Translation of "Beteiligten kreisen" in English

Am 26. Februar 2004 erfolgte eine Konsultationssitzung mit den beteiligten Kreisen in Brüssel.
On 26 February 2004 a consultation meeting with stakeholders was held in Brussels.
TildeMODEL v2018

Zum einen wurden von den beteiligten Kreisen Bedenken zu den folgenden Punkten geäußert:
First, concerns have been expressed by interested parties about :
TildeMODEL v2018

In Einzelfällen wird es angebracht erscheinen, mit den beteiligten Kreisen vorher Anhörungen durchzuführen.
In individual cases, it will be appropriate to hold prior hearings with interested parties.
TildeMODEL v2018

Hierdurch soll ein Dialog zwischen den derzeit noch getrennten Fachdiskursen und beteiligten Kreisen ermöglicht werden.
It is through this that a dialog between the still separate discussions among specialists and participating circles should be facilitated.
ParaCrawl v7.1

Drittens schlagen wir in diesem Bericht vor, dass roadmaps für Legislativvorschläge von der Kommission sehr frühzeitig veröffentlicht werden, um eben auch dem Parlament und den beteiligten Kreisen die Gelegenheit zu geben, hier im Zuge der Konsultation ihre Meinungen kundzutun.
Thirdly, in this report, we propose the early publication by the Commission of road maps of proposed legislation in order to give Parliament and the stakeholders the opportunity to express their opinions during the consultation period.
Europarl v8

Die vom Krisenstab entwickelte Kommunikation umfasst erforderlichenfalls auch geeignete erste Kontakte zu den beteiligten Kreisen, insbesondere dann, wenn Informationen in Bezug auf eine besondere Handelsmarke oder -bezeichnung weitergegeben werden.
The communication strategy developed by the crisis unit shall include making appropriate preliminary contact with stakeholders where necessary and, in particular, when information is released in relation to a specific commercial brand or name.
DGT v2019

Der Krisenstab ist für die Aufrechterhaltung enger Kontakte zu den beteiligten Kreisen verantwortlich, insbesondere wenn es um die gemeinsame Nutzung der Informationen geht.
The crisis unit shall be responsible for maintaining close contact with the stakeholders concerned, in particular when information has to be shared.
DGT v2019

Ich erwarte, dass mit dem Grünbuch eine breite und unvoreingenommene Diskussion über die Schaffung eines Europäischen Finanzstaatsanwalts und seine Funktionsweise mit allen beteiligten Kreisen eingeleitet wird, insbesondere natürlich auch mit den Praktikern, den Richtern, den Staatsanwälten in den Mitgliedstaaten.
I expect the Green Paper to herald the start of a broad and objective discussion about the creation of a European Public Prosecutor with all interested parties, including, of course, practitioners, judges and prosecutors in the Member States.
Europarl v8

Wir möchten gerne, dass in diesem Bereich für die Berechnung der Formel das CEN-Workshop gemeinsam mit der Kommission eingeschaltet wird, dass sich hier die Normung noch einmal mit allen beteiligten Kreisen damit auseinandersetzt, damit wir eventuell, falls es zu einer zweiten Lesung kommt, was ich vermute, hier noch eine Variante zur Debatte hätten.
When it comes to working out the formulas, we would very much like the CEN Workshop to be involved, together with the Commission, and all parties involved to again get to grips with standardisation, so that, in the event of a second reading - which I expect we will have - there will be another variant to be debated.
Europarl v8

Ich bedanke mich auch bei den beteiligten Kreisen, die bei unserer Anhörung mitgewirkt und uns dabei geholfen haben, diesen Sektor aufzubereiten.
I am also grateful to the interested parties for taking part in our hearings and thereby helping to prepare the sector for these changes.
Europarl v8

