Translation of "Umgang mit tieren" in English
Sie
sind
meist
körperlich
aktiv
und
haben
jeden
Tag
Umgang
mit
Tieren.
They
tend
to
be
physically
active
and
involved
in
handling
animals
every
day.
ELRC_2682 v1
Übliche
Vorgehensweise
im
Umgang
mit
Tieren
beachten.
Apply
usual
procedures
for
the
handling
of
animals.
EMEA v3
Der
Umgang
mit
den
Tieren
muss
verbessert
werden.
Improvement
of
handling
methods
is
required.
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
Fällen
ist
der
Umgang
mit
den
Tieren
jedoch
weitestgehend
zu
vermeiden.
However,
in
some
cases,
handling
should
be
avoided.
DGT v2019
Dies
betrifft
vor
allem
den
brutalen
und
unsachgemäßen
Umgang
mit
Tieren.
This
is
particularly
the
case
concerning
brutalities
and
improper
care
and
handling
of
animals.
TildeMODEL v2018
Diese
verschiedenen
Lebensphasen
stellen
unterschiedliche
Anforderungen
an
den
Umgang
mit
den
Tieren.
Each
of
these
different
stages
has
special
requirements
for
the
animal's
needs.
TildeMODEL v2018
Dem
humanen
Umgang
mit
heimlosen
Tieren
gewidmet“.
The
business
of
tackling
unwelcome
animals".
WikiMatrix v1
Auf
unserer
Finca
können
Sie
den
Umgang
mit
den
Tieren
genießen.
In
the
farm
you
can
enjoy
animals.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wissen
um
die
Aufmerksamkeit
hilft
erheblich
im
Umgang
mit
den
Tieren.
This
knowledge
of
attention
helps
considerably
when
interacting
with
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
strenge
Richtlinien
und
Verfahrensweisen
für
den
Umgang
mit
Tieren
vorgegeben.
We
apply
strict
guidelines
and
procedures
for
handling
animals.
ParaCrawl v7.1
Den
Umgang
mit
anderen
Tieren
liebt
er.
He
likes
the
company
of
other
animals.
ParaCrawl v7.1
Umgang
mit
Tieren
beschränkt
sich
auf
qualifizierte
und
erfahrene.
Handling
of
animals
is
restricted
to
qualified
and
experienced.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
den
Tieren
werden
die
Kinder
zu
selbstverantwortlichem
Handeln
angeregt.
Children
are
encouraged
to
act
responsibly
in
their
dealings
with
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
lernt
Respekt
im
Umgang
mit
Menschen,
Tieren
und
der
Natur.
The
child
learns
to
respect
in
dealing
with
people,
animals
and
nature.
CCAligned v1
Welche
Ethik
regelt
unseren
Umgang
mit
Tieren?
What
ethics
govern
our
dealings
with
animals?
CCAligned v1
Sogar
der
Umgang
mit
Tieren
wird
uns
beigebracht.
It
goes
as
far
as
guiding
us
on
the
treatment
of
animals.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Umgang
mit
Tieren
respektieren
wir
alle
rechtlichen
Anforderungen
des
Tierschutzes.
In
our
handling
of
animals,
we
respect
all
legal
requirements
pertaining
to
animal
welfare.
ParaCrawl v7.1
Sind
Ihre
Fahrer
im
Umgang
mit
Tieren
geschult?
Are
your
drivers
trained
to
handle
animals?
ParaCrawl v7.1
Damals
wie
heute
ist
unser
Umgang
mit
Tieren
vielfältig
und
widersprüchlich.
Then
and
now,
our
dealings
with
animals
are
diverse
and
contradictory.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
den
direkten
Umgang
mit
den
Tieren
am
Hof.
Experience
the
handling
of
animals
on
the
farm.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
deshalb
nicht
früh
genug
mit
Kindern
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Tieren
üben.
For
this
reason,
it
is
important
to
start
teaching
children
how
to
treat
animals
responsibly
when
they
are
still
very
young.
Europarl v8
Das
Personal
sollte
liebevoll,
sanft
und
entschlossen
im
Umgang
mit
den
Tieren
sein.
The
staff
should
be
sympathetic,
gentle
and
firm
when
associating
with
the
animals.
EUbookshop v2
Das
Personal
sollte
liebevoll,
sauft
und
entschlossen
im
Umgang
mit
den
Tieren
sein.
The
staff
should
be
sympathetic,
gentle
and
firm
when
associating
with
the
animals.
EUbookshop v2
Forschungsergebnisse
besitzen
die
Kraft,
eine
Gesellschaft
und
deren
Umgang
mit
Tieren
zu
verändern.
Research
results
have
the
power
to
change
society
and
the
way
animals
are
treated.
ParaCrawl v7.1
Der
Leiter
des
Primatenzentrums
attestierte
den
Mitarbeitern
am
Institut
große
Sorgfalt
im
Umgang
mit
den
Tieren.
The
Head
of
the
Primate
Center
has
attested
that
the
Institute
employees
exercised
great
care
in
the
treatment
of
their
animals.
ParaCrawl v7.1