Translation of "Auge um auge zahn um zahn" in English

Ich bin mehr für Auge um Auge, Zahn um Zahn.
I'm an eye- for- an- eye, tooth- for- a- tooth kind of guy.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Auge um Auge, Zahn um Zahn?
What about an eye for an eye? This isn't justice.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon: Auge um Auge, Zahn um Zahn.
You know, an eye for an eye, and all that.
OpenSubtitles v2018

Kennst du das Sprichwort "Auge um Auge und Zahn um Zahn"?
An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
OpenSubtitles v2018

Jetzt heißt es Auge um Auge, Zahn um Zahn.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
OpenSubtitles v2018

Darauf, dass das eher "Auge um Auge, Zahn um Zahn" war.
Just that this was more "an eye for an eye."
OpenSubtitles v2018

Die Bibel sagt: Auge um Auge, Zahn um Zahn, Leben für Leben.
The Bible says: an eye for an eye, a tooth for a tooth, a life for a life.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Auge um Auge und Zahn um Zahn.
"You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'
ParaCrawl v7.1

Auge um Auge, Zahn um Zahn, sein Bruder durfte damit nicht davon kommen.
An eye for an eye, and a tooth for a tooth. His brother must not get away with this.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt gehört, daß gesagt worden ist: Auge um Auge und Zahn um Zahn.
You have heard that it was said: an eye for an eye and a tooth for a tooth.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt gehört, es sagte: "Auge um Auge, Zahn um Zahn".
You have heard it said: "An eye for an eye and a tooth for a tooth".
ParaCrawl v7.1

In der Tat würde sich das Prinzip "Auge um Auge und Zahn um Zahn" unserer gemeinsamen Tradition des Respekts für das menschliche Leben unwürdig erweisen, was so oft von den politischen Entscheidungsträgern übersehen wird.
Indeed, simply taking an eye for an eye and a tooth for a tooth would be unworthy of our common heritage of respect for human life, which is so often overlooked by our political decision makers.
Europarl v8

Für die bestehenden Differenzen muß auf der Grundlage der Abkommen von Oslo eine endgültige Lösung gefunden werden, und zu einem solchen Konzept passen keine Tabus und mit Sicherheit kein Vorgehen nach dem Motto des "Auge um Auge und Zahn um Zahn" zwischen Israel und Palästinensern sowie zwischen Israel und dem Libanon.
On the basis of the Oslo agreements we must seek a definitive solution to the disputes and in this approach there is no room for taboos and certainly no eye for an eye or tooth for a tooth approach as between Israel and the Palestinians and between Israel and Lebanon.
Europarl v8

Ich möchte dazu aufrufen, dieser Entschließung zuzustimmen und dabei auch an die Lage zu denken, in der sich ein Landsmann von mir befindet, der im Krieg gegen den Terror, dieses Auge um Auge, Zahn um Zahn, zwischen die Fronten geraten ist.
I call for it to be adopted, bearing also in mind the situation of my fellow citizen who has become a victim of the war on terror, the war of 'an eye for an eye, a tooth for a tooth'.
Europarl v8

Sie stützt sich auf das " Auge um Auge und Zahn um Zahn - Denken" des Alten Testaments, das der Menschheit, die vor einem neuen Jahrtausend steht, nicht würdig ist.
It is founded upon an Old Testament "eye for an eye, tooth for a tooth" mindset which is not worthy of humanity now that we are approaching a new millennium.
Europarl v8

Die primitiven Sanktionen, die Staaten nach dem Vergeltungsprinzip, dem aus dem Alten Testament stammenden biblischen Grundsatz "Auge um Auge, Zahn um Zahn", früher gegeneinander einsetzten, sind von dem erstklassigen Mechanismus der kollektiven, organisierten Sanktionen abgelöst worden, bei dem in Verfahren entschieden wird, wer diesen Mechanismus wann und wie anwenden darf.
The primitive sanctions that states used to use against each other according to the retaliation principle, following the Biblical principle, drawn from the Old Testament, of 'an eye for an eye, a tooth for a tooth', has been replaced by the excellent mechanism of collective, organised sanctions whereby procedures decide on who may use this mechanism, when and how.
Europarl v8

Es besteht wenig Hoffnung, solange Toleranz als Verrat gilt und das Prinzip Auge um Auge, Zahn um Zahn zur Blindheit führt, wie es im Nahen Osten und in Angola der Fall ist.
There is little hope as long as tolerance is regarded as treason and the eye-for-an-eye principle leads to blindness, as is the case in the Middle East and Angola.
Europarl v8

Da politische Perspektiven fehlen, führt die alttestamentarische Maxime "Auge um Auge, Zahn um Zahn " geradewegs zu Schrecken und Chaos.
When there are no political prospects on the horizon, the Old Testament prescription of 'an eye for an eye, a tooth for a tooth' leads directly to horror and to chaos.
Europarl v8

