Translation of "Deutlich zu machen" in English

Auch dies galt es in meinem Bericht nochmals deutlich zu machen.
This, too, was something I sought to reiterate in my report.
Europarl v8

Dies sollte man versuchen, gemeinsam deutlich zu machen.
We should try together to make this clear.
Europarl v8

Es gilt, deutlich zu machen, dass Absichtserklärungen keine Abkommen sind.
It should be clearly stated that memoranda are not agreements.
Europarl v8

Der Ratsvorsitz wird versuchen, die Erklärung des Rates deutlich zu machen.
The Presidency will endeavour to make the Council's statement clear.
Europarl v8

Ich werde versuchen das deutlich zu machen - teilweise deutlich.
I'll try to make that clear -- partially clear.
TED2013 v1.1

Lassen Sie mich versuchen, der Kommission eines deutlich zu machen.
There is one thing I should like to make clear to the Commission.
EUbookshop v2

Ich zeige es Ihnen, um etwas deutlich zu machen.
I'm showing it to you to make a point.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte alle Kollegen, dies in der namentlichen Abstimmung deutlich zu machen.
After paragraph 10, Mr Sassano has tabled two ments seeking to insert new paragraphs :
EUbookshop v2

Um es deutlich zu machen, es ist nicht für ihn.
Just to be clear, it's not for him.
OpenSubtitles v2018

Etwas, um deutlich zu machen, wie unsere Absichten schmecken.
We thought it needed a little seasoning. A little something to make the flavor of our intentions clear.
OpenSubtitles v2018

Vor den Fernsehkameras ist es ganz besonders schwierig, dies deutlich zu machen.
In the next few years, the Member States will have to share a good deal of sovereignty.
EUbookshop v2

Um das deutlich zu machen, zeigt Fig.
In order to make this clear, FIG.
EuroPat v2

Daher fühle ich mich verpflichtet, unseren Standpunkt deutlich zu machen.
I therefore feel compelled to state our position.
EUbookshop v2

Ich hab versucht, es zu erklären, es deutlich zu machen.
I tried to explain, to tell them.
OpenSubtitles v2018

Ist hier ein kleines Video, zum es deutlich zu machen:
Here's a little video to make it more clear:
ParaCrawl v7.1

Aber gleichzeitig ist es ihnen gelungen das Material deutlich elastischer zu machen.
But at the same time they managed to make the material much more elastic.
ParaCrawl v7.1

Wird auf Inhalte von fkm.de verlinkt, ist dies deutlich kenntlich zu machen.
Links to content on fkm.de must be clearly identified as such.
ParaCrawl v7.1

Denn Sika hat die Technologien, um den Baustoff deutlich klimafreundlicher zu machen.
Sika has the technologies to make this building material considerably more environmentally friendly.
ParaCrawl v7.1

Ich habe versucht, dies in meiner Einlassung deutlich zu machen.
I have attempted in my defense to articulate this clearly.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt beispielsweise für den Versuch, bestimmte Missempfindungen deutlich zu machen.
This applies to the attempt to make descriptions of physical suffering clear.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, derartige Unterschiede an wichtigen Stellen deutlich zu machen.
We try to make this clear when it is important.
ParaCrawl v7.1