Translation of "Um sich selbst" in English

Russland ist groß genug, um für sich selbst sorgen zu können.
Russia is large enough, it can look after itself.
Europarl v8

Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen.
They were left to fend for themselves.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wurden befreit, um für sich selbst zu arbeiten.
They were freed to work for themselves.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sorgt sich nur um sich selbst.
Tom only cares about himself.
Tatoeba v2021-03-10

Tom brachte Mary um, und dann sich selbst.
Tom killed Mary and then killed himself.
Tatoeba v2021-03-10

Um sich selbst eine Injektion zu geben, brauchen Sie:
To give yourself an injection you will need:
EMEA v3

Um sich selbst eine subkutane Injektion zu geben, benötigen Sie:
To give yourself a subcutaneous injection you will need:
EMEA v3

Um sich selbst eine subkutane Injektion zu geben, brauchen Sie:
To give yourself a subcutaneous injection you will need:
EMEA v3

Um sich selbst eine Injektion zu verabreichen, benötigen Sie:
To give yourself an injection you will need:
ELRC_2682 v1

Er macht andere schlecht, um sich selbst wichtig zu fühlen.
He belittles others to make himself feel important.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen.
She's old enough to take care of herself.
Tatoeba v2021-03-10

Er schwieg, um sich nicht selbst zu belasten.
He remained silent so as to not incriminate himself.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kümmert sich nur um sich selbst.
Tom doesn't care about anybody but himself.
Tatoeba v2021-03-10

Maria kümmert sich nur um sich selbst.
Mary doesn't care about anybody but herself.
Tatoeba v2021-03-10

Ausstattung: Um sich selbst eine Injektion zu geben, brauchen Sie:
To give yourself an injection you will need:
ELRC_2682 v1

Was können die Länder unternehmen, um sich selbst zu helfen?
What can countries do to help themselves?
News-Commentary v14

Die Zukunft wird sich dann schon um sich selbst kümmern.
The future will take care of itself.
News-Commentary v14

Einst verdiente die Bank genug, um sich selbst zu erhalten.
The Bank once comfortably earned enough to be self-sustaining.
News-Commentary v14

Gläubiger unterstützen die Rettung von Schuldnerländern offenkundig, um sich selbst zu schützen.
Creditors obviously support bailing out debtor countries to protect themselves.
News-Commentary v14

Um sich selbst davon zu überzeugen, führen Sie folgenden simplen Test durch:
To prove this to yourself, try this simple test:
PHP v1

Es endet, wo es beginnt, um sich selbst zu vervollständigen.
It ends where it begins from to complete itself.
TED2020 v1

Entsprechend hat die Union Maßnahmen getroffen, um sich selbst zu schützen.
Accordingly, the Union has taken action to protect itself.
DGT v2019

Kann sie sich nicht um sich selbst kümmern?
Couldn't the nurse take care of herself?
OpenSubtitles v2018

Männer sorgen sich um sich selbst.
Men look out for themselves.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Neffe, der sich um sich selbst kümmert!
I am a nephew who cares himself
OpenSubtitles v2018