Translation of "Weder ganz noch teilweise" in English

Die Teilnehmer erlassen Versicherungsprämien oder Garantiegebühren weder ganz noch teilweise.
The Participants shall not waive in part or in total, insurance premium or guarantee fees.
TildeMODEL v2018

Manche Ausgabenkomponenten können den Mitgliedstaaten allerdings weder ganz noch teilweise zugerechnet werden.
Certain components of expenditure cannot be allocated either fully or partially to the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer erlassen Versicherungsprämien und Garantiegebühren weder ganz noch teilweise.
Participants shall not waive in part or in total insurance premiums or guarantee fees.
EUbookshop v2

Vorbehaltlich der Bestimmungen der VORLIEGENDEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN sind Entgelte weder ganz noch teilweise rückerstattbar.
SUBJECT TO THE PROVISIONS OF THESE TERMS OF SERVICE, FEES ARE NOT REFUNDABLE IN WHOLE OR IN PART.
CCAligned v1

Die Bestandteile der Plattform dürfen weder ganz noch teilweise kopiert oder nachgeahmt werden.
The components of the platform may not be copied or imitated, either wholly or in part.
ParaCrawl v7.1

Die Geschenk-Gutscheine von Camping Indigo sind weder ganz noch teilweise umtauschbar oder rückzahlbar.
Indigo Campsite gift vouchers are non-exchangeable and non-refundable, either in part or in total.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzername sollte weder ganz noch teilweise den tatsächlichen Namen des Nutzers beinhalten.
User name should not include your real name either in whole or in part.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Elemente dieser Website dürfen weder ganz noch teilweise kopiert oder nachgeahmt werden.
No elements of this website may be copied or imitated either in part or in their entirety.
ParaCrawl v7.1

Die Stückelung der Münze wird auf der nationalen Seite der Umlaufmünzen weder ganz noch teilweise wiederholt.
The national side of circulation coins shall not repeat any indication of the denomination, or any parts thereof, of the coin.
DGT v2019

Sie dürfen diesen Vertrag weder ganz noch teilweise an eine natürliche oder juristische Person abtreten.
You may not assign, in whole or part, this Agreement to any person or entity.
ParaCrawl v7.1

Aus den Nutzungsbedingungen folgende Rechte und Pflichten sind weder ganz noch teilweise auf Dritte übertragbar.
The rights and obligations that arise from the Terms of Use are not transferable to third parties, either in full or in part.
ParaCrawl v7.1

Ohne unser vorgängiges Einverständnis übertragen Sie diesen Vertrag weder ganz noch teilweise an eine andere Partei.
You are not allowed to transfer this contract partially or fully to another party without our preliminary approval.
ParaCrawl v7.1

Das Mitglied darf diesen Vertrag weder ganz noch teilweise an eine natürliche oder juristische Person übertragen.
The Member may not assign, in whole or part, this Agreement to any person or entity.
ParaCrawl v7.1

Die im Rahmen dieser Sitzungen oder der Einsicht in diese Dokumente in den Räumlichkeiten des Rates erhaltenen Informationen dürfen unabhängig vom Datenträger weder ganz noch teilweise weitergegeben, verbreitet oder reproduziert werden.
The information obtained at such meetings or during the consultation of such documents on the Council's premises shall not be disclosed, disseminated or reproduced, either in full or in part, in any form.
DGT v2019

Die Mitglieder legen Entscheidungen des Schiedspanels weder ganz noch teilweise offen, bevor diese entsprechend dem Abkommen veröffentlicht worden sind.
A member shall not disclose an arbitration panel ruling or parts thereof prior to its publication in accordance with the Agreement.
DGT v2019

Zum Zweck dieser Bewertung möchte ich den Berichterstatter, und noch wichtiger, die Präsidentschaft bitten, eine aufkommende Besorgnis kund zu tun, dass ich weder ganz noch teilweise etwas vom freiwilligen Zusatzrentenfonds für MdEP weiß.
For the purpose of this assessment, I would like to ask the rapporteur, but also, and most importantly, the Presidency, to shed light on an emerging concern; that of the default, whether full or partial I do not know, of the voluntary supplementary pension fund for MEPs.
Europarl v8

Außerdem ist keinerlei Vervielfältigung der Dienste, weder ganz noch teilweise, gleich in welcher Form oder mit welchen Mitteln ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Informations- und Presseamtes gestattet.
Furthermore, the services may not be reproduced in full or in part, in any form whatsoever, and using any means whatsoever, without first obtaining written authorisation from the Information and Press Service.
ELRA-W0201 v1

Die öffentliche Finanzierungsunterstützung ist weder ganz noch teilweise ein Ausgleich für die angemessene Kreditrisikoprämie, die nach Artikel 23 für das Tilgungsrisiko zu erheben ist.
Financial terms and conditions for an individual export credit or line of credit, other than the validity period for the Commercial Interest Reference Rates (CIRRs) set out in Article 21, shall not be fixed for a period exceeding six months prior to final commitment.
DGT v2019