Translation of "Ganze noch schlimmer zu machen" in English
Und
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
werden
Konsumenten
immer
anspruchsvoller.
And
to
make
things
worse,
the
needs
of
the
average
consumer
keep
growing.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
ging
auch
noch
mein
Koffer
verloren.
Seventeen
hours
later
I
arrived
here.
To
add
insult
to
injury
my
suitcase
was
lost.
Europarl v8
Und
dann,
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
bekam
ich
einen
Stromschlag.
Then,
to
add
insult
to
injury,
I
was
electrocuted.
OpenSubtitles v2018
Nur
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
war
die
Rollladen-Rolltür
ebenfalls
kaputt.
Just
to
make
matters
worse
the
slipway
roller
shutter
door
was
kaput
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
war,
dass
sich
bei
einigen
Fluggesellschaften
die
Unsitte
eingebürgert
hatte,
Flüge
in
letzter
Minute
zu
annullieren,
zu
überbuchen,
durch
ineffiziente
betriebliche
Abläufe
Verspätungen
zu
verursachen
und
anschließend,
um
das
ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
ihre
Opfer,
nämlich
ihre
Fluggäste,
völlig
zu
ignorieren
und
kaum
Verständnis
für
sie
aufzubringen.
It
was
thought
necessary
because
some
airlines
had
got
into
a
very
bad
habit
of
cancelling
flights
at
the
last
minute,
overbooking
flights,
inflicting
delay
because
of
inefficient
operational
practices
and
then,
to
add
insult
to
injury,
they
treated
their
victims
–
their
passengers
–
with
total
disdain
and
little
or
no
sympathy.
Europarl v8
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen
steht
in
der
Abmachung,
dass
es
eine
"Ein-Mann
Wahl"
geben
wird
und
dass
der
nächste
Präsident
Salehs
Vizepräsident
Abd
Rabo
Mansour
Hadi
sein
wird.
Adding
insult
to
injury,
the
plan
stated
that
there
will
be
a
"one
man
election"
and
that
the
next
president
would
be
Saleh's
vice
president-Abd
Rabo
Mansour
Hadi.
GlobalVoices v2018q4
Oh,
und
nur,
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
anscheinend
lag
ich
falsch
bei
den
Ermittlungen
bei
ihren
Finanzen.
Oh,
and,
um,
just
to
add
insult
to
injury,
apparently
I
had
it
wrong
about
the
investigation
into
her
finances.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
packte
der
Polizist
Herrn
Wang
am
Kragen
und
schlug
ihm
ins
Gesicht.
To
add
insult
to
injury,
the
officer
finished
by
grabbing
Mr.
Wang
by
the
collar
and
slapping
him
in
the
face.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
während
das
Plenum
die
Liquidatoren
mit
Worten
verurteilte,
lud
es
sie
gleichzeitig
ein,
sich
am
Parteileben
zu
beteiligen
und
drei
aus
ihren
Reihen
für
das
Zentralkomitee
im
Untergrund
zu
ernennen.
To
add
insult
to
injury,
while
the
Plenum
condemned
the
Liquidators
in
words,
it
at
the
same
time
invited
them
to
participate
in
the
life
of
the
party,
and
to
name
three
of
their
number
for
the
underground
Central
Committee.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
ging
GitHub
vor
dem
Urheberrechtsanspruch,
den
Flash
Networks
in
den
USA
geltend
machte,
in
die
Knie
und
löschte
Thejeshs
Einträge
.
To
add
insult
to
injury,
GitHub
caved
to
a
copyright
claim
filed
by
Flash
Networks
in
the
US
and
officially
removed
Thejesh's
findings
.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen
begann
die
Stage
mit
einer
sechs,
sieben
Minuten
langen
Tretpassage
über
einen
welligen
Urwald-Singletrail
–
die
wohl
längsten
sieben
Minuten
meines
Lebens.
To
make
matters
worse
the
stage
began
with
a
six
or
seven
minute
pedal
over
undulating
native
woodland
singletrack,
the
longest
seven
minutes
of
my
life!
