Translation of "Um sich selbst kreisen" in English

Rals Gedanken begannen, um sich selbst zu kreisen.
Ral's thoughts coiled in on themselves.
ParaCrawl v7.1

Einerseits geschieht dies aus einem gewissen Überdruss an Tendenzen des Kunstmarktes, um sich selbst zu kreisen, narzisstische Bedürfnisse zu befriedigen, Nachfrage zu beliefern und auf Gefälligkeit zu schielen.
On the one hand, this happens out of a certain tedium with the tendencies of the art market, in order to circle oneself, satisfy narcissistic needs, supply demand and squint at complacency.
ParaCrawl v7.1

Wenn das „DU“ einmal Pause hat und das „WIR“ eine Auszeit genießt, dann darf das kleine Miniversum des „ICH“ auch einmal um sich selbst kreisen!
When the "YOU" takes a break and the "WE" takes some time off, then the miniverse of "I" can also indulge itself!
CCAligned v1

Genauso wichtig war für ihn die innere "Entfeindung", wie dies Niklaus Kuster in seiner Franziskus-Biographie beschreibt: die Auseinandersetzung mit den in jedem Menschen wirkenden Mechanismen des Überlebenskampfes, die uns sehr schnell zu materiellen und religiösen Egomanen machen, die nur noch um sich selbst kreisen.
The inner reconciliation [Entfeindung] was equally important for him, as this is described by Niklaus Kuster in his biography of Francis: the analysis of the mechanisms of survival which are active in every person and which very quickly make us material and religious egomaniacs who are only circling around themselves.
ParaCrawl v7.1

Alles wurde bereits dekonstruiert, die Fundamente sind gesprengt, aber statt neue Ausdrucksformen hervorzubringen scheint das Kunstkarussel nur noch um sich selbst zu kreisen.
Everything has already been deconstructed, the foundations are blown up, but instead of producing new forms of expression artistic output seems to revolve only around itself.
ParaCrawl v7.1