Translation of "Kreisen um" in English

Andere tanzen, drehen sich und kreisen, um Selbsttranszendenz zu erreichen.
Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
TED2020 v1

Tausende Satelliten kreisen um die Erde.
Thousands of satellites orbit around the earth.
Tatoeba v2021-03-10

Die Flasche vorsichtig kreisen lassen, um das Pulver vollständig aufzulösen.
Swirl the vial gently to completely dissolve the powder.
EMEA v3

Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.
The wishes and ideas of a composer gravitate around a common point.
Tatoeba v2021-03-10

Die Planeten kreisen um die Sonne.
The planets revolve around the sun.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Gedanken kreisen stets um Tom.
Tom is always on my mind.
Tatoeba v2021-03-10

Die Gedanken kreisen nur noch um den Aufstieg.
Always, always inside your own head, where you find you can think of nothing but ascension.
OpenSubtitles v2018

Meine Gedanken kreisen oft um mein Aussehen und meine Kleidung.
My thoughts often turn to my appearance and clothes.
OpenSubtitles v2018

Und dann kreisen wir um Polen rum und schreien "Überraschung".
And then we circle around behind Poland and yell, "surprise!"
OpenSubtitles v2018

Ein paar umherziehende Sklaven kreisen wie Fliegen um den Arsch eines Stiers.
A few errant slaves amounts to flies circling a bull's ass.
OpenSubtitles v2018

Wir kreisen um P3X-7 44, Sir.
Now orbiting P3X-7 44, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir kreisen um diesen Gasriesen da.
We're orbiting that gas giant.
OpenSubtitles v2018

Wie Rennwagen kreisen sie um die Sonne.
The planets are orbiting around the sun like race cars on a track.
OpenSubtitles v2018

Jeder Rotor hat auf Kreisen um die jeweilige Rotorachse angeordnete Aufnahmen für Gefäße.
Each rotor has seats for vessels, which are arranged in circles about the respective rotor axis.
EuroPat v2

Die Erörterungen über Heimarbeit kreisen häufig um zwei extreme Gesichtspunkte.
In others, the work may not in fact be paid individually although it contributes to the family income.
EUbookshop v2

Hören Sie, meine Feinde kreisen seit Jahren um diese Geschichte.
Listen, my enemies have been circling around this story for years.
OpenSubtitles v2018

Nun stehen wir hier und kreisen um dieselbe Frau.
But now we're here, pivoting around the same woman.
OpenSubtitles v2018

Gemäß dem Vierjahresturnusprogramm 1993-1996 kreisen die Forschungsprojekte um drei Hauptachsen:
Activities in 1993 will mark the end and the follow up of the European Year of Safety, Hygiene and Health Protection at Work.
EUbookshop v2

Tag und Nacht kreisen seine Gedanken um Sie.
Night and day, you are always on his mind.
OpenSubtitles v2018

Die Fragmente kreisen um das Wachsen, Werden und Vergehen.
The fragments relate to growing, becoming and passing.
ParaCrawl v7.1

All diese Dinge, die ich hasse kreisen um mich (mich)
All these things I hate revolve around me (Me)
ParaCrawl v7.1