Translation of "Um einiges weniger" in English
Finde
einen
passenden
Spender
und
wir
bezahlen
um
einiges
weniger.
Come
up
with
a
suitable
donor
and
we
pay
a
lot
less.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
zeigen
die
investierten
Mittel
um
einiges
weniger
Wirkung
als
erwartet.
However,
the
funding
is
having
less
of
an
effect
than
expected.
ParaCrawl v7.1
In
der
Billigklasse
ist
es
um
einiges
weniger
komfortabel.
In
the
lower
class,
life
is
considerably
less
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
insgesamt
betrachtet
werden,
sind
die
Veränderungen
auf
EU-Ebene
um
einiges
weniger
dramatisch.
When
considered
together,
the
variations
at
the
EU
level
are
considerably
less
dramatic.
TildeMODEL v2018
Gute
Software,
das
ist
eine
anderes
Thema,
davon
gibt
es
um
einiges
weniger.
Good
software
is
a
different
matter,
there
are
quite
a
lot
less.
ParaCrawl v7.1
Fischblut,
was
um
einiges
weniger
salzig
ist,
wÃ1?4rde
erwartungsgemäß
bei
-0.5
°C
gefrieren.
Fish
blood,
which
is
considerably
less
salty,
would
be
expected
to
freeze
at
-0.5
°C.
ParaCrawl v7.1
Fischblut,
was
um
einiges
weniger
salzig
ist,
würde
erwartungsgemäß
bei
-0.5
°C
gefrieren.
Fish
blood,
which
is
considerably
less
salty,
would
be
expected
to
freeze
at
-0.5
°C.
ParaCrawl v7.1
Falsche
Witwenspinne
(Steatoda
marmorata)
ist
um
einiges
weniger
giftig
als
die
echten
Witwenspinnen.
False
Button
spider
(Steatoda
marmorata)
is
less
venomous
than
real
button
spiders.
ParaCrawl v7.1
Laut
Angaben
der
Leiterin
des
UN-Klimasekretariats,
Christiana
Figueres,
„ist
es
mit
den
Zusagen
möglich,
den
prognostizierten
Temperaturanstieg
bis
zum
Jahr
2100
auf
ungefähr
2,7ºC
zu
begrenzen,
wobei
dies
keineswegs
ausreichend,
aber
doch
um
um
einiges
weniger
ist,
als
die
geschätzten
vier,
fünf
oder
noch
mehr
Grad,
die
zuvor
vielerorts
vorausgesagt
worden
waren.“
According
to
the
UN’s
climate
chief,
Christiana
Figueres,
“the
INDCs
have
the
capability
of
limiting
the
forecast
temperature
rise
to
around
2.7ºC
by
2100,
by
no
means
enough
but
a
lot
lower
than
the
estimated
four,
five,
or
more
degrees
of
warming
projected
by
many
prior.”
News-Commentary v14
Im
ungünstigsten
Fall
wird
Amerika
um
einiges
weniger
grün
werden
und
der
internationalen
Zusammenarbeit
einen
lähmenden
Schlag
versetzen.
If
worse
comes
to
worst,
America
will
become
much
less
green,
while
dealing
a
crippling
blow
to
international
cooperation.
News-Commentary v14
Mr.
Fuller,
wenn
Sie
mir
sagen,
wo
die
Diamanten
sind,
wird
dieser
Abend
exponentiell
kürzer
und
vermutlich
um
einiges
weniger
schmerzhaft
werden.
Now,
Mr.
Fuller,
if
you
tell
me
where
the
diamonds
are,
this
night
will
get
exponentially
shorter,
and
potentially,
a
great
deal
less
painful.
OpenSubtitles v2018
Erstens
fühlen
wir
uns
um
einiges
weniger
einsam,
da
Dankbarkeit
immer
von
außen,
durch
etwas
anderes
oder
jemand
anderen,
also
außerhalb
des
eigenen
Selbst,
entsteht.
Above
all,
being
the
fact
that
we
feel
a
lot
less
lonely.
This
is
because
gratitude
always
comes
from
something
or
someone
who
is
separate
from
us.
QED v2.0a
Nun,
zunächst
einmal
darin,
dass
die
neuen
Songs
um
einiges
speriger
und
weniger
zugänglicher
sind.
Well,
first
of
all,
the
songs
are
much
more
difficult
to
access.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
der
Anbau
mittels
Saatgut
um
einiges
weniger
ertragreich
ist
als
die
Verwendung
von
Stecklingen.
Cultivation
by
means
of
seeds
has
shown
to
be
a
lot
less
fruitful
than
using
cuttings.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
hatte
ich
an
einem
bestimmten
Punkt,
wie
es
uns
allen
passiert
ist,
mein
politisches
"Erwachen",
und
plötzlich
erschien
mir
alles
andere
um
einiges
weniger
wichtig.
But
then
at
a
certain
point,
as
has
happened
to
us
all,
I
had
my
political
"awakening,"
and
suddenly
everything
else
seemed
a
lot
less
important
to
me.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
den
Plastikbehälter
von
oben
bis
unten
zerreißen,
um
einiges
mit
weniger
Druck
zu
entfernen,
aber
die
Wurzeln,
die
um
die
Außenseite
des
Behälters
wachsen,
können
nicht
gespeichert
werden.
