Translation of "Deutlich zu machen" in English
Auch
dies
galt
es
in
meinem
Bericht
nochmals
deutlich
zu
machen.
This,
too,
was
something
I
sought
to
reiterate
in
my
report.
Europarl v8
Dies
sollte
man
versuchen,
gemeinsam
deutlich
zu
machen.
We
should
try
together
to
make
this
clear.
Europarl v8
Es
gilt,
deutlich
zu
machen,
dass
Absichtserklärungen
keine
Abkommen
sind.
It
should
be
clearly
stated
that
memoranda
are
not
agreements.
Europarl v8
Der
Ratsvorsitz
wird
versuchen,
die
Erklärung
des
Rates
deutlich
zu
machen.
The
Presidency
will
endeavour
to
make
the
Council's
statement
clear.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen
das
deutlich
zu
machen
-
teilweise
deutlich.
I'll
try
to
make
that
clear
--
partially
clear.
TED2013 v1.1
Lassen
Sie
mich
versuchen,
der
Kommission
eines
deutlich
zu
machen.
There
is
one
thing
I
should
like
to
make
clear
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Ich
zeige
es
Ihnen,
um
etwas
deutlich
zu
machen.
I'm
showing
it
to
you
to
make
a
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
alle
Kollegen,
dies
in
der
namentlichen
Abstimmung
deutlich
zu
machen.
After
paragraph
10,
Mr
Sassano
has
tabled
two
ments
seeking
to
insert
new
paragraphs
:
EUbookshop v2
Um
es
deutlich
zu
machen,
es
ist
nicht
für
ihn.
Just
to
be
clear,
it's
not
for
him.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
um
deutlich
zu
machen,
wie
unsere
Absichten
schmecken.
We
thought
it
needed
a
little
seasoning.
A
little
something
to
make
the
flavor
of
our
intentions
clear.
OpenSubtitles v2018
Vor
den
Fernsehkameras
ist
es
ganz
besonders
schwierig,
dies
deutlich
zu
machen.
In
the
next
few
years,
the
Member
States
will
have
to
share
a
good
deal
of
sovereignty.
EUbookshop v2
Um
das
deutlich
zu
machen,
zeigt
Fig.
In
order
to
make
this
clear,
FIG.
EuroPat v2
Daher
fühle
ich
mich
verpflichtet,
unseren
Standpunkt
deutlich
zu
machen.
I
therefore
feel
compelled
to
state
our
position.
EUbookshop v2
Ich
hab
versucht,
es
zu
erklären,
es
deutlich
zu
machen.
I
tried
to
explain,
to
tell
them.
OpenSubtitles v2018
Ist
hier
ein
kleines
Video,
zum
es
deutlich
zu
machen:
Here's
a
little
video
to
make
it
more
clear:
ParaCrawl v7.1
Aber
gleichzeitig
ist
es
ihnen
gelungen
das
Material
deutlich
elastischer
zu
machen.
But
at
the
same
time
they
managed
to
make
the
material
much
more
elastic.
ParaCrawl v7.1
Wird
auf
Inhalte
von
fkm.de
verlinkt,
ist
dies
deutlich
kenntlich
zu
machen.
Links
to
content
on
fkm.de
must
be
clearly
identified
as
such.
ParaCrawl v7.1
Denn
Sika
hat
die
Technologien,
um
den
Baustoff
deutlich
klimafreundlicher
zu
machen.
Sika
has
the
technologies
to
make
this
building
material
considerably
more
environmentally
friendly.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
versucht,
dies
in
meiner
Einlassung
deutlich
zu
machen.
I
have
attempted
in
my
defense
to
articulate
this
clearly.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
beispielsweise
für
den
Versuch,
bestimmte
Missempfindungen
deutlich
zu
machen.
This
applies
to
the
attempt
to
make
descriptions
of
physical
suffering
clear.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
derartige
Unterschiede
an
wichtigen
Stellen
deutlich
zu
machen.
We
try
to
make
this
clear
when
it
is
important.
ParaCrawl v7.1