Translation of "Umsetzung des haushaltsplans" in English

Die Haushaltspolitik der Europäischen Union wird von der schlechten Umsetzung des Haushaltsplans selbst überschattet.
European Union budgetary policy is overshadowed by the unsatisfactory way in which the budget itself has been implemented.
Europarl v8

Der erste Aspekt bezieht sich auf die Einbeziehung der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des europäischen Haushaltsplans.
The first issue refers to the co-involvement of Member States in implementing the European budget.
Europarl v8

Zu diesem Zweck sollten wir die Einführung einheitlicher Kontrollnormen und statistischer Mechanismen in allen Mitgliedstaaten in Erwägung ziehen, um ein qualitativ besseres Feedback auf die Resultate der Umsetzung des Haushaltsplans zu erhalten.
For that purpose, we should consider the introduction of uniform control standards and statistical mechanisms across Member States to get higher quality feedback on the budget delivery results.
Europarl v8

Ebenfalls möchte ich meinen Dank an die Berichterstatterin für den Haushaltsplan 2009, Frau Haug, für ihre Arbeit das ganze Jahr über an der Umsetzung des Haushaltsplans 2009 und ihre Unterstützung zugunsten des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 10/2009 danken, der Teil des "Pakets" ist, das mit der Berichtigung des mehrjährigen Finanzrahmens und der Finanzierung des Konjunkturprogramms verbunden ist.
I would like also to express my thanks to the rapporteur for the 2009 budget, Mrs Haug, for her work throughout the year on the implementation of the 2009 budget and her support for amending budget No 10/2009, which is part of the 'package' linked with the revision of the Multiannual Financial framework and the financing of the Recovery Plan.
Europarl v8

Ich möchte daran erinnern, dass gemäß Artikel 8 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen einen der Grundwerte der Europäischen Union darstellt, den jede EU-Handlung respektieren muss, und dessen Überwachung daher auch in dem Entlastungsverfahren zur Umsetzung des EU-Haushaltsplans möglich sein sollte.
I would like to call to mind that according to Article 8 of the Treaty on the Functioning of the European Union, promoting the equality of men and women is one of the fundamental values of the European Union, one which every EU action must respect and that should, therefore, also be capable of being monitored in the discharge procedure for the implementation of the EU budget.
Europarl v8

In Artikel 317 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union heißt es eindeutig, dass die Verantwortung zur Umsetzung des EU-Haushaltsplans einzig bei der Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten liegt, und dass der Rechnungshof dem Parlament und Rat eine Erklärung über die Verlässlichkeit des Jahresabschlusses und die Ordnungsmäßigkeit und Rechtmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge gibt.
Article 317 of the Treaty on the Functioning of the European Union provides that responsibility for implementation of the EU budget lies with the Commission, in cooperation with the Member States, and that the Court of Auditors sends Parliament and the Council a statement on the reliability of the accounts and the regularity and legality of the underlying transactions.
Europarl v8

In diesem Sinne ist es ein Thema, das nicht nur im Hinblick auf die Zahlungen für das folgende Jahr Feingefühl verlangt, sondern auch im Hinblick auf die Umsetzung des Haushaltsplans 2011 für das aktuelle Jahr.
In this sense it is an issue requiring delicate handling not only with regard to the payments for the following year, but also with regard to implementation of the 2011 budget for the current year.
Europarl v8

Die Agentur muss daher die Empfehlungen der Abgeordneten nach der Weigerung des Parlaments, die Umsetzung des Haushaltsplans der Agentur zu unterstützen, berücksichtigen, sodass eine Entscheidung in Bezug auf die vollständige Zuweisung der Mittel für EPA im Jahr 2011 erfolgen kann.
The agency will therefore have to implement MEPs' recommendations following Parliament's refusal to endorse implementation of the agency's budget, so that a decision can be made on full allocation of the CEPOL budget in 2011.
Europarl v8

