Translation of "Aug um aug" in English

Meist wird auf den Ausspruch in der Bibel "Aug ' um Aug ', Zahn um Zahn " verwiesen.
We hear that verse about an eye for an eye and a tooth for a tooth.
Europarl v8

Mahatma Gandhi kritisierte die biblische Rechtfertigung der Vergeltung „Aug’ um Aug’, Zahn um Zahn“.
Mahatma Gandhi criticized the biblical justification of retribution, “an eye for an eye, a tooth for a tooth.”
News-Commentary v14

In der Bibel heißt es nicht nur "Aug' um Aug'", Gott erschuf auch VERGEBUNG.
God did not only create "eye for an eye", he also did create FORGIVENESS.
ParaCrawl v7.1

Der Grundsatz "Auge um Auge " macht die ganze Welt blind.
The principle of an eye for an eye, makes the whole world blind.
Europarl v8

Auge um Auge bedeutet Blindheit für die Welt.
An eye for an eye and the world goes blind.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat auch gesagt "Auge um Auge".
It seems to me he also said something about "An eye for an eye."
OpenSubtitles v2018

Auge um Auge, sage ich.
An eye for an eye, I say.
OpenSubtitles v2018

Denn ich glaube an Auge um Auge.
Because one thing I believe in is an eye for an eye.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube an Auge um Auge.
I believe in an eye for an eye.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es um mehr als nur um Auge um Auge.
There has to be something more than just an eye for an eye.
OpenSubtitles v2018

Auge um Auge macht die ganze Welt blind.
An eye for an eye makes the whole world blind.
OpenSubtitles v2018

Und er glaubt an Auge um Auge.
And he believes an eye for an eye.
OpenSubtitles v2018

Dieses 'Auge um Auge' macht nur jeden blind.
An eye for an eye only makes everyone blind.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, die Bibel nennt das "Auge um Auge".
You know, the Bible calls it "an eye for an eye."
OpenSubtitles v2018

Auge um Auge, bis dieser Albtraum ein Ende hat.
Blow for blow. Until this nightmare is over.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Preis bei Auge um Auge, weißt du...
There is a value in an eye for an eye, you know?
OpenSubtitles v2018

Auge um Auge, Sheriff, steht schon in der Bibel.
Eye for an eye, Sheriff. Can't get around the Good Book.
OpenSubtitles v2018

Bei zwei Mächten dieser Art, endet es nie mit Auge um Auge.
With two such powers, it never ends at an eye for an eye.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Auge um Auge geht, ist Chuck ein Geistlicher.
When it comes to an eye for an eye, Chuck's a man of the cloth.
OpenSubtitles v2018

Spielen wir jetzt "Auge um Auge"?
Now we're doing tit for tat?
OpenSubtitles v2018

Andernfalls erkläre ich dir die Bedeutung von "Auge um Auge".
Otherwise, I'll teach you the meaning of "eye for an eye."
OpenSubtitles v2018

Ich bin ihr Auge um Auge.
I'm your eye for an eye. Meredith.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber die Bibel sagt auch: "Auge um Auge".
Yeah, but the Bible also says, "an eye for an eye."
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts gegen Auge um Auge einzuwenden...
There's nothing wrong with an eye for an eye...
OpenSubtitles v2018

Ich bin mehr für Auge um Auge, Zahn um Zahn.
I'm an eye- for- an- eye, tooth- for- a- tooth kind of guy.
OpenSubtitles v2018

Auge um Auge ist nicht meine Idee der Erziehung.
"An eye for an eye" is not my idea of good parenting.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Auge um Auge, Zahn um Zahn?
What about an eye for an eye? This isn't justice.
OpenSubtitles v2018

Auge um Auge, meinst du nicht?
An eye for an eye, don't you think?
OpenSubtitles v2018