Translation of "Umsetzung des haushaltsplans" in English
Die
Haushaltspolitik
der
Europäischen
Union
wird
von
der
schlechten
Umsetzung
des
Haushaltsplans
selbst
überschattet.
European
Union
budgetary
policy
is
overshadowed
by
the
unsatisfactory
way
in
which
the
budget
itself
has
been
implemented.
Europarl v8
Der
erste
Aspekt
bezieht
sich
auf
die
Einbeziehung
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
des
europäischen
Haushaltsplans.
The
first
issue
refers
to
the
co-involvement
of
Member
States
in
implementing
the
European
budget.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
sollten
wir
die
Einführung
einheitlicher
Kontrollnormen
und
statistischer
Mechanismen
in
allen
Mitgliedstaaten
in
Erwägung
ziehen,
um
ein
qualitativ
besseres
Feedback
auf
die
Resultate
der
Umsetzung
des
Haushaltsplans
zu
erhalten.
For
that
purpose,
we
should
consider
the
introduction
of
uniform
control
standards
and
statistical
mechanisms
across
Member
States
to
get
higher
quality
feedback
on
the
budget
delivery
results.
Europarl v8
Ebenfalls
möchte
ich
meinen
Dank
an
die
Berichterstatterin
für
den
Haushaltsplan
2009,
Frau
Haug,
für
ihre
Arbeit
das
ganze
Jahr
über
an
der
Umsetzung
des
Haushaltsplans
2009
und
ihre
Unterstützung
zugunsten
des
Berichtigungshaushaltsplans
Nr.
10/2009
danken,
der
Teil
des
"Pakets"
ist,
das
mit
der
Berichtigung
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
und
der
Finanzierung
des
Konjunkturprogramms
verbunden
ist.
I
would
like
also
to
express
my
thanks
to
the
rapporteur
for
the
2009
budget,
Mrs
Haug,
for
her
work
throughout
the
year
on
the
implementation
of
the
2009
budget
and
her
support
for
amending
budget
No
10/2009,
which
is
part
of
the
'package'
linked
with
the
revision
of
the
Multiannual
Financial
framework
and
the
financing
of
the
Recovery
Plan.
Europarl v8
Ich
möchte
daran
erinnern,
dass
gemäß
Artikel
8
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
die
Förderung
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
einen
der
Grundwerte
der
Europäischen
Union
darstellt,
den
jede
EU-Handlung
respektieren
muss,
und
dessen
Überwachung
daher
auch
in
dem
Entlastungsverfahren
zur
Umsetzung
des
EU-Haushaltsplans
möglich
sein
sollte.
I
would
like
to
call
to
mind
that
according
to
Article
8
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
promoting
the
equality
of
men
and
women
is
one
of
the
fundamental
values
of
the
European
Union,
one
which
every
EU
action
must
respect
and
that
should,
therefore,
also
be
capable
of
being
monitored
in
the
discharge
procedure
for
the
implementation
of
the
EU
budget.
Europarl v8
In
Artikel
317
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
heißt
es
eindeutig,
dass
die
Verantwortung
zur
Umsetzung
des
EU-Haushaltsplans
einzig
bei
der
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
liegt,
und
dass
der
Rechnungshof
dem
Parlament
und
Rat
eine
Erklärung
über
die
Verlässlichkeit
des
Jahresabschlusses
und
die
Ordnungsmäßigkeit
und
Rechtmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
gibt.
Article
317
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
provides
that
responsibility
for
implementation
of
the
EU
budget
lies
with
the
Commission,
in
cooperation
with
the
Member
States,
and
that
the
Court
of
Auditors
sends
Parliament
and
the
Council
a
statement
on
the
reliability
of
the
accounts
and
the
regularity
and
legality
of
the
underlying
transactions.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
ist
es
ein
Thema,
das
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Zahlungen
für
das
folgende
Jahr
Feingefühl
verlangt,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
2011
für
das
aktuelle
Jahr.
In
this
sense
it
is
an
issue
requiring
delicate
handling
not
only
with
regard
to
the
payments
for
the
following
year,
but
also
with
regard
to
implementation
of
the
2011
budget
for
the
current
year.
Europarl v8
Die
Agentur
muss
daher
die
Empfehlungen
der
Abgeordneten
nach
der
Weigerung
des
Parlaments,
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
der
Agentur
zu
unterstützen,
berücksichtigen,
sodass
eine
Entscheidung
in
Bezug
auf
die
vollständige
Zuweisung
der
Mittel
für
EPA
im
Jahr
2011
erfolgen
kann.
The
agency
will
therefore
have
to
implement
MEPs'
recommendations
following
Parliament's
refusal
to
endorse
implementation
of
the
agency's
budget,
so
that
a
decision
can
be
made
on
full
allocation
of
the
CEPOL
budget
in
2011.
Europarl v8
Es
steckt
immer
noch
in
Kinderschuhen,
deshalb
können
wir
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
für
die
Zukunft
nicht
genau
vorhersehen.