Es steckt immer noch in Kinderschuhen, deshalb können wir die Umsetzung des Haushaltsplans für die Zukunft nicht genau vorhersehen.
It is still at the embryonic stage, so we cannot foresee clearly how its budgeting will be implemented in future.
Europarl v8

Wir sind bereit, Anstrengungen zur Reduzierung aller möglichen Fehler bei der Umsetzung des EU-Haushaltsplans zu unternehmen.
We are ready to work to reduce all kinds of errors in the implementation of the European Union budget.
Europarl v8

Bei dem Treffen haben sie alle Informationen, die zu den vom Haushaltskontrollausschuss des Parlaments vorgelegten Themen und Angelegenheiten in Bezug auf die Umsetzung des Haushaltsplans des Rates für 2008 angefordert wurden, bereitgestellt.
At that meeting, they gave all the information requested on the topics and issues put forward by Parliament's Committee on Budgetary Control relating to implementation of the Council's budget for 2008.
Europarl v8

Ebenso möchte ich die Umsetzung des Haushaltsplans der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit für das Haushaltsjahr 2008 erwähnen.
I would also like to mention the implementation of the budget of the European Network and Information Security Agency for the financial year 2008.
Europarl v8

Wegen der schwierigen Wirtschaftslage in der gesamten Union ist es wichtiger denn je, eine ordnungsgemäße Umsetzung des EU-Haushaltsplans, die Qualität der Ausgaben und eine optimale Verwendung der vorhandenen gemeinschaftlichen Finanzmittel sicherzustellen.
The difficult economic situation across the Union makes it more important than ever to ensure proper implementation of the EU budget, quality of spending and optimal use of existing Community financing.
Europarl v8

Die Liste der Kompetenzen zeugt von der Bedeutung, die der Europäischen GNSS-Aufsichtsbehörde zukommt, und bekräftigt die an die Behörde gestellten Anforderungen, die Tätigkeiten und Auslagen innerhalb des zugewiesenen Haushaltsplans zu halten und die Regeln bezüglich der Umsetzung des Haushaltsplans zu befolgen.
This list of competences denotes the importance conferred on the GNSS Supervisory Authority and reinforces the demands placed on it to keep its activities and spending within the assigned budget, and to keep to the rules governing the budget's implementation.
Europarl v8

Um die Umsetzung des Haushaltsplans zu verbessern, ist es von wesentlicher Bedeutung, dass sowohl die Kommission als auch die einzelnen Mitgliedstaaten die bürokratischen Lasten deutlich verringern.
To improve the implementation of the budget, it is essential for both the Commission and the individual Member States to significantly reduce the bureaucratic burden.
Europarl v8

Auf der Basis der in dem Bericht meines polnischen Kollegen, Herrn Czarnecki, gemachten Empfehlungen habe ich dafür gestimmt, dem Europäischen Bürgerbeauftragten im Hinblick auf die Umsetzung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2008 Entlastung zu gewähren.
On the basis of the recommendation made in the report by my Polish fellow Member, Mr Czarnecki, I voted in favour of granting the European Ombudsman discharge in respect of the implementation of the budget for the financial year 2008.
Europarl v8

Eine gute Umsetzung des Haushaltsplans bleibt ebenso entscheidend und zwar insbesondere in Bezug auf die Umsetzung der Struktur- und Kohäsionsfonds.
Good budgetary implementation remains also essential and in particular the implementation of the structural and cohesion funds.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht über die allgemeinen Leitlinien für den Entwurf des Haushaltsplans 2012 gestimmt, da ich denke, dass es wegen der schwierigen Wirtschaftslage in der gesamten Union wichtiger denn je ist, eine ordnungsgemäße Umsetzung des EU-Haushaltsplans, die Qualität der Ausgaben und eine optimale Verwendung der vorhandenen gemeinschaftlichen Finanzmittel sicherzustellen.
I voted in favour of the report on the drafting of the 2012 budget as I believe that, given the difficult economic situation throughout the EU, it has never been so important to ensure the proper performance and quality of the budget expenditure and optimal use of existing EU funding.
Europarl v8

