Translation of "Umsetzung des" in English
Daher
stärkt
die
Umsetzung
des
SBA
den
Aspekt
der
Wettbewerbsfähigkeit.
Therefore,
implementing
the
SBA
strengthens
the
aspect
of
competitiveness.
Europarl v8
Aber
worauf
es
wirklich
ankommt,
ist
die
Umsetzung
des
Gesetzes.
What
really
matters
is
that
the
law
is
implemented.
Europarl v8
Die
gewissenhafte
Umsetzung
der
Grundsätze
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
sollte
eine
Priorität
sein.
Conscientious
implementation
of
the
principles
of
the
Stability
and
Growth
Pact
should
be
a
priority.
Europarl v8
Die
Umsetzung
des
griechischen
operationellen
Programms
für
2007
bis
2013
ist
verspätet.
The
implementation
of
the
Greek
operational
programme
for
2007-2013
is
delayed.
Europarl v8
Der
Aktionsplan
der
Kommission
ist
die
konsequente
Umsetzung
des
Stockholmer
Programms.
The
Commission
Action
Plan
is
a
consistent
embodiment
of
the
Stockholm
Programme.
Europarl v8
Dies
ist
auch
die
Botschaft
an
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
des
Textes.
This
is
the
message
for
the
Commission
regarding
the
implementation
of
the
text.
Europarl v8
Daher
waren
klare
Leitlinien
in
bezug
auf
die
praktische
Umsetzung
des
Grundsatzes
erforderlich.
Clear
guidelines
were
needed
as
to
the
practical
implementation
of
the
principle.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
die
Umsetzung
des
Vertrages
von
Amsterdam
konkretisiert
und
vorangetrieben.
The
European
Council
sped
up
the
implementation
of
the
Treaty
of
Amsterdam,
making
it
a
concrete
reality.
Europarl v8
Der
Gemischte
Ausschuss
überwacht
die
Umsetzung
des
mehrjährigen
sektoralen
Unterstützungsprogramms.
The
Joint
Committee
is
responsible
for
the
follow
up
of
the
implementation
of
the
multiannual
sectoral
support
programme.
DGT v2019
Die
Kommission
überwacht
die
korrekte
Umsetzung
des
in
diesem
Artikel
genannten
EU-Beitrags.
The
Commission
shall
supervise
the
proper
implementation
of
the
EU
contribution
referred
to
in
this
Article.
DGT v2019
Diese
Zwischenbewertung
ist
ein
Bericht
über
die
bisherige
Umsetzung
des
Aktionsplans.
This
review
is
a
report
on
the
implementation
of
the
Action
Plan
to
date.
Europarl v8
Außerdem
müssen
wir
auf
die
uneingeschränkte
Umsetzung
des
Umfassenden
Friedensabkommens
Nord-Süd
drängen.
We
will
also
have
to
press
for
the
full
implementation
of
the
North-South
Comprehensive
Peace
Agreement.
Europarl v8
Die
zweite
Frage
betrifft
die
Umsetzung
des
Partnerschaftsprinzips.
The
second
question
concerns
the
implementation
of
the
partnership
principle.
Europarl v8
Der
zweite
Schwerpunkt
ist
die
Umsetzung
des
Pakts
zu
Einwanderung
und
Asyl.
The
second
priority
is
the
implementation
of
the
Pact
on
Immigration
and
Asylum.
Europarl v8
Der
Petitionsausschuss
spielt
bei
der
Umsetzung
der
Aufsichtsbefugnisse
des
Parlaments
eine
entscheidende
Rolle.
The
Committee
on
Petitions
plays
a
major
role
in
implementation
of
Parliament's
supervisory
powers.
Europarl v8
Der
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
ein
eigener
Abschnitt
gewidmet.
A
special
section
is
dedicated
to
the
implementation
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Unter
diesen
Gesichtspunkten
beurteilen
wir
die
Umsetzung
des
Programms
"KMU-Faszilität"
.
That
is
the
background
against
which
we
judge
the
implementation
of
the
programme
'Facilities
for
small
and
medium
enterprises'
.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
die
Umsetzung
des
Protokolls
von
Kyoto.
It
is
exactly
the
same
when
it
comes
to
implementing
the
Kyoto
protocol.
Europarl v8
Konkret
geht
es
dabei
zum
Beispiel
um
die
Umsetzung
des
Schengener
Abkommens.
In
reality,
it
is
a
question
of
the
implementation,
among
other
things,
of
the
Schengen
Convention.
Europarl v8
Der
Unterausschuss
prüft
die
Umsetzung
des
Assoziationsabkommens
in
den
unten
aufgeführten
Bereichen.
The
Subcommittee
shall
discuss
the
implementation
of
the
Association
Agreement
in
the
areas
listed
below.
DGT v2019
Die
Europäische
Kommission
freut
sich
auf
die
Umsetzung
des
umfassenden
Politikrahmens
für
Maßnahmen.
The
European
Commission
looks
forward
to
the
implementation
of
the
comprehensive
framework
for
action.
Europarl v8
Die
Umsetzung
des
Nabucco-Projekts
ist
in
dieser
Hinsicht
außerordentlich
wichtig.
The
implementation
of
the
Nabucco
project
is
exceptionally
important
in
this
regard.
Europarl v8
Allerdings
erwähnt
dieser
Bericht
die
Umsetzung
des
Lissabon-Vertrags,
die
wir
durchweg
ablehnen.
However,
this
report
mentions
the
implementation
of
the
Lisbon
Treaty,
which
we
strongly
oppose.
Europarl v8
Die
wirkliche
zukünftige
Herausforderung
besteht
in
der
Umsetzung
des
Gesetzespakets.
The
real
challenge
in
future
will
be
implementation.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
unterbreiten
wir
unsere
Gedanken
zur
Umsetzung
des
Konjunkturprogramms.
With
this
in
mind,
we
are
putting
forward
our
thoughts
on
implementing
the
economic
stimulus
plan.
Europarl v8
Ich
befürworte
auch
die
vorläufige
Umsetzung
des
Abkommens
bis
zu
seinem
Inkrafttreten.
I
also
support
the
provisional
implementation
of
the
agreement
pending
its
entry
into
force.
Europarl v8
Zweitens,
die
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon
beginnt.
Secondly,
implementation
of
the
Treaty
of
Lisbon
is
beginning.
Europarl v8
Erstens
wäre
da
die
Umsetzung
des
Vertrages
von
Lissabon.
The
first
thing
is
the
implementation
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8