You
can
rip
the
plastic
tray
from
top
to
bottom
to
remove
some
with
less
stress,
but
the
roots
growing
around
the
outside
of
the
tray
can
not
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Für
die
exzellent
verarbeiteten
Helme
verlangt
Scorpion
um
einiges
weniger,
als
man
angesichts
der
hochwertige
Materialien
und
der
durchdachten
Funktion
erwarten
würde.
In
spite
of
their
excellent
quality
of
make,
Scorpion
helmets
come
with
a
significantly
lower
price
tag
than
you
would
expect
in
view
of
the
high-quality
materials
and
great
functionality.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
den
Wirbellosen,
wird
das
tierische
Inventar
durch
Reptilien,
Vögel
und
Säugetiere
vervollständigt,
doch
was
ihre
Vielfalt
angeht,
so
ist
diese
um
einiges
weniger
ausgeprägt.
Invertebrates
aside,
the
faunal
asset
is
complemented
by
reptiles,
birds
and
mammals,
but
from
the
point
of
view
of
diversity,
they
are
less
spectacular.
ParaCrawl v7.1
Verzeihen
Sie
meine
Schadenfreude,
aber
eine
klassische
Leica
-
Ausrüstung
kostet
um
einiges
weniger
als
dieser
neue
wer-weiss-wer's-gebaut-hat
Plastikplunder
von
Nikon
und
Canon.
Forgive
my
gloating,
but
this
classic
LEICA
equipment
costs
a
lot
less
than
today's
made-in-who-knows-where
plastic
rabble
from
Nikon
and
Canon.
ParaCrawl v7.1
Der
Sound
ist
gereift,
weiterentwickelt
mit
Elementen
aus
Blues,
Reggae,
Jazz,
Afrika
und
Tibet,
teilweise
balladenartig
-
aber
auch
um
Einiges
weniger
rockig
als
noch
vor
sechs
Jahren.
The
sound
has
matured,
developed
with
elements
of
blues,
reggae,
jazz,
African
and
Tibet,
in
part
ballad-like
-
but
also
a
little
less
rocky
than
six
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Um
einiges
weniger
dramatisch
als
Krankheiten,
die
zum
Tode
fhren
knnen,
jedoch
dennoch
usserst
unangenehm
und
lebensqualittsmindernd
sind
Erkrankungen
am
Bewegunsgapparat,
allen
voran
an
der
Wirbelsule.
Slightly
less
dramatic
than
diseases,
which
could
lead
to
your
death,
but
are,
however,
still
very
unpleasant
and
effect
the
quality
of
life,
are
diseases
of
the
musculoskeletal
system,
especially
those
of
the
spine.
ParaCrawl v7.1
Mit
Farben
und
Akzenten,
die
sich
von
der
weißen
Winterlandschaft
abheben,
lassen
die
Damen-Winterjacken
und
-hosen
von
Oakley
das
Wetter
draußen
um
einiges
weniger
abschreckend
wirken.
With
colors
and
accents
that
pop
off
the
white,
wintery
background,
Oakley
women's
snow
jackets
and
snow
pants
make
the
weather
outside
a
lot
less
frightful.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
nutzt
es
etwas
mehr
Treibstoff
als
7
LV-T30,
andererseits
wiegt
es
aber
um
einiges
weniger.
On
the
one
hand
it
uses
slightly
more
fuel
than
7
LV-T30,
but
on
the
other
it
weights
much
less.
ParaCrawl v7.1
Steve
Labed,
der
Leiter
der
visuellen
Effekte
bei
Charmed,
hat
seine
Hilfe
angeboten,
was
das
Ganze
um
einiges
weniger
teuer
macht.
Steve
Labed,
the
visual
effect
supervisor
for
Charmed
has
offered
to
help,
which
makes
it
a
lot
less
expensive.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
hat
die
Installation
auf
einer
virtuellen
Maschine
relativ
lange
gedauert,
dafür
ist
die
RTM-Version
definitiv
um
einiges
schneller
und
weniger
Ressourcen-hungrig
als
alle
Beta-Versionen,
die
ich
zuvor
gesehen
habe.
First
of
all
it
took
quite
a
while
to
install
Vista
on
a
virtual
machine,
but
the
RTM
version
is
definitely
much
faster
and
less
resource
hungry
than
all
Beta
builds
I
have
seen
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebskosten
sind
niedriger,
da
eine
komplette
Ladung
der
Batterie
um
einiges
weniger
kostet
als
ein
voller
Benzintank.
There
are
lower
operating
costs
as
a
full
charge
costs
significantly
less
than
a
tank
of
gasoline.
ParaCrawl v7.1
Im
Durchschnitt
wurde
Kapital
2011
in
der
Eurozone
mit
28,9
%
besteuert,
etwas
mehr
als
2010
(27,2
%),
aber
immer
noch
um
einiges
weniger
als
im
Jahr
2000
(29,9
%).
On
average,
in
2011,
capital
in
the
Eurozone
was
taxed
at
28.9
%,
a
slight
increase
compared
to
2010
(27.2
%),
however,
still
a
lot
less
than
in
2000
(29.9
%).
ParaCrawl v7.1