Translation of "Weder ganz noch teilweise" in English
Die
Teilnehmer
erlassen
Versicherungsprämien
oder
Garantiegebühren
weder
ganz
noch
teilweise.
The
Participants
shall
not
waive
in
part
or
in
total,
insurance
premium
or
guarantee
fees.
TildeMODEL v2018
Manche
Ausgabenkomponenten
können
den
Mitgliedstaaten
allerdings
weder
ganz
noch
teilweise
zugerechnet
werden.
Certain
components
of
expenditure
cannot
be
allocated
either
fully
or
partially
to
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
erlassen
Versicherungsprämien
und
Garantiegebühren
weder
ganz
noch
teilweise.
Participants
shall
not
waive
in
part
or
in
total
insurance
premiums
or
guarantee
fees.
EUbookshop v2
Vorbehaltlich
der
Bestimmungen
der
VORLIEGENDEN
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
sind
Entgelte
weder
ganz
noch
teilweise
rückerstattbar.
SUBJECT
TO
THE
PROVISIONS
OF
THESE
TERMS
OF
SERVICE,
FEES
ARE
NOT
REFUNDABLE
IN
WHOLE
OR
IN
PART.
CCAligned v1
Die
Bestandteile
der
Plattform
dürfen
weder
ganz
noch
teilweise
kopiert
oder
nachgeahmt
werden.
The
components
of
the
platform
may
not
be
copied
or
imitated,
either
wholly
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschenk-Gutscheine
von
Camping
Indigo
sind
weder
ganz
noch
teilweise
umtauschbar
oder
rückzahlbar.
Indigo
Campsite
gift
vouchers
are
non-exchangeable
and
non-refundable,
either
in
part
or
in
total.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzername
sollte
weder
ganz
noch
teilweise
den
tatsächlichen
Namen
des
Nutzers
beinhalten.
User
name
should
not
include
your
real
name
either
in
whole
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Elemente
dieser
Website
dürfen
weder
ganz
noch
teilweise
kopiert
oder
nachgeahmt
werden.
No
elements
of
this
website
may
be
copied
or
imitated
either
in
part
or
in
their
entirety.
ParaCrawl v7.1
Die
Stückelung
der
Münze
wird
auf
der
nationalen
Seite
der
Umlaufmünzen
weder
ganz
noch
teilweise
wiederholt.
The
national
side
of
circulation
coins
shall
not
repeat
any
indication
of
the
denomination,
or
any
parts
thereof,
of
the
coin.
DGT v2019
Sie
dürfen
diesen
Vertrag
weder
ganz
noch
teilweise
an
eine
natürliche
oder
juristische
Person
abtreten.
You
may
not
assign,
in
whole
or
part,
this
Agreement
to
any
person
or
entity.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Nutzungsbedingungen
folgende
Rechte
und
Pflichten
sind
weder
ganz
noch
teilweise
auf
Dritte
übertragbar.
The
rights
and
obligations
that
arise
from
the
Terms
of
Use
are
not
transferable
to
third
parties,
either
in
full
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
Ohne
unser
vorgängiges
Einverständnis
übertragen
Sie
diesen
Vertrag
weder
ganz
noch
teilweise
an
eine
andere
Partei.
You
are
not
allowed
to
transfer
this
contract
partially
or
fully
to
another
party
without
our
preliminary
approval.
ParaCrawl v7.1
Das
Mitglied
darf
diesen
Vertrag
weder
ganz
noch
teilweise
an
eine
natürliche
oder
juristische
Person
übertragen.
The
Member
may
not
assign,
in
whole
or
part,
this
Agreement
to
any
person
or
entity.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rahmen
dieser
Sitzungen
oder
der
Einsicht
in
diese
Dokumente
in
den
Räumlichkeiten
des
Rates
erhaltenen
Informationen
dürfen
unabhängig
vom
Datenträger
weder
ganz
noch
teilweise
weitergegeben,
verbreitet
oder
reproduziert
werden.
The
information
obtained
at
such
meetings
or
during
the
consultation
of
such
documents
on
the
Council's
premises
shall
not
be
disclosed,
disseminated
or
reproduced,
either
in
full
or
in
part,
in
any
form.
DGT v2019
Die
Mitglieder
legen
Entscheidungen
des
Schiedspanels
weder
ganz
noch
teilweise
offen,
bevor
diese
entsprechend
dem
Abkommen
veröffentlicht
worden
sind.
A
member
shall
not
disclose
an
arbitration
panel
ruling
or
parts
thereof
prior
to
its
publication
in
accordance
with
the
Agreement.
DGT v2019
Zum
Zweck
dieser
Bewertung
möchte
ich
den
Berichterstatter,
und
noch
wichtiger,
die
Präsidentschaft
bitten,
eine
aufkommende
Besorgnis
kund
zu
tun,
dass
ich
weder
ganz
noch
teilweise
etwas
vom
freiwilligen
Zusatzrentenfonds
für
MdEP
weiß.
For
the
purpose
of
this
assessment,
I
would
like
to
ask
the
rapporteur,
but
also,
and
most
importantly,
the
Presidency,
to
shed
light
on
an
emerging
concern;
that
of
the
default,
whether
full
or
partial
I
do
not
know,
of
the
voluntary
supplementary
pension
fund
for
MEPs.
Europarl v8
Außerdem
ist
keinerlei
Vervielfältigung
der
Dienste,
weder
ganz
noch
teilweise,
gleich
in
welcher
Form
oder
mit
welchen
Mitteln
ohne
vorherige
schriftliche
Genehmigung
des
Informations-
und
Presseamtes
gestattet.
Furthermore,
the
services
may
not
be
reproduced
in
full
or
in
part,
in
any
form
whatsoever,
and
using
any
means
whatsoever,
without
first
obtaining
written
authorisation
from
the
Information
and
Press
Service.
ELRA-W0201 v1
Die
öffentliche
Finanzierungsunterstützung
ist
weder
ganz
noch
teilweise
ein
Ausgleich
für
die
angemessene
Kreditrisikoprämie,
die
nach
Artikel 23
für
das
Tilgungsrisiko
zu
erheben
ist.
Financial
terms
and
conditions
for
an
individual
export
credit
or
line
of
credit,
other
than
the
validity
period
for
the
Commercial
Interest
Reference
Rates
(CIRRs)
set
out
in
Article 21,
shall
not
be
fixed
for
a
period
exceeding
six
months
prior
to
final
commitment.
DGT v2019