Translation of "Um es noch schlimmer zu machen" in English

Und um es noch schlimmer zu machen, der Veranstaltungsort und nun das?
And to make things worse, the venue, and then now this?
OpenSubtitles v2018

Und um es noch schlimmer zu machen, schien er distanziert zu sein.
And to make matters worse, he seemed distant.
OpenSubtitles v2018

Um es noch schlimmer zu machen, kamen die Palermo-Brüder nach Neuseeland und suchten nach Colin.
To make matters worse, the Palermo brothers had arrived in New Zealand and they were searching for Colin.
OpenSubtitles v2018

Wen ich mich schlecht fühle, bist du da, um es noch schlimmer zu machen.
I'm glad to know when I'm feeling low, you're there to make me feel like ooze.
OpenSubtitles v2018

Um es noch schlimmer zu machen, ballten alle ihre Fäuste und benutzten ein Overkill-Kaiohken.
To drive the point home, they all shook their fists and used overkill Kaioken.
ParaCrawl v7.1

Die Immigranten, die im Fernsehen gezeigt wurden, gaben unverzüglich die Städte an, in die sie am liebsten gehen wollten - Amsterdam, Rom, egal - oder, um es noch schlimmer zu machen, sie beschwerten sich darüber, dass die italienischen Behörden so wenig Zigaretten und Alkohol austeilten.
The immigrants who were interviewed on TV promptly indicated the cities they most wanted to go to - Amsterdam, Rome, it did not matter much - or to make matters worse, they complained about the lack of cigarettes and drink provided by the Italian authorities.
Europarl v8

Und um es noch schlimmer zu machen: Der Kapitän hat mich gebeten, das Schiff zu verlassen.
And to add insult to injury, the captain has asked me to get off the ship.
OpenSubtitles v2018

Um es noch schlimmer zu machen, lässt Nelly Yuki in ihrem Artikel kein gutes Haar an mir:
And to make things worse, Nelly Yuki trashed me in "Women's Wear Daily."
OpenSubtitles v2018

Um es nicht noch schlimmer zu machen, würde es Ihnen etwas ausmachen, mich über Ihren Groll aufzuklären?
Fear of adding insult to injury, would you mind catching me up on your particular grievance?
OpenSubtitles v2018

Um es noch schlimmer zu machen, werden Mitarbeiter von Orgs, Missionen und selbst der Sea Org dazu gebracht, ihre mageren Löhne der IAS zu spenden und viel von ihrer Zeit mit dem Reggen für die IAS zu verbringen und sind nicht auf Posten.
To make things worse, staffs at Orgs, Missions and even the Sea Org are now made to donate their meager salaries to the IAS and spend much of their time regg'ing for the IAS and off their posts.
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, gewährt die EU-Kommission mit Unterstützung des EU Gerichtshofes 50.000 EU-Beamten - einschließlich der Richter - eine Gehaltserhöhung von 3,7%, um so brav Millionen von Europäern in die Arbeitslosigkeit geschickt zu haben.
To add insult to injury, the EU Commission with the Court's assistance granted to 50,000 EU officials - including the Judges - a salary increase of 3.7% for so bravely having sent millions of Europeans into unemployment.
ParaCrawl v7.1

Und um es noch schlimmer zu machen, streckt er seinen Geist hinaus in das All und bringt Crais an den gleichen Ort.
And to make matters worse he reaches out into space and brings Crais to that same place.
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, haben Sie nicht einmal eine Kopie der auf dieser Partition gespeicherten Dateien.
To make things worse, you do not even have a copy of files stored on that partition.
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, hatte sich Melody's Team zum Frühstück getroffen, nicht eingeladen und kam früh am Flughafen an.
To make matters worse, Melody's team had met for breakfast, not invited her, and arrived at the airport early.
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, war dieser Sommer in den Dolomiten wie so oft von schlechtem Wetter bestimmt.
To make matters worse, that summer, as is often the case in the Dolomites, the weather was horrible.
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, nicht nur harntreibend und sind fettarm, aber helfen, lösen und zu entfernen Fettablagerungen aus dem Körper.
To make matters worse, not only are diuretic and are low in fat but help dissolve and remove fatty deposits from the body.Â
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, findet Kiryu heraus, dass Haruka jetzt einen Säuglingssohn hat, den er betreuen muss.
To make matters worse, Kiryu finds out that Haruka now has an infant son that he must look after.
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, verlangt der Payeer Virus, dass Benutzer 4,75 $ über das Payeer-System bezahlen.
To make matters worse, Payeer Virus demands that users would pay $4.75 via Payeer system.
ParaCrawl v7.1

Und um es noch etwas schlimmer zu machen, kann der Regisseur auch nicht umhin, ganz klar bei dem wesentlich tiefgründigeren "Inception" abzuschreiben.
And to make it worse the director also can't help but clearly copy from the much more profound "Inception".
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, soll dieses Nationalstadion doppelt so groß wie das hiesige werden und auch teurer....
To make matters worse, their stadium is to be twice as big as the one here and even more expensive....
ParaCrawl v7.1

Und um es noch schlimmer zu machen als es schon ist, haben Forscher inzwischen herausgefunden, daß diese Kunststoffe nicht nur toxische Additive enthalten, sondern wie ein Schwamm, Chemikalien wie Kohlenwasserstoffe oder Pestizide wie DDT and sich binden10).
To add insult to injury, scientists have found out in the meantime that plastics do not only contain toxic additives, but, like a sponge, they can also absorb chemicals such as hydrocarbons or pesticides such as DDT10).
ParaCrawl v7.1

Um es noch schlimmer zu machen, werden die Besucher auch noch gezwungen den Kreis gegen den Uhrzeigersinn zu laufen.
To make it even worse, the thousands of daily visitors are forced to circle it in a counter-clockwise manner.
ParaCrawl v7.1