Translation of "Um und um" in English

Wir sollten uns nicht in Diskussionen um Definitionen und um Messprobleme verlieren.
We should not allow ourselves to get lost in debates about definitions and problems of measurement.
Europarl v8

Es geht um Offenheit und um Zugänglichkeit.
Things will be open and public.
Europarl v8

Es handelt sich um institutionelle und nicht um persönliche Verantwortlichkeiten.
The responsibilities belong to the institution and not to the person.
Europarl v8

Es geht dabei um Raum und nicht um Rasse.
It is about space, not race.
Europarl v8

Und ich bitte sie um weniger Arroganz und um mehr Sorgfalt.
And I ask her for less arrogance and more diligence.
Europarl v8

Sie kümmern sich selbst um ihre Kultur und um ihr kulturelles Erbe.
They look after their culture and they look after their own heritage.
Europarl v8

Es geht um Öl und auch um Gas.
We are talking about oil, and also about gas.
Europarl v8

Es geht um wirtschaftliche Interessen und um nichts anderes.
This a matter of economic interests, and nothing else.
Europarl v8

Dabei sollte es sich mehr um den Süden und um seine Mittelmeerpolitik kümmern.
It should concern itself more with the south, and, as a result, its Mediterranean policy.
Europarl v8

Wie jeder weiß, geht es um Gesundheit und um Sicherheit.
As everyone knows, it is effectively about health and safety.
Europarl v8

Die Anzahl der Arbeitnehmer sank 2000 um einen und 2001 um 5 Prozentpunkte.
The workforce declined by 1 percentage point in 2000 and by 5 percentage points in 2001.
DGT v2019

Hier geht es um Umwelt und um Energiegewinnung.
The issues here are the environment and power generation.
Europarl v8

Mir geht es um Fakten und nicht um Personen.
I deal with facts, not with personalities.
Europarl v8

Es geht also um Demokratie schlechthin und um das Recht auf Aufklärung.
That means democracy in its absolute sense, and the right to have things explained.
Europarl v8

Es handelt sich dabei in der Hauptsache um Pestizide und um bestimmte Medikamente.
This is particularly the case for pesticides and certain medicines.
Europarl v8

Ein Großteil der Debatte drehte sich um das Urheberrecht und um illegales Material.
A lot of the debate has turned on the subject of copyright and illegal material.
Europarl v8

Hier geht es um Recht und nicht um Politik.
It is a legal, not a political issue.
Europarl v8

Hier geht es um altes Unrecht, um Vorurteile und um Macht.
We are concerned here with power, prejudices and ancient wrongs.
Europarl v8

Beim Menschenhandel geht es vor allem um Ausbeutung und nicht um illegale Einwanderung.
Trafficking is primarily about exploitation, not illegal migration.
Europarl v8

Es geht um reale Emotionen und um reale Arbeitsplätze.
It is about real emotions and about real jobs.
Europarl v8

Erstens geht es um Russland und insbesondere um Tschetschenien.
First of all, Russia and, more specifically, Chechnya.
Europarl v8

Da geht es um die Junglandwirte und um die Umweltmaßnahmen.
They relate to young farmers and environmental measures.
Europarl v8

Das müssen wir um unseres Seelenfriedens und um des Weltfriedens willen tun.
We must do this for our peace of mind, and we must do this for the sake of world peace.
Europarl v8

Es geht dabei um unsere Gesundheit und um die von kommenden Generationen.
We are concerned here with the health of all of us, as well as with that of future generations.
Europarl v8

Es geht um Arbeitsplätze und um das Ansehen der EU beim europäischen Bürger.
At stake are jobs and the way the people of Europe perceive the EU.
Europarl v8

Letztlich geht es hierbei um Respekt und um die Gleichwertigkeit aller Menschen.
Ultimately, we are concerned here with respect and the equal value of every person.
Europarl v8

Das heißt, es geht um Anhörung und nicht um Entscheidung.
In other words, this is not about deciding, but about being heard.
Europarl v8

Die Arbeit der Zone9 dreht sich um Haltung und um Verantwortung.
The work of Zone9 bloggers is about taking a stand and responsibility.
GlobalVoices v2018q4

Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre.
The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching.
bible-uedin v1