Eine Politik des 'Auge um Auge, Zahn um Zahn' führt nicht zu einer Lösung.
A policy of 'an eye for an eye and a tooth for a tooth' will bring no resolution.
Europarl v8

Ich glaube ferner, wir müssen der israelischen Regierung und Herrn Scharon sagen, dass die Anwendung des Gesetzes von Auge um Auge und Zahn um Zahn keine Lösung des Konflikts darstellt, und dass man auch nicht zum Töten oder zur Ermordung des vom palästinensischen Volk gewählten Vertreters aufrufen darf.
I also believe we should make it clear to the Israeli Government and to Mr Sharon that the solution to the conflict does not lie in implementing the law of an eye for an eye and a tooth for a tooth. It does not lie either in calls for the murder or removal of the elected representative of the Palestinian people.
Europarl v8

Dies ist meiner Meinung nach wichtig, und man sollte - als Botschaft an die Regierung Sharon - noch hinzufügen, dass die Politik des "Auge um Auge und Zahn um Zahn " nur Katastrophen hervorruft.
I believe that that is an important element to which we should add - as a message to Mr Sharon' s government - that the policy of 'an eye for an eye and a tooth for a tooth' brings nothing but disaster.
Europarl v8

Wir fordern von allen Beteiligten, einen Schritt zu tun, um nicht eine Politik des Auge um Auge und Zahn um Zahn zu betreiben, sondern eine Politik der Kooperation, des Friedens und der Verständigung.
We urge all those involved to take a step away from the policy of an eye for an eye and a tooth for a tooth and towards one of cooperation, peace and mutual understanding.
Europarl v8

Wir sind uns darüber im Klaren, dass die Verbrechensbekämpfung zwar unnachgiebig und kompromisslos, jedoch im Zeichen des Rechts und der Resozialisierung, und nicht allein im Sinne der Logik der Repression oder, schlimmer noch, der Logik "Auge um Auge, Zahn um Zahn " erfolgen muss.
We know that, even though it is strict and uncompromising, the fight against crime must be pursued under the banner of the law and social rehabilitation, certainly not in the name of repression alone or, what is even worse, with the mentality of an eye for an eye, a tooth for a tooth.
Europarl v8

Wir alle können uns an einzelne Beispiele und bestimmte Zeiten erinnern, als uns Terrorangriffe dermaßen in Angst und Schrecken versetzten, dass wir entsprechend der alten biblischen Regel „Auge um Auge, Zahn um Zahn“ reagieren wollten.
We can all point to individual examples and different times when terrorist acts have so horrified us that we have wanted to respond according to the old biblical rule of an eye for an eye, and a tooth for a tooth.
Europarl v8

Wir sagen auch, dass es eine Politik des "Auge um Auge, Zahn um Zahn" nicht geben kann, weil dies die Eskalation immer höher treibt, und jede Seite die andere nach einem jeweiligen Angriff verstärkt angreift.
We also say that a policy of 'an eye for an eye, a tooth for a tooth' is out of the question, as the situation will only escalate further, with each side responding to an attack by attacking the other with greater force.
Europarl v8

Wenn Israel durch das Massaker in Beit Hanun nun diese furchtbaren Konsequenzen - wie es heißt, durch ein technisches Versehen - hervorgerufen hat, dann reicht eben nicht nur eine Entschuldigung, sondern man muss doch die Politik in der Zukunft so gestalten, dass man nicht immer nach dem Prinzip "Auge um Auge, Zahn um Zahn" reagiert.
If, with the massacre in Beit Hanoun - supposedly owing to a technical error - Israel caused these terrible consequences, an apology is not sufficient. Its policymaking in future must ensure it does not constantly react according to the 'eye for an eye, tooth for a tooth' principle.
Europarl v8

Wenn diese Appelle keinen Erfolg zeigen, kann die internationale Gemeinschaft diesem Ritus der Gewalt, des ständigen Hasses und der Mentalität "Auge um Auge, Zahn um Zahn " nicht weiterhin gleichmütig, blind, stumm und taub gegenüberstehen.
If there is no response to these appeals, the international community must not remain unmoved by this display of violence, deep-rooted hatred and the 'an eye for an eye, a tooth for a tooth' culture. Nor can we remain blind deaf and dumb to it.
Europarl v8

Wir sagen aber auch, dass die Reaktion „selektive Ermordung“ – wie Herr Solana es gesagt hat – eine Politik des „Auge um Auge, Zahn um Zahn“ kein Beitrag zu einem möglichen Frieden ist.
We also say, however, that the ‘selective murder’ response, as Mr Solana has said – the policy of ‘an eye for an eye, a tooth for a tooth’ – does not help to make peace possible.
Europarl v8

Auge um Auge, Zahn um Zahn – und danach wird, wie Gandhi sagte, die ganze Welt blind sein.
An eye for an eye, a tooth for a tooth – after which, as Gandhi said, everybody ends up blind.
Europarl v8