It
is
still
at
the
embryonic
stage,
so
we
cannot
foresee
clearly
how
its
budgeting
will
be
implemented
in
future.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
Anstrengungen
zur
Reduzierung
aller
möglichen
Fehler
bei
der
Umsetzung
des
EU-Haushaltsplans
zu
unternehmen.
We
are
ready
to
work
to
reduce
all
kinds
of
errors
in
the
implementation
of
the
European
Union
budget.
Europarl v8
Bei
dem
Treffen
haben
sie
alle
Informationen,
die
zu
den
vom
Haushaltskontrollausschuss
des
Parlaments
vorgelegten
Themen
und
Angelegenheiten
in
Bezug
auf
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
des
Rates
für
2008
angefordert
wurden,
bereitgestellt.
At
that
meeting,
they
gave
all
the
information
requested
on
the
topics
and
issues
put
forward
by
Parliament's
Committee
on
Budgetary
Control
relating
to
implementation
of
the
Council's
budget
for
2008.
Europarl v8
Ebenso
möchte
ich
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
der
Europäischen
Agentur
für
Netz-
und
Informationssicherheit
für
das
Haushaltsjahr
2008
erwähnen.
I
would
also
like
to
mention
the
implementation
of
the
budget
of
the
European
Network
and
Information
Security
Agency
for
the
financial
year
2008.
Europarl v8
Wegen
der
schwierigen
Wirtschaftslage
in
der
gesamten
Union
ist
es
wichtiger
denn
je,
eine
ordnungsgemäße
Umsetzung
des
EU-Haushaltsplans,
die
Qualität
der
Ausgaben
und
eine
optimale
Verwendung
der
vorhandenen
gemeinschaftlichen
Finanzmittel
sicherzustellen.
The
difficult
economic
situation
across
the
Union
makes
it
more
important
than
ever
to
ensure
proper
implementation
of
the
EU
budget,
quality
of
spending
and
optimal
use
of
existing
Community
financing.
Europarl v8
Die
Liste
der
Kompetenzen
zeugt
von
der
Bedeutung,
die
der
Europäischen
GNSS-Aufsichtsbehörde
zukommt,
und
bekräftigt
die
an
die
Behörde
gestellten
Anforderungen,
die
Tätigkeiten
und
Auslagen
innerhalb
des
zugewiesenen
Haushaltsplans
zu
halten
und
die
Regeln
bezüglich
der
Umsetzung
des
Haushaltsplans
zu
befolgen.
This
list
of
competences
denotes
the
importance
conferred
on
the
GNSS
Supervisory
Authority
and
reinforces
the
demands
placed
on
it
to
keep
its
activities
and
spending
within
the
assigned
budget,
and
to
keep
to
the
rules
governing
the
budget's
implementation.
Europarl v8
Um
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
zu
verbessern,
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
sowohl
die
Kommission
als
auch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
die
bürokratischen
Lasten
deutlich
verringern.
To
improve
the
implementation
of
the
budget,
it
is
essential
for
both
the
Commission
and
the
individual
Member
States
to
significantly
reduce
the
bureaucratic
burden.
Europarl v8
Auf
der
Basis
der
in
dem
Bericht
meines
polnischen
Kollegen,
Herrn
Czarnecki,
gemachten
Empfehlungen
habe
ich
dafür
gestimmt,
dem
Europäischen
Bürgerbeauftragten
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
für
das
Haushaltsjahr
2008
Entlastung
zu
gewähren.
On
the
basis
of
the
recommendation
made
in
the
report
by
my
Polish
fellow
Member,
Mr
Czarnecki,
I
voted
in
favour
of
granting
the
European
Ombudsman
discharge
in
respect
of
the
implementation
of
the
budget
for
the
financial
year
2008.
Europarl v8
Eine
gute
Umsetzung
des
Haushaltsplans
bleibt
ebenso
entscheidend
und
zwar
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Umsetzung
der
Struktur-
und
Kohäsionsfonds.
Good
budgetary
implementation
remains
also
essential
and
in
particular
the
implementation
of
the
structural
and
cohesion
funds.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
die
allgemeinen
Leitlinien
für
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
2012
gestimmt,
da
ich
denke,
dass
es
wegen
der
schwierigen
Wirtschaftslage
in
der
gesamten
Union
wichtiger
denn
je
ist,
eine
ordnungsgemäße
Umsetzung
des
EU-Haushaltsplans,
die
Qualität
der
Ausgaben
und
eine
optimale
Verwendung
der
vorhandenen
gemeinschaftlichen
Finanzmittel
sicherzustellen.
I
voted
in
favour
of
the
report
on
the
drafting
of
the
2012
budget
as
I
believe
that,
given
the
difficult
economic
situation
throughout
the
EU,
it
has
never
been
so
important
to
ensure
the
proper
performance
and
quality
of
the
budget
expenditure
and
optimal
use
of
existing
EU
funding.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Umsetzung
des
Haushaltsplans
2012
beabsichtigen
wir
aber
auch
Einsparungen
nach
den
Grundsätzen
der
verantwortungsbewussten
Haushaltsführung,
der
Sparsamkeit,
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
Wirksamkeit.
