Translation of "Um einiges leichter" in English
Das
macht
es
um
einiges
leichter,
sich
dort
anzusiedeln.
Makes
it
a
lot
easier
to
put
a
colony
up
there.
TED2013 v1.1
Alles
wäre
um
einiges
leichter,
hätte
jemand
ein
Handbuch
hinterlassen.
Well,
all
I'm
saying
is,
it'd
be
a
lot
easier
if
someone
left
behind
a
manual.
OpenSubtitles v2018
Das
war
um
einiges
leichter
als
wir
beide
noch
pleite
waren.
This
was
a
lot
easier
when
we
were
both
broke.
OpenSubtitles v2018
Der
Job
ist
nun
um
Einiges
leichter.
This
job
is
a
lot
easier
now.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
um
einiges
leichter
sein,
wenn
wir
ihre
Krankenakte
hätten.
This
would
be
a
lot
easier
if
we
had
her
medical
records.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
Dir
das
Leben
um
einiges
leichter.
This
makes
your
life
easier
and
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
So
macht
man
sich
als
Selbstständiger
das
Leben
um
einiges
leichter.
This
makes
self-employed
life
a
lot
easier.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
den
Vorgängermodellen
ist
es
um
einiges
leichter
und
agiler
geworden.
Compared
to
its
predecessor
models,
it
has
become
much
lighter
and
more
agile.
ParaCrawl v7.1
Sam
ist
um
einiges
leichter,
aber
dafür
umso
aggressiver
beim
Catfight.
Sam
is
somewhat
lighter
than
Lisa,
but
makes
up
for
it
by
being
the
more
aggressive
catfighter.
ParaCrawl v7.1
Mein
Leben
ist
um
einiges
leichter
geworden.
My
life
is
easier
now.
ParaCrawl v7.1
Dank
Prolite
fährt
er
sich
um
einiges
leichter,
stabiler
und
agiler.
Thanks
to
Prolite,
it
skies
a
lot
easier,
more
stable
and
agile.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
wird
um
einiges
leichter,
wenn
man
beide
Seiten
annehmen
kann.
Life
becomes
much
easier,
if
you
can
accept
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Das
machte
das
Design
um
einiges
leichter
und
komfortabler.
This
made
the
design
much
lighter
and
more
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Die
macht
den
Abschied
von
den
Sommerferien
gleich
um
einiges
leichter.
It's
what
makes
the
end
of
the
summer
holidays
a
whole
lot
easier.
ParaCrawl v7.1
Macht
die
Sache
um
einiges
leichter
zu
pflegen.
Makes
things
a
bit
easier
to
handle.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Beschaffenheit
ist
der
Techno-Köcher
um
einiges
leichter
als
das
Proline-Modell.
Thanks
to
these
characteristics
is
the
techno-quiver
a
lot
easier
than
the
Proline
model.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
um
einiges
leichter
als
schwere
Ordner
und
außerdem
kompakter.
They
are
much
lighter
than
heavy
binders
and
more
durable.
ParaCrawl v7.1
Somit
fällt
dir
Switch-Fahren
und
Tricks
landen
um
einiges
leichter.
That
will
make
switch
riding
and
tricks
a
lot
easier
for
you.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
die
Montage
um
einiges
leichter.
That
makes
the
mounting
task
easier.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reduktion
anzustreben,
das
ist
allerdings
um
einiges
leichter
gesagt
als
getan.
To
strive
for
this
reduction,
however,
is
much
easier
said
than
done.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
unseren
Job
um
einiges
leichter
machen!
That
would
make
a
marketer’s
jobs
much
easier!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
doch
um
einiges
leichter,
jetzt,
wo
wir
den
Fernseher
haben.
Boy,
Gretchen,
cranking
sure
is
easier
now
that
we
have
a
TV.
OpenSubtitles v2018
Mit
nur
knapp
30
kg
ist
der
Empfänger
um
einiges
leichter
als
sein
Vorgänger.
With
"only"
a
little
bit
less
then
30
kg,
the
radio
is
much
lighter
then
it's
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Das
Django
Cheat-Sheet
von
Revolution
Systems
macht
deine
tägliche
Arbeit
als
Django-Entwickler
um
einiges
leichter.
The
Django
cheat
sheet
by
Revolution
Systems
makes
your
daily
work
as
Django
developer
much
more
easier.
CCAligned v1