Translation of "In kreisen" in English
Dieser
Angriff
auf
Überzeugen
ist
in
gewissen
Kreisen
gegen
Christentum
aggressiver.
This
attack
on
conviction
is
more
aggressive
towards
Christianity
in
certain
quarters.
Europarl v8
Nur
in
manchen
Kreisen
hier
will
man
das
nicht
zur
Kenntnis
nehmen.
The
only
thing
is
that
certain
circles
here
do
not
want
to
accept
that.
Europarl v8
Grundsatzdiskussionen
sind
in
diesen
Kreisen
offenbar
wichtiger
als
die
Sicherheit
auf
See.
It
appears
that
in
those
circles,
discussions
of
principle
take
precedence
over
safety
at
sea.
Europarl v8
In
einigen
Kreisen
bestehen
in
diesem
Punkt
gewisse
Unklarheiten.
There
is
some
confusion
in
certain
quarters
on
that.
Europarl v8
Früher
war
die
bloße
Erwähnung
von
Korruption
in
einigen
offiziellen
Kreisen
Tabu.
It
used
to
be
that
even
mentioning
corruption
in
some
official
circles
was
considered
taboo.
News-Commentary v14
Sie
bewegt
sich
in
großen,
gemütlichen
Kreisen.
It's
seen
as
moving
in
great,
unhurried
circles.
TED2013 v1.1
Die
Veranstaltung
wird
in
offiziellen
Kreisen
„Todemo“
genannt.
The
event
is
known
in
official
circles
as
"Todemo".
Wikipedia v1.0
Lamoriello
ist
in
NHL-Kreisen
für
seine
harte
Vorgehensweise
in
Vertragsverhandlungen
bekannt.
Lamoriello
is
well
known
in
NHL
circles
for
his
hard-nosed
approach
to
contract
negotiations.
Wikipedia v1.0
Bereits
als
Jugendlicher
verkehrte
er
in
kriminellen
Kreisen.
He
served
over
a
year
in
the
state
reformatory.
Wikipedia v1.0
Seine
Ideen
fanden
breite
Zustimmung
in
evangelikalen
Kreisen.
His
ideas
eventually
found
wide
acceptance
in
evangelical
circles.
Wikipedia v1.0
In
Ägypten
verkehrte
er
auch
in
Kreisen
von
Malikiten.
In
his
late
twenties
he
travelled
to
Syria,
Palestine
and
Egypt.
Wikipedia v1.0
In
einigen
Kreisen
gehören
nur
bestimmte
Gemeinden
der
Region
an.
In
such
a
case
only
the
municipalities
that
belong
to
the
metro
area
are
listed.
Wikipedia v1.0
In
liberalen
Kreisen
galt
er
stets
als
Obskurant
und
Feind
jeglichen
Fortschritts.
Consequently,
in
the
liberal
circles
he
was
always
denounced
as
an
obscurantist,
pedant,
and
an
enemy
of
progress.
Wikipedia v1.0
Man
darf
die
krasse
Unwissenheit
in
diesen
Kreisen
nicht
unterschätzen.
Crass
ignorance
cannot
be
underestimated
in
these
circles.
News-Commentary v14
Bis
1927
war
die
Provinz
in
den
Kreisen
Piacenza
und
Fiorenzuola
geteilt.
However,
its
name
was
altered
to
the
Province
of
Parma-Piacenza
in
the
following
month.
Wikipedia v1.0
Die
Tentakeln
sind
in
sechs
Kreisen
am
Rand
der
Mundscheibe
angeordnet.
Underwater,
it
displays
up
to
192
tentacles,
arranged
in
six
circles.
Wikipedia v1.0
Am
26.
Februar
2004
erfolgte
eine
Konsultationssitzung
mit
den
beteiligten
Kreisen
in
Brüssel.
On
26
February
2004
a
consultation
meeting
with
stakeholders
was
held
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Die
Wirkungen
von
Bisphenol
A
werden
in
wissenschaftlichen
Kreisen
geprüft.
The
effects
of
bisphenol
A
are
under
review
in
scientific
fora.
DGT v2019
Dieses
Buch
werde
in
weiten
Kreisen
verbreitet.
The
book
would
be
distributed
to
a
wide
audience.
TildeMODEL v2018
Er
warnt
vor
einem
übertriebenen
Optimismus
in
politischen
Kreisen.
Condemning
the
unwarranted
optimism
in
political
circles,
he
went
on
to
highlight
G20
in
Vancouver
as
a
lost
opportunity.
TildeMODEL v2018