Translation of "Um sich selbst kreisen" in English
Rals
Gedanken
begannen,
um
sich
selbst
zu
kreisen.
Ral's
thoughts
coiled
in
on
themselves.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
geschieht
dies
aus
einem
gewissen
Überdruss
an
Tendenzen
des
Kunstmarktes,
um
sich
selbst
zu
kreisen,
narzisstische
Bedürfnisse
zu
befriedigen,
Nachfrage
zu
beliefern
und
auf
Gefälligkeit
zu
schielen.
On
the
one
hand,
this
happens
out
of
a
certain
tedium
with
the
tendencies
of
the
art
market,
in
order
to
circle
oneself,
satisfy
narcissistic
needs,
supply
demand
and
squint
at
complacency.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
„DU“
einmal
Pause
hat
und
das
„WIR“
eine
Auszeit
genießt,
dann
darf
das
kleine
Miniversum
des
„ICH“
auch
einmal
um
sich
selbst
kreisen!
When
the
"YOU"
takes
a
break
and
the
"WE"
takes
some
time
off,
then
the
miniverse
of
"I"
can
also
indulge
itself!
CCAligned v1
Genauso
wichtig
war
für
ihn
die
innere
"Entfeindung",
wie
dies
Niklaus
Kuster
in
seiner
Franziskus-Biographie
beschreibt:
die
Auseinandersetzung
mit
den
in
jedem
Menschen
wirkenden
Mechanismen
des
Überlebenskampfes,
die
uns
sehr
schnell
zu
materiellen
und
religiösen
Egomanen
machen,
die
nur
noch
um
sich
selbst
kreisen.
The
inner
reconciliation
[Entfeindung]
was
equally
important
for
him,
as
this
is
described
by
Niklaus
Kuster
in
his
biography
of
Francis:
the
analysis
of
the
mechanisms
of
survival
which
are
active
in
every
person
and
which
very
quickly
make
us
material
and
religious
egomaniacs
who
are
only
circling
around
themselves.
ParaCrawl v7.1
Alles
wurde
bereits
dekonstruiert,
die
Fundamente
sind
gesprengt,
aber
statt
neue
Ausdrucksformen
hervorzubringen
scheint
das
Kunstkarussel
nur
noch
um
sich
selbst
zu
kreisen.
Everything
has
already
been
deconstructed,
the
foundations
are
blown
up,
but
instead
of
producing
new
forms
of
expression
artistic
output
seems
to
revolve
only
around
itself.
ParaCrawl v7.1