Im Übrigen haben wir gehört, dass die Kommission die Absicht hat, in einigen Wochen eine große Anhörung zu dieser Frage mit allen beteiligten Kreisen vorzunehmen, und auch da würde uns natürlich interessieren, was die nächsten Schritte sind, die die Kommission nach dieser Anhörung beabsichtigt.
We have actually heard that the Commission intends to undertake a broad consultation of all the sectors involved in the question, and we would naturally also be interested to hear what steps the Commission plans to take after the consultation exercise.
Europarl v8

Die Agentur sollte aufbauend auf einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Anstrengungen ihre Aufgaben in uneingeschränkter Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten wahrnehmen und für Kontakte zur Industrie und zu anderen beteiligten Kreisen offen stehen.
The Agency should build on national and Community efforts and therefore perform its tasks in full cooperation with the Member States and be open to contacts with industry and other relevant stakeholders.
JRC-Acquis v3.0

Er stellt ein Verbindungsorgan zwischen der Agentur einerseits und den Verbrauchern sowie den beteiligten Kreisen andererseits dar.
IT SHALL ACT AS A LINK BETWEEN THE AGENCY ON THE ONE HAND AND USERS AND SECTORS CONCERNED ON THE OTHER .
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission trifft regelmäßig mit den von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Behörden, Delegationen von Fachleuten aus Transfusionseinrichtungen und sonstigen beteiligten Kreisen zusammen, um Informationen über die Erfahrungen mit der Durchführung dieser Richtlinie auszutauschen.
The Commission shall hold regular meetings with the competent authorities designated by the Member States, delegations of experts from blood establishments and other relevant parties to exchange information on the experience acquired with regard to the implementation of this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Im Gegensatz dazu versuchen Anwenderberichte über unerwünschte Nebenwirkungen eher einige wirkliche Zustände bei Menschen zu beschreiben als Eindrücke hervorzurufen, die den beteiligten maßgeblichen Kreisen passen.
By contrast, user reports of adverse reactions attempt to describe some human reality, rather than promote images that suit the vested interests involved.
News-Commentary v14

Der Ausschuß hält es außerdem für angebracht, den beteiligten Kreisen einen Anspruch auf Überprüfung der Entscheidung einzuräumen, falls sich herausstellt, daß die Voraussetzungen für die Zeichenvergabe nicht vorgelegen haben bzw. das EG-Umweltzeichen mißbräuchlich verwendet wird.
The Committee also considers it advisable to entitle the parties to request a review of the decision if it transpires that the conditions governing the award of the label were not satisfied or that the label is being used improperly.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtfazit der Konsultation lautet, dass zwischen den Beteiligten und interessierten Kreisen ein breiter Konsens dahingehend besteht, dass die EU im Bereich urbane Mobilität die Aufgabe übernehmen kann, Behörden, Betreiber sowie andere Beteiligte und interessierte Kreise auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene zu unterstützen.
The overall conclusion from the consultation is that there is broad agreement among stakeholders and interested parties that there is a role for the EU in the field of urban mobility in the form of actions to support authorities, operators and other stakeholders and interested parties at the local, regional and national levels.
TildeMODEL v2018

Da die Kommission jedoch vorschlägt, die gesamte Überarbeitung nach dem Verwaltungsausschußverfahren vorzunehmen, fordert der Ausschuß die Kommission auf, baldmöglichst ihre Vorschläge für die Neugestaltung des Bezeichnungsrechtes auf den Tisch zu legen und kooperativ mit allen beteiligten Kreisen zusammenzuarbeiten.
However, as the Commission is proposing to make the whole reform subject to the management committee procedure, the ESC calls upon the Commission to put its proposals for revamping the law on designations on the table as soon as possible and work together in a spirit of cooperation with all the circles concerned.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung schlägt „die vorherige Abstimmung mit beteiligten Kreisen, verbindliche Form, quantifizierte abgestufte Ziele, die Überwachung der erzielten Ergebnisse sowie die Veröffentlichung sowohl der Vereinbarungen selbst als auch der Ergebnisse vor.
It listed “prior consultation with interested parties, a binding form, quantified and staged objectives, the monitoring of results as well as the publication of the agreement and of the results obtained.
TildeMODEL v2018

