Translation of "Um deutlich zu machen" in English

Ich zeige es Ihnen, um etwas deutlich zu machen.
I'm showing it to you to make a point.
OpenSubtitles v2018

Um es deutlich zu machen, es ist nicht für ihn.
Just to be clear, it's not for him.
OpenSubtitles v2018

Etwas, um deutlich zu machen, wie unsere Absichten schmecken.
We thought it needed a little seasoning. A little something to make the flavor of our intentions clear.
OpenSubtitles v2018

Um das deutlich zu machen, zeigt Fig.
In order to make this clear, FIG.
EuroPat v2

Um es deutlich zu machen, es ist keines von beidem.
To put it plainly, it is neither.
ParaCrawl v7.1

Vilfredo Pareto benutzte sein Edgeworth-box Modell, um die Optimierung deutlich zu machen.
Vilfredo Pareto used an edgeworth box contact line to illustrate a similar social optimality.
WikiMatrix v1

Um dies deutlich zu machen, sind einige Berechnungen nötig.
For the sake of clarity, a few calculations are necessary.
ParaCrawl v7.1

Um die Vorgehensweise deutlich zu machen, geben wir noch ein Beispiel an.
We will supply another example to clarify the procedure.
ParaCrawl v7.1

Um dies deutlich zu machen, soll ein Analogiebeispiel herangezogen werden.
In order to make this clear, an analogy example is to be used.
ParaCrawl v7.1

Um es ganz deutlich zu machen: Sie vervollständigt den Kreis.
To put it plainly, it completes the circle.
ParaCrawl v7.1

Ein physisches Modell ist wichtig, um das Konzept deutlich zu machen.
Having a physical mock-up is helpful to clearly demonstrate the concept.
ParaCrawl v7.1

Um es ganz deutlich zu machen: Ich glaube, die Bürger Europas wollen sauberes Wasser.
Let me say this loud and clear: I believe that the citizens of Europe want clean water.
Europarl v8

Ich möchte dem Kommissar eine Reihe von Daten nennen, um den Zusammenhang deutlich zu machen.
I will give to the Commissioner a list of figures to put it into context.
Europarl v8

Ferner haben wir verschiedene Kontakte auf hoher Ebene genutzt, um unseren Standpunkt deutlich zu machen.
We have also used our various high-level contacts to get this message across.
Europarl v8

Um es ganz deutlich zu machen, gebe ich Ihnen Ihre Eisbergkoordinaten: Böge.
To be absolutely clear, let me give you our iceberg coordinates: Böge.
Europarl v8

Und um deutlich zu machen, dass manches besser ist, als es scheint.
And to bring home that some things are better than they seem.
WMT-News v2019

Um dies deutlich zu machen, wurden die betreffenden Dienstposten in eckige Klammern gesetzt.
To indicate this, these posts have been put in square brackets.
DGT v2019

Um dies deutlich zu machen, wurde eine spezifische Bestimmung in den Text aufgenommen.
In order to make this clear, a specific provision is inserted in the text.
DGT v2019

Nur um es deutlich zu machen, Stephanie, Sie haben mich zuvor bereits angelogen.
Just to be clear, Stephanie, you've lied to me before.
OpenSubtitles v2018

Ich erwähne deine Fehlschläge nur, um dir etwas deutlich zu machen, mein Sohn.
I mention your failures only to make a point, my dear.
OpenSubtitles v2018

Wir halten unsere Änderungsanträge momentan aufrecht, um deutlich zu machen, was wir erreichen wollen.
Explanations of vote the text, is, in our opinion, excessive and totally out of place.
EUbookshop v2

Ich mache hier was großes, weit draußen, um das deutlich zu machen.
I'll do something big and way out here just to make it clear
QED v2.0a

Um diesen Schritt deutlich zu machen, hebt sich die Konstruktion materiell und farblich deutlich ab.
To make this step clear, the construction is clearly emphasized in terms of material and color.
ParaCrawl v7.1

Ein einfaches schwarzes Kreuz reichte, um deutlich zu machen, wer dieses Album gemacht hatte.
A black cross was enough to make it clear whose album this was.
ParaCrawl v7.1

Du könntest sie mit Slogans für den Frieden besticken, um deine Ansichten deutlich zu machen.
You could embroider peaceful slogans on it to make your intentions clear.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss die Auseinandersetzung unbedingt weitergeführt werden, um diesen Unterschied deutlich zu machen.
This is why the debate has to be continued by all means in order to make this difference clear.
ParaCrawl v7.1

Ich erkläre die Natur des Ego um deutlich zu machen, wie Gedankenformen zu Wesen werden.
My point in explaining the nature of ego is to reveal how thoughtforms become entitized.
ParaCrawl v7.1