Translation of "In kreisen" in English

Dieser Angriff auf Überzeugen ist in gewissen Kreisen gegen Christentum aggressiver.
This attack on conviction is more aggressive towards Christianity in certain quarters.
Europarl v8

Nur in manchen Kreisen hier will man das nicht zur Kenntnis nehmen.
The only thing is that certain circles here do not want to accept that.
Europarl v8

Grundsatzdiskussionen sind in diesen Kreisen offenbar wichtiger als die Sicherheit auf See.
It appears that in those circles, discussions of principle take precedence over safety at sea.
Europarl v8

In einigen Kreisen bestehen in diesem Punkt gewisse Unklarheiten.
There is some confusion in certain quarters on that.
Europarl v8

Früher war die bloße Erwähnung von Korruption in einigen offiziellen Kreisen Tabu.
It used to be that even mentioning corruption in some official circles was considered taboo.
News-Commentary v14

Sie bewegt sich in großen, gemütlichen Kreisen.
It's seen as moving in great, unhurried circles.
TED2013 v1.1

Die Veranstaltung wird in offiziellen Kreisen „Todemo“ genannt.
The event is known in official circles as "Todemo".
Wikipedia v1.0

Lamoriello ist in NHL-Kreisen für seine harte Vorgehensweise in Vertragsverhandlungen bekannt.
Lamoriello is well known in NHL circles for his hard-nosed approach to contract negotiations.
Wikipedia v1.0

Bereits als Jugendlicher verkehrte er in kriminellen Kreisen.
He served over a year in the state reformatory.
Wikipedia v1.0

Seine Ideen fanden breite Zustimmung in evangelikalen Kreisen.
His ideas eventually found wide acceptance in evangelical circles.
Wikipedia v1.0

In Ägypten verkehrte er auch in Kreisen von Malikiten.
In his late twenties he travelled to Syria, Palestine and Egypt.
Wikipedia v1.0

In einigen Kreisen gehören nur bestimmte Gemeinden der Region an.
In such a case only the municipalities that belong to the metro area are listed.
Wikipedia v1.0

In liberalen Kreisen galt er stets als Obskurant und Feind jeglichen Fortschritts.
Consequently, in the liberal circles he was always denounced as an obscurantist, pedant, and an enemy of progress.
Wikipedia v1.0

Man darf die krasse Unwissenheit in diesen Kreisen nicht unterschätzen.
Crass ignorance cannot be underestimated in these circles.
News-Commentary v14

Bis 1927 war die Provinz in den Kreisen Piacenza und Fiorenzuola geteilt.
However, its name was altered to the Province of Parma-Piacenza in the following month.
Wikipedia v1.0

Die Tentakeln sind in sechs Kreisen am Rand der Mundscheibe angeordnet.
Underwater, it displays up to 192 tentacles, arranged in six circles.
Wikipedia v1.0

Am 26. Februar 2004 erfolgte eine Konsultationssitzung mit den beteiligten Kreisen in Brüssel.
On 26 February 2004 a consultation meeting with stakeholders was held in Brussels.
TildeMODEL v2018

Die Wirkungen von Bisphenol A werden in wissenschaftlichen Kreisen geprüft.
The effects of bisphenol A are under review in scientific fora.
DGT v2019

Dieses Buch werde in weiten Kreisen verbreitet.
The book would be distributed to a wide audience.
TildeMODEL v2018

Er warnt vor einem übertriebenen Optimismus in politischen Kreisen.
Condemning the unwarranted optimism in political circles, he went on to highlight G20 in Vancouver as a lost opportunity.
TildeMODEL v2018