Translation of "Um platz zu machen" in English
Oft
wurden
die
alten
Gebäude
jedoch
abgerissen,
um
Neubauten
Platz
zu
machen.
Often
the
old
buildings
were
torn
down
in
order
to
create
space
for
new
ones.
Wikipedia v1.0
Man
hatte
die
Puppe
schon
abgenommen,
um
ihm
Platz
zu
machen.
He
rose.
They
had
already
detached
the
manikin
to
make
room
for
him.
Books v1
Um
Platz
für
mich
zu
machen.
To
make
room
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewege
das
hier
rüber,
um
Platz
zu
machen.
Gonna
move
this
over
to
give
it
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahrnach
rechts,
um
ihm
Platz
zu
machen.
I
swerve
to
the
right
lane
to
make
room
for
him.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
dass
Großmutter
gestorben
ist
um
Platz
für
mich
zu
machen?
Does
that
mean
grandmother
died
To
make
room
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
1
0
Stunden
Zeit,
um
Platz
zu
machen.
Give
you
10
of
your
hours
to
move
aside.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
Bellamy
ist
ertrunken,
um
dir
Platz
zu
machen?
You
don't
think
Bellamy
drowned
to
make
way
for
you,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
packe
meine
Sachen,
um
Platz
für
dich
zu
machen.
No.
I'm
packing
up
my
things,
making
some
room
for
you.
OpenSubtitles v2018
Jemand
verschleuderte
einen
Monatsvorrat
entrahmten
Mais,
um
Platz
für
ihn
zu
machen.
Someone
tossed
a
month's
supply
of
creamed
corn
to
make
room
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
seines
Amtes
war
beendet,
um
einem
andern
Platz
zu
machen.
One
part
of
His
ministration
had
closed,
only
to
give
place
to
another.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
diese
erst
wegschieben,
um
Platz
zu
machen.
You
must
move
them
around
to
make
place.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Textzeile
kann
möglicherweise
entfallen,
um
Platz
für
Anzeigenerweiterungen
zu
machen.
The
second
text
line
could
possibly
be
erased
in
order
to
make
space
for
ad
extensions.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
nach
und
nach
verschwunden,
um
Platz
für
Autos
zu
machen.
These
have
gradually
disappeared
to
give
way
to
automobiles.
ParaCrawl v7.1
Arbeiter
müssen
entlassen
werden,
um
Platz
für
Nationalsozialisten
zu
machen.
Other
workers
will
have
to
be
sacked
to
make
room
for
national-socialists.
ParaCrawl v7.1
Das
eine
Krafttier
geht,
um
einem
neuen
Platz
zu
machen.
One
power
animal
leaves
to
make
room
for
a
new
one.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Halle
ist
viel
Platz,
um
Werbung
zu
machen.
There
is
a
lot
of
space
in
our
hall
to
set
up
advertising.
CCAligned v1
Es
ist
klar,
die
alte,
um
Platz
für
neue
zu
machen.
It's
clear
the
old
to
make
way
for
new.
ParaCrawl v7.1
Um
mir
Platz
zu
machen,
blieben
die
Sterne
beiseite
in
ihren
Bahnen,
For
room
to
me
stars
kept
aside
in
their
own
rings,
ParaCrawl v7.1
Gelegenheit,
um
Platz
zu
machen.
Opportunity
to
make
room.
ParaCrawl v7.1
Der
Palast
wurde
dann
abgerissen,
um
der
Stadtmetzgerei
Platz
zu
machen.
The
palace
was
demolished
to
build
the
town
slaughterhouse.
ParaCrawl v7.1
Die
Massen
teilen
sich,
um
für
dich
Platz
zu
machen.
The
crowds
part
to
make
room
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätte
noch
nicht
einmal
genug
Platz,
um
Hausaufgaben
zu
machen.
She
doesn’t
even
have
enough
space
to
do
her
homework.
ParaCrawl v7.1
Er
öffnete
sofort
seine
Beine
um
ihr
Platz
zu
machen.
Immediately
he
opened
his
legs
to
make
way.
ParaCrawl v7.1
Es
räumt
das
Alte
weg,
um
Platz
zu
machen
für
das
Neue.
It
clears
out
the
old
to
make
way
for
the
new.
ParaCrawl v7.1
Um
Platz
zu
machen
für
Gittermasten
von
Maschinen
ist
dass
Dach
abgeschnitten.
To
make
room
for
booms
of
different
kinds
of
machinery,
a
part
of
the
roof
has
been
cut
of.
ParaCrawl v7.1
Alles
zerfällt,
um
dem
Neuen
Platz
zu
machen.
Everything
disintegrates
in
order
to
make
room
for
the
new.
ParaCrawl v7.1
Ich
öffnete
meine
Beine,
um
ihren
Fingern
Platz
zu
machen.
I
spread
my
legs
to
make
way
for
her
fingers.
ParaCrawl v7.1