Translation of "Um sich selbst kümmern" in English

Die Zukunft wird sich dann schon um sich selbst kümmern.
The future will take care of itself.
News-Commentary v14

Kann sie sich nicht um sich selbst kümmern?
Couldn't the nurse take care of herself?
OpenSubtitles v2018

Lincoln kann sich bis nach dem Abwasch um sich selbst kümmern.
Lincoln can take care of itself until after the dishes are done.
OpenSubtitles v2018

Alle werden sich nur um sich selbst kümmern.
Not one person won't be looking after himself.
OpenSubtitles v2018

Lass den Rest sich um sich selbst kümmern.
Let the rest take care of themselves.
OpenSubtitles v2018

Ivo soll sich um sich selbst kümmern.
Let Ivo look after himself: he's had plenty of practice.
OpenSubtitles v2018

Sie kann sich um sich selbst kümmern.
She can look after herself.
OpenSubtitles v2018

Würden sich die Leute um sich selbst kümmern, wären wir gerettet.
If people took care of themselves, we'd all be saved.
OpenSubtitles v2018

Die Leute sollten sich um sich selbst kümmern.
People should take care of themselves.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich besser darauf konzentrieren, sich um sich selbst zu kümmern.
You would do better to concentrate on taking care of yourself.
OpenSubtitles v2018

Er kann sich nicht um sich selbst kümmern.
He can't take care of himself.
OpenSubtitles v2018

Miles kann sich um sich selbst kümmern.
Miles can take care of himself.
OpenSubtitles v2018

Fangen Sie an, sich um sich selbst zu kümmern.
It's time you started looking out for yourself.
OpenSubtitles v2018

Sie musste sich um sich selbst kümmern, seit sie ein Kind war.
She's had to take care of herself since she was a little kid.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss sich um sich selbst kümmern.
Everyone's got to look after his own business.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich nun um sich selbst kümmern.
You've got to take care of yourself now.
OpenSubtitles v2018

Danach wären die Zwillinge alt genug, sich um sich selbst zu kümmern.
By then the twins will be old enough to take care of themselves.
OpenSubtitles v2018

Bea kann sich um sich selbst kümmern.
Bea can take care of herself.
OpenSubtitles v2018

Sie kann sich nicht allein um sich selbst kümmern.
She can't take care of herself
OpenSubtitles v2018

Außerdem kann Odo sich ganz gut um sich selbst kümmern.
And besides, Odo is quite capable of taking care of himself.
OpenSubtitles v2018

Deshalb muss man sich um sich selbst kümmern.
So you look after number whatsy.
OpenSubtitles v2018

Zur Hölle mit den Zombies, die sollen sich um sich selbst kümmern.
To hell with the zombies, they can take care of themselves.
OpenSubtitles v2018

Dad kann sich gut um sich selbst kümmern.
Dad knows how to take care of himself.
OpenSubtitles v2018

John-Boy ist alt genug, um sich um sich selbst zu kümmern.
John-Boy's old enough to take care of himself.
OpenSubtitles v2018

Soll sich um sich selbst kümmern!
What about bernie? He can take care Of himself.
OpenSubtitles v2018

Er konnte sich nicht einmal um sich selbst kümmern.
Couldn't even take care of himself.
OpenSubtitles v2018

Er kann sich sehr gut um sich selbst kümmern.
You know, he's good at taking care of himself.
OpenSubtitles v2018

Sich um sich selbst kümmern oder sich um Sie kümmern?
Take care of herself, or take care of you? Are you accusing me of something?
OpenSubtitles v2018

Christian muss sich jetzt mal um sich selbst kümmern.
Christian is gonna have to take care of himself for once. Brendan needs me.
OpenSubtitles v2018