Translation of "Um platz zu machen" in English

Oft wurden die alten Gebäude jedoch abgerissen, um Neubauten Platz zu machen.
Often the old buildings were torn down in order to create space for new ones.
Wikipedia v1.0

Man hatte die Puppe schon abgenommen, um ihm Platz zu machen.
He rose. They had already detached the manikin to make room for him.
Books v1

Um Platz für mich zu machen.
To make room for me.
OpenSubtitles v2018

Ich bewege das hier rüber, um Platz zu machen.
Gonna move this over to give it room.
OpenSubtitles v2018

Ich fahrnach rechts, um ihm Platz zu machen.
I swerve to the right lane to make room for him.
OpenSubtitles v2018

Heißt das, dass Großmutter gestorben ist um Platz für mich zu machen?
Does that mean grandmother died To make room for me?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt 1 0 Stunden Zeit, um Platz zu machen.
Give you 10 of your hours to move aside.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, Bellamy ist ertrunken, um dir Platz zu machen?
You don't think Bellamy drowned to make way for you, do you?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich packe meine Sachen, um Platz für dich zu machen.
No. I'm packing up my things, making some room for you.
OpenSubtitles v2018

Jemand verschleuderte einen Monatsvorrat entrahmten Mais, um Platz für ihn zu machen.
Someone tossed a month's supply of creamed corn to make room for him.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil seines Amtes war beendet, um einem andern Platz zu machen.
One part of His ministration had closed, only to give place to another.
ParaCrawl v7.1

Du musst diese erst wegschieben, um Platz zu machen.
You must move them around to make place.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Textzeile kann möglicherweise entfallen, um Platz für Anzeigenerweiterungen zu machen.
The second text line could possibly be erased in order to make space for ad extensions.
ParaCrawl v7.1

Diese sind nach und nach verschwunden, um Platz für Autos zu machen.
These have gradually disappeared to give way to automobiles.
ParaCrawl v7.1

Arbeiter müssen entlassen werden, um Platz für Nationalsozialisten zu machen.
Other workers will have to be sacked to make room for national-socialists.
ParaCrawl v7.1

Das eine Krafttier geht, um einem neuen Platz zu machen.
One power animal leaves to make room for a new one.
ParaCrawl v7.1

In unserer Halle ist viel Platz, um Werbung zu machen.
There is a lot of space in our hall to set up advertising.
CCAligned v1

Es ist klar, die alte, um Platz für neue zu machen.
It's clear the old to make way for new.
ParaCrawl v7.1

Um mir Platz zu machen, blieben die Sterne beiseite in ihren Bahnen,
For room to me stars kept aside in their own rings,
ParaCrawl v7.1

Gelegenheit, um Platz zu machen.
Opportunity to make room.
ParaCrawl v7.1

Der Palast wurde dann abgerissen, um der Stadtmetzgerei Platz zu machen.
The palace was demolished to build the town slaughterhouse.
ParaCrawl v7.1

Die Massen teilen sich, um für dich Platz zu machen.
The crowds part to make room for you.
ParaCrawl v7.1

Sie hätte noch nicht einmal genug Platz, um Hausaufgaben zu machen.
She doesn’t even have enough space to do her homework.
ParaCrawl v7.1

Er öffnete sofort seine Beine um ihr Platz zu machen.
Immediately he opened his legs to make way.
ParaCrawl v7.1

Es räumt das Alte weg, um Platz zu machen für das Neue.
It clears out the old to make way for the new.
ParaCrawl v7.1

Um Platz zu machen für Gittermasten von Maschinen ist dass Dach abgeschnitten.
To make room for booms of different kinds of machinery, a part of the roof has been cut of.
ParaCrawl v7.1

Alles zerfällt, um dem Neuen Platz zu machen.
Everything disintegrates in order to make room for the new.
ParaCrawl v7.1

Ich öffnete meine Beine, um ihren Fingern Platz zu machen.
I spread my legs to make way for her fingers.
ParaCrawl v7.1