However,
as
part
of
the
implementation
of
the
2012
budget
too,
we
will
want
savings
using
the
principles
of
good
management,
economy,
efficiency
and
effectiveness.
Europarl v8
Mit
diesen
Anmerkungen
schlägt
der
Bericht
dem
Generalsekretär
vor,
für
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
2000
und
dem
Rechnungsführer
für
den
Rechenschaftsbericht
2000
Entlastung
zu
erteilen.
With
these
observations
the
report
proposes
granting
discharge
to
the
Secretary-General
in
respect
of
the
implementation
of
the
2000
budget
and
to
the
Accounting
Officer
in
respect
of
the
accounts
for
2000.
Europarl v8
Zusammenfassend
muss
ich
sagen,
dass
die
Umsetzung
des
Haushaltsplans
ein
besseres
Management
erfordert,
wenn
die
Ziele
erreicht
werden
sollen.
I
must
conclude
by
saying
that
budget
implementation
requires
better
management
if
objectives
are
to
be
achieved.
Europarl v8
Der
Rat
beglückwünscht
die
griechische
Regierung
nicht
nur
zur
strikten
Umsetzung
des
Haushaltsplans
für
2005,
sondern
auch
zu
den
zusätzlichen
strukturellen
Maßnahmen
im
laufenden
Jahr.
The
Council
commends
the
Greek
Government
not
only
for
implementing
the
2005
budget
with
rigour,
but
also
for
taking
additional
structural
measures
within
the
current
year.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Annahme
des
Syntheseberichts
kommt
die
Kommission
ihrer
politischen
Verantwortung
(
22
)
für
die
kon
krete
Umsetzung
des
Haushaltsplans
der
EU
durch
ihre
obersten
Führungskräfte
nach
(
23).
By
adopting
the
Synthesis
Report
the
Commission
assumes
its
political
responsibility
(
22
)
for
the
operational
implementation
of
the
EU
budget
by
its
senior
management
(
23).
EUbookshop v2
Drittens
müssen
wir
die
Grund
lage
für
die
fortlaufende
wirksame
Kontrolle
der
Mittel
schaffen,
insbesondere
durch
engere
Verknüpfung
der
Umsetzung
des
Haushaltsplans
für
das
laufende
Jahr
mit
der
Verfügbarkeit
von
Mitteln
im
Haushaltsplan
des
Folgejahres.
It
insists
on
a
legal
base
for
the
execution
of
significant
Community
actions,
not
only
because
it
is
legally
required:
a
proper
legal
base
which
details
the
content
of
a
spending
programme,
defines
objectives
and
eligibility
and
provides
for
proper
reporting
and
evaluation
is
also
an
essential
prerequisite
for
effective
budget
policy.
EUbookshop v2
Gemeinsam
mit
dem
Europäischen
Parlament
wird
Irland
ebenso
für
ungefähr
70
Gesetzgebungsakte
zur
Umsetzung
des
Haushaltsplans
in
den
vielen
Tätigkeitsbereichen
der
EU
mitverantwortlich
sein.
In
partnership
with
the
European
Parliament,
Ireland
will
also
manage
around
70
pieces
of
legislation
implementing
the
budget
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
jedoch
zwei
Punkte
hervorheben.
Zum
einen
geht
es
um
die
fehlende
Umsetzung
des
Haushaltsplans
für
die
Strukturfonds,
die
heute
bereits
mehrere
Male
erwähnt
worden
ist.
I
should
nonetheless
like,
however,
to
highlight
two
points:
first
of
all,
the
failure
-
already
mentioned
many
times
today
-
to
implement
the
budget
for
the
structural
funds.
Europarl v8
Diesbezügliche
Verhandlungen
werden
beim
Ratsgipfel
am
7./8.
Februar
in
Brüssel
unter
dem
Vorsitz
von
Präsident
Van
Rompuy
fortgeführt.
Als
Vorsitzland
ist
Irland
für
die
Sicherung
der
Zustimmung
des
Europäischen
Parlaments
zum
EU-Haushalt
zuständig.
Gemeinsam
mit
dem
Europäischen
Parlament
wird
Irland
ebenso
für
ungefähr
70
Gesetzgebungsakte
zur
Umsetzung
des
Haushaltsplans
in
den
vielen
Tätigkeitsbereichen
der
EU
mitverantwortlich
sein.
Those
negotiations
resume
at
European
Council
level
in
Brussels
on
7
and
8
February,
under
the
Chairmanship
of
President
Van
Rompuy.As
Presidency
of
the
Council
of
the
European
Union,
Ireland
will
have
the
responsibility
of
engaging
with
the
European
Parliament
on
agreeing
the
overall
budget.
In
partnership
with
the
European
Parliament,
Ireland
will
also
manage
around
70
pieces
of
legislation
implementing
the
budget
across
the
EU's
many
activities.
ParaCrawl v7.1