Im Zuge der Umsetzung des Haushaltsplans 2012 beabsichtigen wir aber auch Einsparungen nach den Grundsätzen der verantwortungsbewussten Haushaltsführung, der Sparsamkeit, der Wirtschaftlichkeit und der Wirksamkeit.
However, as part of the implementation of the 2012 budget too, we will want savings using the principles of good management, economy, efficiency and effectiveness.
Europarl v8

Mit diesen Anmerkungen schlägt der Bericht dem Generalsekretär vor, für die Umsetzung des Haushaltsplans 2000 und dem Rechnungsführer für den Rechenschaftsbericht 2000 Entlastung zu erteilen.
With these observations the report proposes granting discharge to the Secretary-General in respect of the implementation of the 2000 budget and to the Accounting Officer in respect of the accounts for 2000.
Europarl v8

Zusammenfassend muss ich sagen, dass die Umsetzung des Haushaltsplans ein besseres Management erfordert, wenn die Ziele erreicht werden sollen.
I must conclude by saying that budget implementation requires better management if objectives are to be achieved.
Europarl v8

Der Rat beglückwünscht die griechische Regierung nicht nur zur strikten Umsetzung des Haushaltsplans für 2005, sondern auch zu den zusätzlichen strukturellen Maßnahmen im laufenden Jahr.
The Council commends the Greek Government not only for implementing the 2005 budget with rigour, but also for taking additional structural measures within the current year.
TildeMODEL v2018

Mit der Annahme des Syntheseberichts kommt die Kommission ihrer politischen Verantwortung ( 22 ) für die kon­ krete Umsetzung des Haushaltsplans der EU durch ihre obers­ten Führungskräfte nach ( 23).
By adopting the Synthesis Report the Commission assumes its political responsibility ( 22 ) for the operational implementation of the EU budget by its senior management ( 23).
EUbookshop v2

Drittens müssen wir die Grund lage für die fortlaufende wirksame Kontrolle der Mittel schaffen, insbesondere durch engere Verknüpfung der Umsetzung des Haushaltsplans für das laufende Jahr mit der Verfügbarkeit von Mitteln im Haushaltsplan des Folgejahres.
It insists on a legal base for the execution of significant Community actions, not only because it is legally required: a proper legal base which details the content of a spending programme, defines objectives and eligibility and provides for proper reporting and evaluation is also an essential prerequisite for effective budget policy.
EUbookshop v2

Gemeinsam mit dem Europäischen Parlament wird Irland ebenso für ungefähr 70 Gesetzgebungsakte zur Umsetzung des Haushaltsplans in den vielen Tätigkeitsbereichen der EU mitverantwortlich sein.
In partnership with the European Parliament, Ireland will also manage around 70 pieces of legislation implementing the budget
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich jedoch zwei Punkte hervorheben. Zum einen geht es um die fehlende Umsetzung des Haushaltsplans für die Strukturfonds, die heute bereits mehrere Male erwähnt worden ist.
I should nonetheless like, however, to highlight two points: first of all, the failure - already mentioned many times today - to implement the budget for the structural funds.
Europarl v8

Diesbezügliche Verhandlungen werden beim Ratsgipfel am 7./8. Februar in Brüssel unter dem Vorsitz von Präsident Van Rompuy fortgeführt. Als Vorsitzland ist Irland für die Sicherung der Zustimmung des Europäischen Parlaments zum EU-Haushalt zuständig. Gemeinsam mit dem Europäischen Parlament wird Irland ebenso für ungefähr 70 Gesetzgebungsakte zur Umsetzung des Haushaltsplans in den vielen Tätigkeitsbereichen der EU mitverantwortlich sein.
Those negotiations resume at European Council level in Brussels on 7 and 8 February, under the Chairmanship of President Van Rompuy.As Presidency of the Council of the European Union, Ireland will have the responsibility of engaging with the European Parliament on agreeing the overall budget. In partnership with the European Parliament, Ireland will also manage around 70 pieces of legislation implementing the budget across the EU's many activities.
ParaCrawl v7.1