Translation of "Um es noch schlimmer zu machen" in English
Und
um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
der
Veranstaltungsort
und
nun
das?
And
to
make
things
worse,
the
venue,
and
then
now
this?
OpenSubtitles v2018
Und
um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
schien
er
distanziert
zu
sein.
And
to
make
matters
worse,
he
seemed
distant.
OpenSubtitles v2018
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
kamen
die
Palermo-Brüder
nach
Neuseeland
und
suchten
nach
Colin.
To
make
matters
worse,
the
Palermo
brothers
had
arrived
in
New
Zealand
and
they
were
searching
for
Colin.
OpenSubtitles v2018
Wen
ich
mich
schlecht
fühle,
bist
du
da,
um
es
noch
schlimmer
zu
machen.
I'm
glad
to
know
when
I'm
feeling
low,
you're
there
to
make
me
feel
like
ooze.
OpenSubtitles v2018
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
ballten
alle
ihre
Fäuste
und
benutzten
ein
Overkill-Kaiohken.
To
drive
the
point
home,
they
all
shook
their
fists
and
used
overkill
Kaioken.
ParaCrawl v7.1
Die
Immigranten,
die
im
Fernsehen
gezeigt
wurden,
gaben
unverzüglich
die
Städte
an,
in
die
sie
am
liebsten
gehen
wollten
-
Amsterdam,
Rom,
egal
-
oder,
um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
sie
beschwerten
sich
darüber,
dass
die
italienischen
Behörden
so
wenig
Zigaretten
und
Alkohol
austeilten.
The
immigrants
who
were
interviewed
on
TV
promptly
indicated
the
cities
they
most
wanted
to
go
to
-
Amsterdam,
Rome,
it
did
not
matter
much
-
or
to
make
matters
worse,
they
complained
about
the
lack
of
cigarettes
and
drink
provided
by
the
Italian
authorities.
Europarl v8
Und
um
es
noch
schlimmer
zu
machen:
Der
Kapitän
hat
mich
gebeten,
das
Schiff
zu
verlassen.
And
to
add
insult
to
injury,
the
captain
has
asked
me
to
get
off
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
lässt
Nelly
Yuki
in
ihrem
Artikel
kein
gutes
Haar
an
mir:
And
to
make
things
worse,
Nelly
Yuki
trashed
me
in
"Women's
Wear
Daily."
OpenSubtitles v2018
Um
es
nicht
noch
schlimmer
zu
machen,
würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
mich
über
Ihren
Groll
aufzuklären?
Fear
of
adding
insult
to
injury,
would
you
mind
catching
me
up
on
your
particular
grievance?
OpenSubtitles v2018
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
werden
Mitarbeiter
von
Orgs,
Missionen
und
selbst
der
Sea
Org
dazu
gebracht,
ihre
mageren
Löhne
der
IAS
zu
spenden
und
viel
von
ihrer
Zeit
mit
dem
Reggen
für
die
IAS
zu
verbringen
und
sind
nicht
auf
Posten.
To
make
things
worse,
staffs
at
Orgs,
Missions
and
even
the
Sea
Org
are
now
made
to
donate
their
meager
salaries
to
the
IAS
and
spend
much
of
their
time
regg'ing
for
the
IAS
and
off
their
posts.
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
gewährt
die
EU-Kommission
mit
Unterstützung
des
EU
Gerichtshofes
50.000
EU-Beamten
-
einschließlich
der
Richter
-
eine
Gehaltserhöhung
von
3,7%,
um
so
brav
Millionen
von
Europäern
in
die
Arbeitslosigkeit
geschickt
zu
haben.
To
add
insult
to
injury,
the
EU
Commission
with
the
Court's
assistance
granted
to
50,000
EU
officials
-
including
the
Judges
-
a
salary
increase
of
3.7%
for
so
bravely
having
sent
millions
of
Europeans
into
unemployment.
ParaCrawl v7.1
Und
um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
streckt
er
seinen
Geist
hinaus
in
das
All
und
bringt
Crais
an
den
gleichen
Ort.
And
to
make
matters
worse
he
reaches
out
into
space
and
brings
Crais
to
that
same
place.
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
haben
Sie
nicht
einmal
eine
Kopie
der
auf
dieser
Partition
gespeicherten
Dateien.
To
make
things
worse,
you
do
not
even
have
a
copy
of
files
stored
on
that
partition.
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
hatte
sich
Melody's
Team
zum
Frühstück
getroffen,
nicht
eingeladen
und
kam
früh
am
Flughafen
an.
To
make
matters
worse,
Melody's
team
had
met
for
breakfast,
not
invited
her,
and
arrived
at
the
airport
early.
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
war
dieser
Sommer
in
den
Dolomiten
wie
so
oft
von
schlechtem
Wetter
bestimmt.
To
make
matters
worse,
that
summer,
as
is
often
the
case
in
the
Dolomites,
the
weather
was
horrible.
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
nicht
nur
harntreibend
und
sind
fettarm,
aber
helfen,
lösen
und
zu
entfernen
Fettablagerungen
aus
dem
Körper.
To
make
matters
worse,
not
only
are
diuretic
and
are
low
in
fat
but
help
dissolve
and
remove
fatty
deposits
from
the
body.Â
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
findet
Kiryu
heraus,
dass
Haruka
jetzt
einen
Säuglingssohn
hat,
den
er
betreuen
muss.
To
make
matters
worse,
Kiryu
finds
out
that
Haruka
now
has
an
infant
son
that
he
must
look
after.
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
verlangt
der
Payeer
Virus,
dass
Benutzer
4,75
$
über
das
Payeer-System
bezahlen.
To
make
matters
worse,
Payeer
Virus
demands
that
users
would
pay
$4.75
via
Payeer
system.
ParaCrawl v7.1
Und
um
es
noch
etwas
schlimmer
zu
machen,
kann
der
Regisseur
auch
nicht
umhin,
ganz
klar
bei
dem
wesentlich
tiefgründigeren
"Inception"
abzuschreiben.
And
to
make
it
worse
the
director
also
can't
help
but
clearly
copy
from
the
much
more
profound
"Inception".
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
soll
dieses
Nationalstadion
doppelt
so
groß
wie
das
hiesige
werden
und
auch
teurer....
To
make
matters
worse,
their
stadium
is
to
be
twice
as
big
as
the
one
here
and
even
more
expensive....
ParaCrawl v7.1
Und
um
es
noch
schlimmer
zu
machen
als
es
schon
ist,
haben
Forscher
inzwischen
herausgefunden,
daß
diese
Kunststoffe
nicht
nur
toxische
Additive
enthalten,
sondern
wie
ein
Schwamm,
Chemikalien
wie
Kohlenwasserstoffe
oder
Pestizide
wie
DDT
and
sich
binden10).
To
add
insult
to
injury,
scientists
have
found
out
in
the
meantime
that
plastics
do
not
only
contain
toxic
additives,
but,
like
a
sponge,
they
can
also
absorb
chemicals
such
as
hydrocarbons
or
pesticides
such
as
DDT10).
ParaCrawl v7.1
Um
es
noch
schlimmer
zu
machen,
werden
die
Besucher
auch
noch
gezwungen
den
Kreis
gegen
den
Uhrzeigersinn
zu
laufen.
To
make
it
even
worse,
the
thousands
of
daily
visitors
are
forced
to
circle
it
in
a
counter-clockwise
manner.
ParaCrawl v7.1