Translation of "Beteiligten stellen" in English

Dies ist allen Beteiligten der verschiedenen Stellen klar.
This is quite well understood by all the different players involved in the situation.
Europarl v8

Hier liegt die Hauptverantwortlichkeit aller beteiligten Stellen .
This is the main responsibility for all authorities involved .
ECB v1

Alle beteiligten Stellen sollten Informationen über Stellenangebote und Weiterbildungsmöglichkeiten erhalten.
Equip all services involved with the relevant information on job vacancies and training opportunities.
TildeMODEL v2018

Die Einschaltung von Arbeitsgruppen aus Experten aller beteiligten Stellen hat sich bewährt.
The use of working groups made up of experts from all interested parties proved to be very successful.
TildeMODEL v2018

Dieser Herausforderungen müssen sich alle Beteiligten stellen, auch die Kommission.
This challenge that must be met by all interested parties, including the Commission.
TildeMODEL v2018

Alle beteiligten nationalen zuständigen Stellen melden dies wiederum an die leitende zuständige Stelle.
All involved national competent bodies in turn communicate this to the leading competent body.
DGT v2019

Die beteiligten Stellen wurden umfassend zu diesem Vorschlag befragt.
Interested parties have been widely consulted on this proposal.
TildeMODEL v2018

Alle Beteiligten können Fragen stellen und Themenvorschläge machen.
All stakeholders are allowed to ask questions and to raise issues.
TildeMODEL v2018

Die anderen beteiligten Länder stellen eigene Finanzierungsmittel bereit.
Other participating countries provide their own financing.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Kompetenzverteilung sind die beteiligten Stellen jeweils für unterschiedliche Ausgabenkategorien zuständig.
In short, the area authorities take decisions on procedures and requirements regarding the building of school premises and the equipping of classrooms, while the government decides whether they will actually be opened by designating the number of posts available.
EUbookshop v2

Alle beteiligten Künstler*innen stellen sich diesem Thema.
All participating artists* will face up to this theme.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder der Einspruchsabteilung können Fragen an die Beteiligten stellen.
Members of the opposition division may put questions to the parties.
ParaCrawl v7.1

Die personenbezogenen Daten werden ausschließlich von den an der Vertragsabwicklung beteiligten Stellen genutzt.
Personal data are used exclusively by the parties involved in the processing of the contract.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zu den beteiligten Stellen finden sich ggf. in den dienste-spezifischen Angaben.
More information on the bodies involved may be found in the information on the specific service.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Ausführungen zum WEF-Jahrestreffen stammen von den verschiedenen beteiligten Stellen und Behörden.
The following information about the WEF Annual Meeting comes from the various agencies and authorities concerned.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium für Gesundheit koordiniert dabei die Kontroll- und Überwachungstätigkeiten der beteiligten Stellen.
The Federal Ministry of Health coordinates the supervisory and monitoring activities of the authorities involved.
ParaCrawl v7.1

Alle an der Zusammenarbeit beteiligten Stellen sind zu einer transparenten und verantwortungsbewussten Mittelbewirtschaftung verpflichtet.
All entities involved in cooperation will be subject to a transparent and accountable management of resources.
DGT v2019

Sie verdeutlicht wesentlich besser die Notwendigkeit von Transparenz und Verantwortung bei allen beteiligten Stellen.
It is a better expression of the need for transparency and responsibility on the part of all the agencies involved.
Europarl v8

Der Regierungsbevollmächtigte soll Leitlinien und Empfehlungen für alle an der Umstellung beteiligten Stellen ausgeben.
The Government Plenipotentiary is responsible for issuing guidelines and recommendations for all institutions involved in the changeover process.
TildeMODEL v2018

Das Gremium sollte das Vertrauen und das gegenseitige Verständnis zwischen den beteiligten Stellen stärken.
It should promote confidence building, understanding and trust between agencies.
TildeMODEL v2018

Durch den Bericht lässt das Unter­nehmen zu, dass die Beteiligten ihm Fragen stellen können.
By issuing this report, the enterprise concerned accepts that the stakeholders concerned have a legitimate right to raise questions with the enterprise.
TildeMODEL v2018

Durch den Bericht lässt das Unter­neh­men zu, dass die Beteiligten ihm Fragen stellen können.
By issuing this report, the enterprise concerned accepts that the stakeholders concerned have a legitimate right to raise questions with the enterprise.
TildeMODEL v2018