Dieses Konzept wird von den beteiligten Kreisen als Schritt nach vorne gewertet6 und hat außerdem die breite Zustimmung des Europäischen Parlaments in seiner Entschließung vom 27. September 20117, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses8 und des Ausschusses für den Europäischen Forschungsraum9 gefunden.
This approach is widely recognised by stakeholders as the way forward6 and has also been supported by the European Parliament in its Resolution of 27 September 20117, the European Economic and Social Committee8 and the European Research Area Committee9.
TildeMODEL v2018

Ein überschießender Haftungstatbestand des leistenden Unternehmers in den Fällen des - nachträglichen - Scheiterns der Umkehrung der Umsatzsteuerschuldnerschaft wäre dem ganzen System abträglich und würde dazu führen, dass dieses System von den beteiligten Kreisen nicht akzeptiert werden würde.
Excessive liability of the company providing services in the event of a subsequent failure to reverse VAT charges would undermine the system as a whole and lead to resistance from those affected by it.
TildeMODEL v2018

Ein überschießender Haftungstatbestand des leisten­den Unternehmers in den Fällen des - nachträglichen - Scheiterns der Umkehrung der Umsatzsteuerschuldnerschaft wäre dem ganzen System abträglich und würde dazu führen, dass dieses System von den beteiligten Kreisen nicht akzeptiert werden würde.
Excessive liability of the company providing services in the event of a subsequent failure to reverse VAT charges would undermine the system as a whole and lead to resistance from those affected by it.
TildeMODEL v2018

Ein überschießender Haftungstatbestand des leisten­den Unternehmers in den Fällen des - nachträglichen - Scheiterns der Umkehrung der Umsatz­steuerschuldnerschaft wäre dem ganzen System abträglich und würde dazu führen, dass dieses System von den beteiligten Kreisen nicht akzeptiert werden würde.
Excessive liability of the company providing services in the event of a subsequent failure to reverse VAT charges would undermine the system as a whole and lead to resistance from those affected by it.
TildeMODEL v2018

In den beteiligten Kreisen setzt sich immer mehr der Gedanke durch, dass eine weitere Integration der Märkte durch einen gesamteuro­päischen Markt für diese Wertpapiere vorangetrieben werden könnte.
In the sectors concerned, the idea that further integration of markets would be enhanced by the emergence of such a pan-European security market is gaining ground.
TildeMODEL v2018

Die ständige Entwicklung der Messtechnik sowie die von den beteiligten Kreisen geäußerten Besorgnisse über die Zertifizierung verdeutlichen die Notwendigkeit, für einheitliche Konformitätsbewertungsverfahren für industrielle Erzeugnisse zu sorgen, wie in der Entschließung des Rates vom 10. November 200316 gefordert.
Continued development in measurement technology as well as concerns expressed by stakeholders about certification, stress the need to ensure consistent conformity assessment procedures for industrial products, as requested by the Council Resolution adopted on 10 November 200316.
TildeMODEL v2018

Das Leistungsüberprüfungsgremium hat in Zusammenarbeit mit der EASA Vorschläge bezüglich für die gesamte Europäische Union geltender Leistungsziele erarbeitet, die den beteiligten Kreisen am 2. August 2010 gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 691/2010 zur Konsultation vorgelegt wurden.
The Performance Review Body prepared European Union-wide performance targets proposals in collaboration with EASA, which were submitted on 2 August 2010 for stakeholder consultation as required by Article 9(1) of Regulation (EU) No 691/2010.
DGT v2019

Die CCMI empfiehlt der Kommis­sion, zum gegebenen Zeitpunkt Gespräche mit allen beteiligten Kreisen durchzuführen, um für den Wandel gewappnet zu sein.
The CCMI recommends that the Commission hold a debate with all involved parties in time, in order to be prepared for changes.
TildeMODEL v2018