Translation of "Kreisen um" in English
Andere
tanzen,
drehen
sich
und
kreisen,
um
Selbsttranszendenz
zu
erreichen.
Others
use
dancing,
spinning
and
circling
to
promote
self-transcendence.
TED2020 v1
Tausende
Satelliten
kreisen
um
die
Erde.
Thousands
of
satellites
orbit
around
the
earth.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Flasche
vorsichtig
kreisen
lassen,
um
das
Pulver
vollständig
aufzulösen.
Swirl
the
vial
gently
to
completely
dissolve
the
powder.
EMEA v3
Die
Wünsche
und
Ideen
eines
Komponisten
kreisen
um
einen
gemeinsamen
Schwerpunkt.
The
wishes
and
ideas
of
a
composer
gravitate
around
a
common
point.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Planeten
kreisen
um
die
Sonne.
The
planets
revolve
around
the
sun.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Gedanken
kreisen
stets
um
Tom.
Tom
is
always
on
my
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gedanken
kreisen
nur
noch
um
den
Aufstieg.
Always,
always
inside
your
own
head,
where
you
find
you
can
think
of
nothing
but
ascension.
OpenSubtitles v2018
Meine
Gedanken
kreisen
oft
um
mein
Aussehen
und
meine
Kleidung.
My
thoughts
often
turn
to
my
appearance
and
clothes.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
kreisen
wir
um
Polen
rum
und
schreien
"Überraschung".
And
then
we
circle
around
behind
Poland
and
yell,
"surprise!"
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
umherziehende
Sklaven
kreisen
wie
Fliegen
um
den
Arsch
eines
Stiers.
A
few
errant
slaves
amounts
to
flies
circling
a
bull's
ass.
OpenSubtitles v2018
Wir
kreisen
um
P3X-7
44,
Sir.
Now
orbiting
P3X-7
44,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wir
kreisen
um
diesen
Gasriesen
da.
We're
orbiting
that
gas
giant.
OpenSubtitles v2018
Wie
Rennwagen
kreisen
sie
um
die
Sonne.
The
planets
are
orbiting
around
the
sun
like
race
cars
on
a
track.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Rotor
hat
auf
Kreisen
um
die
jeweilige
Rotorachse
angeordnete
Aufnahmen
für
Gefäße.
Each
rotor
has
seats
for
vessels,
which
are
arranged
in
circles
about
the
respective
rotor
axis.
EuroPat v2
Die
Erörterungen
über
Heimarbeit
kreisen
häufig
um
zwei
extreme
Gesichtspunkte.
In
others,
the
work
may
not
in
fact
be
paid
individually
although
it
contributes
to
the
family
income.
EUbookshop v2
Hören
Sie,
meine
Feinde
kreisen
seit
Jahren
um
diese
Geschichte.
Listen,
my
enemies
have
been
circling
around
this
story
for
years.
OpenSubtitles v2018
Nun
stehen
wir
hier
und
kreisen
um
dieselbe
Frau.
But
now
we're
here,
pivoting
around
the
same
woman.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
dem
Vierjahresturnusprogramm
1993-1996
kreisen
die
Forschungsprojekte
um
drei
Hauptachsen:
Activities
in
1993
will
mark
the
end
and
the
follow
up
of
the
European
Year
of
Safety,
Hygiene
and
Health
Protection
at
Work.
EUbookshop v2
Tag
und
Nacht
kreisen
seine
Gedanken
um
Sie.
Night
and
day,
you
are
always
on
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Die
Fragmente
kreisen
um
das
Wachsen,
Werden
und
Vergehen.
The
fragments
relate
to
growing,
becoming
and
passing.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Dinge,
die
ich
hasse
kreisen
um
mich
(mich)
All
these
things
I
hate
revolve
around
me
(Me)
ParaCrawl v7.1