Translation of "Umsetzung des" in English

Daher stärkt die Umsetzung des SBA den Aspekt der Wettbewerbsfähigkeit.
Therefore, implementing the SBA strengthens the aspect of competitiveness.
Europarl v8

Aber worauf es wirklich ankommt, ist die Umsetzung des Gesetzes.
What really matters is that the law is implemented.
Europarl v8

Die gewissenhafte Umsetzung der Grundsätze des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sollte eine Priorität sein.
Conscientious implementation of the principles of the Stability and Growth Pact should be a priority.
Europarl v8

Die Umsetzung des griechischen operationellen Programms für 2007 bis 2013 ist verspätet.
The implementation of the Greek operational programme for 2007-2013 is delayed.
Europarl v8

Der Aktionsplan der Kommission ist die konsequente Umsetzung des Stockholmer Programms.
The Commission Action Plan is a consistent embodiment of the Stockholm Programme.
Europarl v8

Dies ist auch die Botschaft an die Kommission bei der Umsetzung des Textes.
This is the message for the Commission regarding the implementation of the text.
Europarl v8

Daher waren klare Leitlinien in bezug auf die praktische Umsetzung des Grundsatzes erforderlich.
Clear guidelines were needed as to the practical implementation of the principle.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat die Umsetzung des Vertrages von Amsterdam konkretisiert und vorangetrieben.
The European Council sped up the implementation of the Treaty of Amsterdam, making it a concrete reality.
Europarl v8

Der Gemischte Ausschuss überwacht die Umsetzung des mehrjährigen sektoralen Unterstützungsprogramms.
The Joint Committee is responsible for the follow up of the implementation of the multiannual sectoral support programme.
DGT v2019

Die Kommission überwacht die korrekte Umsetzung des in diesem Artikel genannten EU-Beitrags.
The Commission shall supervise the proper implementation of the EU contribution referred to in this Article.
DGT v2019

Diese Zwischenbewertung ist ein Bericht über die bisherige Umsetzung des Aktionsplans.
This review is a report on the implementation of the Action Plan to date.
Europarl v8

Außerdem müssen wir auf die uneingeschränkte Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens Nord-Süd drängen.
We will also have to press for the full implementation of the North-South Comprehensive Peace Agreement.
Europarl v8

Die zweite Frage betrifft die Umsetzung des Partnerschaftsprinzips.
The second question concerns the implementation of the partnership principle.
Europarl v8

Der zweite Schwerpunkt ist die Umsetzung des Pakts zu Einwanderung und Asyl.
The second priority is the implementation of the Pact on Immigration and Asylum.
Europarl v8

Der Petitionsausschuss spielt bei der Umsetzung der Aufsichtsbefugnisse des Parlaments eine entscheidende Rolle.
The Committee on Petitions plays a major role in implementation of Parliament's supervisory powers.
Europarl v8

Der Umsetzung des Vertrags von Lissabon ist ein eigener Abschnitt gewidmet.
A special section is dedicated to the implementation of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Unter diesen Gesichtspunkten beurteilen wir die Umsetzung des Programms "KMU-Faszilität" .
That is the background against which we judge the implementation of the programme 'Facilities for small and medium enterprises' .
Europarl v8

Dies gilt auch für die Umsetzung des Protokolls von Kyoto.
It is exactly the same when it comes to implementing the Kyoto protocol.
Europarl v8

Konkret geht es dabei zum Beispiel um die Umsetzung des Schengener Abkommens.
In reality, it is a question of the implementation, among other things, of the Schengen Convention.
Europarl v8

Der Unterausschuss prüft die Umsetzung des Assoziationsabkommens in den unten aufgeführten Bereichen.
The Subcommittee shall discuss the implementation of the Association Agreement in the areas listed below.
DGT v2019

Die Europäische Kommission freut sich auf die Umsetzung des umfassenden Politikrahmens für Maßnahmen.
The European Commission looks forward to the implementation of the comprehensive framework for action.
Europarl v8

Die Umsetzung des Nabucco-Projekts ist in dieser Hinsicht außerordentlich wichtig.
The implementation of the Nabucco project is exceptionally important in this regard.
Europarl v8

Allerdings erwähnt dieser Bericht die Umsetzung des Lissabon-Vertrags, die wir durchweg ablehnen.
However, this report mentions the implementation of the Lisbon Treaty, which we strongly oppose.
Europarl v8

Die wirkliche zukünftige Herausforderung besteht in der Umsetzung des Gesetzespakets.
The real challenge in future will be implementation.
Europarl v8

In diesem Sinne unterbreiten wir unsere Gedanken zur Umsetzung des Konjunkturprogramms.
With this in mind, we are putting forward our thoughts on implementing the economic stimulus plan.
Europarl v8

Ich befürworte auch die vorläufige Umsetzung des Abkommens bis zu seinem Inkrafttreten.
I also support the provisional implementation of the agreement pending its entry into force.
Europarl v8

Zweitens, die Umsetzung des Vertrags von Lissabon beginnt.
Secondly, implementation of the Treaty of Lisbon is beginning.
Europarl v8

Erstens wäre da die Umsetzung des Vertrages von Lissabon.
The first thing is the implementation of the Lisbon Treaty.
Europarl v8