Translation of "Umgang mit geschenken" in English
Dazu
gehört
der
verantwortungsvolle
Umgang
mit
Geschenken.
This
commitment
includes
a
re-sponsible
approach
to
gifts.
ParaCrawl v7.1
Er
normiert
den
Umgang
mit
Geschenken
und
Gefälligkeiten
und
reguliert
die
Spendenpraxis
sowie
die
Auftragsvergabe.
It
standardises
the
handling
of
gifts
and
gratuities
and
regulates
donation
practice
and
the
awarding
of
contracts.
ParaCrawl v7.1
Beim
Umgang
mit
Geschenken,
Einladungen
und
Zuwendungen
an
Dritte
ist
besondere
Vorsicht
geboten.
Special
attention
should
be
paid
to
gifts,
invitations
and
benefits
for
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Neue
Regeln
für
den
richtigen
Umgang
mit
Geschenken
und
Unterhaltung
werden
entwickelt
und
eingesetzt.
New
guidelines
for
an
appropriate
handling
of
gifts
and
entertainment
are
being
developed
and
implemented.
ParaCrawl v7.1
Unser
Compliance-Kodex
gibt
zusätzlich
Orientierung
–
etwa
im
Umgang
mit
Einladungen,
Geschenken
oder
sensiblen
Daten.
Our
Compliance
Codex
offers
guidance
–
such
as
on
how
to
deal
with
invitations,
gifts
or
sensitive
data.
ParaCrawl v7.1
Die
in
diesem
Verhaltenskodex
weiter
oben
dargelegten
Grundsätze
zum
Umgang
mit
Geschenken
und
Zuwendungen
sowie
zum
fairen
Wettbewerbsverhalten
stellen
entsprechende
Verhaltensregeln
auf,
die
den
Mitarbeitern
dabei
helfen
sollen,
solche
Situationen
zu
vermeiden.
The
principles
set
forth
in
this
code
of
conduct
dealing
with
gifts
and
benefits,
as
well
as
fair
competition
behaviour
provide
appropriate
rules
of
conduct
which
should
help
the
employees
to
avoid
such
situations.
ParaCrawl v7.1
Die
Compliance-Richtlinien
der
TUI
Group
befassen
sich
u.
a.
mit
dem
angemessenen
Umgang
mit
Geschenken
und
Einladungen,
mit
dem
Thema
Datenschutz
und
mit
der
Einhaltung
von
Handelssanktionen.
TUI
Group's
Compliance
Rules
offer
guidance
on
appropriate
conduct
regarding
gifts
and
invitations,
data
protection
and
compliance
with
trade
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
gelten
stringente
und
transparente
Regeln
für
den
Umgang
mit
Einladungen
und
Geschenken,
externen
Vermittlern
sowie
Spenden
und
Sponsoringmaßnahmen.
Particularly
strict
and
transparent
rules
apply
to
the
handling
of
invitations
and
gifts,
external
intermediaries,
donations
and
sponsoring
measures.
ParaCrawl v7.1
Schulungsschwerpunkte
sind
zunächst
die
Themenbereiche
„Umgang
mit
Geschenken
und
Einladungen“,
„Kartellrecht
und
Preisbindung“,
„Betriebsgeheimnisse“,
„Datenschutz“,
„Europäische
Datenschutzgrundverordnung“
und
„Exportkontrolle“.
Training
sessions
will
initially
focus
on
“Dealing
with
gifts
and
invitations”,
“Antitrust
law
and
price
fixing”,
“Company
secrets”,
“Data
protection,”
“European
General
Data
Protection
Regulation”
and
“Export
control”.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Verhaltenskodex
reicht
vom
Umgang
mit
Kollegen
und
Geschäftspartnern
bis
hin
zu
Tipps
und
Hilfestellungen
für
manchmal
unklare
Situationen
(z.B.
Nutzung
von
Bewirtungsbelegen,
Umgang
mit
Geschenken,
Was
tun
bei
Konflikten?
This
Code
of
Conduct
extends
from
dealing
with
colleagues
and
business
partners
to
advice
and
support
for
unclear
situations
(for
example,
the
use
of
expense
receipts,
dealing
with
gifts,
dealing
with
conflicts,
etc.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Grundsätze
spiegeln
sich
in
einer
Richtlinie
zum
Umgang
mit
Geschenken
und
Einladungen
wider
sowie
im
konzernweit
gültigen
Verhaltenskodex,
der
die
wesentliche
Grundsätze
und
Regeln
für
das
Verhalten
im
Unternehmen
und
im
Verhältnis
zu
Externen
festlegt.
Further
elements
of
the
compliance
system
are
reflected
in
the
guidelines
on
gifts
and
hospitality
and
a
group-wide
code
of
conduct,
which
sets
out
the
relevant
principles
and
rules
of
behaviour
within
the
group
and
in
dealing
with
external
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
Korruptionsbekämpfung,
das
Vermeiden
von
Interessenkonflikten
sowie
der
angemessene
Umgang
mit
Einladungen
und
Geschenken
sind
Regelungsgegenstand
des
TUI
Verhaltenskodex.
TUI's
Code
of
Conduct
covers
anti-corruption,
avoiding
conflicts
of
interest
and
handling
invitations
and
gifts
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
setzt
unter
anderem
länderspezifische
Freigabegrenzen
und
einen
einheitlichen
Freigabeprozess
für
den
Umgang
mit
Geschenken
und
Einladungen
fest
und
definiert
Leitlinien
für
die
korrekte
Dokumentation
der
Vorgänge.
Among
other
things,
the
policy
sets
country-specific
approval
limits
and
a
uniform
approval
process
for
handling
gifts
and
invitations
and
defines
guidelines
for
the
correct
documentation
of
such
transactions.
ParaCrawl v7.1
Denn
eines
wissen
wir:
Gedankenloser
Umgang
mit
den
Geschenken
der
Natur
schadet
nicht
nur
der
Umwelt,
sondern
auch
uns.
One
thing
is
certain:
Thoughtless
handling
of
the
gifts
nature
has
given
us
harms
not
only
the
environment,
but
also
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
erstmals
auch
zielgerichtete,
interaktive
Kurztrainings
zu
antikorruptionsspezifischen
Themen
wie
etwa
dem
Umgang
mit
Geschenken
und
Einladungen
oder
Interessenskonflikten.
For
the
first
time,
this
includes
targeted,
interactive
short
training
courses
on
anti-corruption
topics
such
as
the
handling
of
gifts
and
invitations
or
conflicts
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Hier
stehen
insbesondere
der
Umgang
mit
Geschenken,
Bewirtungen
und
Einladungen
im
Vordergrund
sowie
die
Vermeidung
möglicher
Interessenskonflikte.
These
focus
in
particular
on
the
handling
of
gifts,
entertainment
and
invitations,
as
well
as
the
avoidance
of
possible
conflicts
of
interest.
ParaCrawl v7.1