ParaCrawl v7.1
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
musste
seine
Familie
mehr
als
1.100
Yuan
pro
Monat
dafür
bezahlen,
dass
er
dort
war.
To
add
insult
to
injury,
his
family
had
to
pay
more
than
1,100
yuan2
per
month
for
him
to
be
there.
ParaCrawl v7.1
Und
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
esse
ich
oft
Stärkefutter
wie
Brot,
Gebäck
und
Kekse,
was
die
Form
meines
Unterkörpers
immens
beeinflusst,
und
meine
Kollegen
haben
dies
bereits
kommentiert.
And
to
make
matters
worse,
I
often
eat
starch
foods,
such
as
bread,
pastries
and
cookies,
which
affects
the
shape
of
my
lower
body
immensely
and
my
colleagues
have
already
made
comments
on
that
fact.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen:
Aufgrund
des
Verhaltens
von
Treibhausgasen
in
der
Atmosphäre
haben
sogar
Emissionsreduktionen,
die
weitaus
schneller
und
radikaler
sind
als
diejenigen,
die
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
vorgeschrieben
sind,
keinen
oder
nur
einen
geringen
Einfluss
auf
das
Klimaverhalten.
To
make
matters
still
worse,
because
of
the
way
that
greenhouse
gases
behave
in
the
atmosphere,
even
emissions
reductions
far
more
rapid
and
radical
than
those
mandated
under
Kyoto
would
have
little
or
no
effect
on
the
behavior
of
the
climate.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
mussten
viele
Bauern
jetzt
auf
den
"Bodenabschnitten"
arbeiten.
To
add
insult
to
injury,
many
peasants
now
had
to
work
on
the
"cut-offs."
ParaCrawl v7.1
Dafür
bekamen
sie
den
Nominalwert,
und
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
investierten
sie
das
Bargeld
in
risikofreie
Anleihen,
zahlten
es
als
Prämien
an
ihre
Manager
oder
kauften
damit
kleinere
Unternehmen
auf.
They
received
face
value
for
them,
and
then,
adding
insult
to
injury,
invested
the
cash
in
risk-free
bonds,
paid
it
as
executive
bonuses,
or
bought
up
smaller
institutions.
ParaCrawl v7.1
Und
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
hörst
Du
bestimmt
von
diesen
Bloggern,
die
total
durchstarten
–
die
scheinen
problemlos
mehrere
tausend
Euros
jeden
Monat
zu
machen.
To
make
matters
worse,
you
probably
hear
all
about
countless
other
bloggers
who
are
out
there
crushing
it
—
those
people
who
seem
to
effortlessly
bring
in
tens
of
thousands
of
dollars
each
month.
ParaCrawl v7.1
Und
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
befahlen
sie
ihm,
zur
Polizei
zu
kommen
und
dort
für
die
konfiszierten
Dinge
und
einen
im
Nachhinein
ausgestellten
Durchsuchungsbefehl
zu
unterschreiben.
To
make
matters
worse,
they
ordered
him
to
go
to
the
police
department
and
sign
for
their
confiscated
belongings
and
on
a
search
warrant
that
was
made
up
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist,
um
das
Ganze
noch
schlimmer
zu
machen,
die
illegale
Einwanderung
in
Italien
eine
strafbare
Handlung.
Und
damit
wurden
zum
Beispiel
nach
der
dramatischen
Anlandung
Ende
August,
bei
der
viele
Somalis
ihr
Leben
verloren,
die
wenigen,
ich
denke
vier
oder
fünf
Somalis,
die
es
geschafft
hatten,
ihr
Ziel
zu
erreichen,
unter
anderem
der
Einwanderung
angeklagt
und
werden
daher
nun
nach
italienischem
Recht
verfolgt.
Moreover,
to
add
insult
to
injury,
illegal
immigration
is
a
criminal
offence
in
Italy
so,
for
example,
after
the
dramatic
landing
at
the
end
of
August
in
which
many
Somalis
lost
their
lives,
those
few,
I
think
four
or
five
Somalis
who
managed
to
reach
their
destination
have,
among
other
things,
been
accused
of
immigration
and
are
therefore
now
being
prosecuted
under
Italian
law.
Europarl v8