischen Institutionen bei der Umsetzung des Vertrages von Lissabon, der nächste Woche in Kraft tritt, problemlos verlaufen wird.
I would like, most of all, to express the hope that our work with other European institutions in implementing the Treaty of Lisbon, which enters into force in a week, will flow smoothly.
Europarl v8

Diese Artikel fordern uns zu interinstitutioneller Zusammenarbeit auf und verlangen, dass wir eine Vereinbarung zu interinstitutioneller Zusammenarbeit erzielen, um gemeinsam eine Strategie für die Umsetzung des Vertrages von Lissabon zu entwickeln.
These articles call on us to engage in interinstitutional cooperation and require us to reach an agreement on interinstitutional cooperation in order to jointly develop a strategy for implementation of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Dies haben wir in der Überzeugung getan, dass die Umsetzung des neuen Vertrages unter anderem bedeutet, dass die europäischen Institutionen näher an den Bürger herangebracht würden.
We did so in the certainty that the implementation of the new treaty was going to mean, inter alia, that the European institutions would be brought closer to our citizens.
Europarl v8

Wie ich schon sagte, haben wir es mit dem politischen Ergebnis der Umsetzung des Vertrages von Lissabon zu tun, und wir haben es darüber hinaus mit einer außergewöhnlichen Übergangslösung zu tun, die nur ein einziges Mal in dieser Wahlperiode stattfinden wird.
As I have said, we are dealing with the political result of applying the Treaty of Lisbon and we are also dealing with a transitional and exceptional solution that will only last for the duration of this parliamentary term.
Europarl v8

Die Umsetzung des Vertrages von Lissabon wird die externe Vertretung der EU bei internationalen Umweltbelangen merklich stärken.
The implementation of the Lisbon Treaty will notably reinforce the EU's external representation in international environmental affairs.
Europarl v8

Bei diesen Beratungen achtet die Kommission sehr darauf, dass die Umsetzung des Vertrages von Lissabon tatsächlich zu einer Stärkung der Geschlossenheit und Kohärenz der EU-Vertretung bei multilateralen Verhandlungen führt.
In those discussions, the Commission is very vigilant that the implementation of the Lisbon Treaty effectively results in reinforcing the unity and the coherence of EU representation in multilateral negotiations.
Europarl v8

Stattdessen wird undemokratisch über die Hintertür versucht, den Mitgliedstaaten homosexuelle Partnerschaften aufzudrängen - wohl ein Vorgeschmack dessen, was bei Umsetzung des Lissabonner Vertrages blüht.
Instead, it is being attempted undemocratically, through the back door, to force homosexual partnerships on Member States - which is probably a foretaste of what awaits us if we implement the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Sie werden bemerkt haben, dass ich "nach der Umsetzung des Vertrages von Lissabon" gesagt habe, und nicht "falls der Vertrag von Lissabon umgesetzt wird".
You will notice that I said 'when the Lisbon Treaty is implemented' and not 'if'.
Europarl v8

Ich dränge die Europäische Kommission zudem, einen Plan zu entwerfen und vorzulegen, der die Vorgehensweise in Bezug auf die Umsetzung der Vorgaben des Vertrages von Lissabon, die die Minderheiten schützen, genau aufzeigt.
I also urge the European Commission to draw up and present a plan detailing its course of action with regard to the implementation of those provisions of the Treaty of Lisbon which safeguard minorities.
Europarl v8

Hinsichtlich der neuen institutionellen Beziehungen, die sich aus der Umsetzung des Vertrages von Lissabon ergeben, und mit Blick auf die neuen Herausforderungen bei der Entwicklung moderner Gesellschaften, glaube ich, dass die Europäische Union mit dieser Kommission ihre Fähigkeit gestärkt hat, nicht nur intern, sondern auch weltweit in den aktuellen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Rahmen einzugreifen.
Regarding the new institutional relations created by the implementation of the Treaty of Lisbon and in view of the challenges placed in the path of the development of contemporary societies, I believe that, with this Commission, the European Union has strengthened its capacity for intervention in the current economic, social and political framework, not only internally. but also at a global level.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt, noch dieses Jahr Initiativen für die Umsetzung des Vertrages von Lissabon im Bereich des Sports vorzuschlagen.
The Commission intends to propose initiatives for implementing the Lisbon Treaty in the field of sport later this year.
Europarl v8

Er empfiehlt die Umsetzung der Ziele des Vertrages von Lissabon, insbesondere durch den neuen Europäischen Auswärtigen Dienst.
It recommends that the objectives of the Treaty of Lisbon be implemented, in particular, through the new European External Action Service.
Europarl v8

Die Umsetzung des Vertrages von Lissabon führt dazu, dass bestimmte Regelungen einschließlich dieser aktualisiert werden müssen, auch wenn die Vorschläge zwischen der Europäischen Kommission und dem Parlament hinsichtlich der rechtlichen Grundlage umstritten sind.
Implementation of the Treaty of Lisbon means that certain regulations need to be updated, including these ones, even though there is a dispute between the European Commission and Parliament's proposals as far as the legal basis is concerned.
Europarl v8

Er kommt nicht von den Menschen, die zwar Maastricht gebilligt haben mögen, heute aber Zweifel an der weiteren Umsetzung des Vertrages äußern.
Not from the European nations which, even though they did approve Maastricht, are now voicing doubts about the continuation of the process.
Europarl v8