Translation of "Noch ganz" in English

Darf ich vielleicht noch ganz kurz auf die Komplexität der Verfahren eingehen?
May I very quickly touch on the complexity of procedures?
Europarl v8

Noch ganz kurz drei Bemerkungen, bei denen es um humanitäre Aspekte geht.
Could I very briefly mention three points on the humanitarian front.
Europarl v8

Das möchte ich noch einmal ganz deutlich herausstellen.
Once again I would like to emphasise this very clearly.
Europarl v8

Die Krise ist noch nicht ganz vorüber, aber die Rezession ist vorüber.
The crisis is still not quite over, but the recession is over.
Europarl v8

Die Idee der Innovationspartnerschaften ist ja noch nicht ganz klar umrissen.
The idea of the Innovation Partnerships has not yet been completely clearly outlined.
Europarl v8

Derartige Vorgehensweisen sind übrigens noch immer nicht ganz aus der Welt verschwunden.
What is more, this practice has not completely disappeared.
Europarl v8

Wir sind noch nicht ganz am Ende des Prozesses angelangt.
We still have not quite got to the end of that process.
Europarl v8

Im Bezug auf den Haushalt bin ich noch nicht ganz sicher.
As regards the budget, I am not yet sure what the position is.
Europarl v8

Ich möchte mich auch noch ganz herzlich bei Kommissar Špidla bedanken.
I would also like to say a very great thank you to Commissioner Špidla.
Europarl v8

Zum Abschluss noch einmal ganz klar gesagt: Wir wollen Sie voll unterstützen.
Finally, I would like to make it quite clear once again that we want to give you our full support.
Europarl v8

Wir haben nur noch ganz wenig Zeit.
We have very little time.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuß des Europäischen Parlaments hat das noch einmal ganz eindrücklich bestätigt.
The European Parliament's Committee on Budgets has again confirmed that very emphatically.
Europarl v8

Zum Schluss möchte ich noch eine ganz kleine Bemerkung machen.
I should like to close with a very small remark.
Europarl v8

Vor einigen Monaten sah das noch ganz anders aus.
A few months ago the situation still looked quite different.
Europarl v8

Eines möchte ich noch ganz klar sagen.
I would be very clear on one particular matter.
Europarl v8

Gleichwohl entspricht das Ergebnis noch nicht ganz unseren Erwartungen.
Nevertheless, the result does not yet entirely meet our expectations.
Europarl v8

Zum Schluss möchte ich noch ein ganz persönliches Wort an Sie richten.
In conclusion, I would like to address a quite personal word to you.
Europarl v8

Ich möchte noch ganz kurz auf einen weiteren Punkt hinweisen.
I would just like very quickly to underline one more point.
Europarl v8

Das muss sich in Maßnahmen und Instrumenten noch ganz anders niederschlagen.
A new strategy is quite a different matter and has to be reflected in new measures and instruments.
Europarl v8