Translation of "Um gottes willen" in English
Lassen
Sie
uns
um
Gottes
Willen
handeln!
Let
us
act,
for
heaven's
sake!
Europarl v8
Um
Gottes
willen,
wir
sprechen
von
einem
Neunzehnjährigen!
For
God's
sake,
this
is
a
19-year-old
we
are
talking
about!
Europarl v8
Wie
um
Gottes
willen
können
wir
einen
Ausweg
aus
dieser
zwiespältigen
Situation
finden?
How
in
God's
name
can
we
get
out
of
this
ambiguous
situation?
Europarl v8
Um
Gottes
willen,
antworte
mir!«
Answer,
for
heaven's
sake!"
Books v1
Um
Gottes
willen,
wo
bleibt
ihr
denn?
Goodness,
what
are
you
doing?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn,
um
Gottes
willen?
What
is
it,
for
God's
sake?
OpenSubtitles v2018
Was
haben
sie,
um
Gottes
willen,
vor?
For
God's
sake,
what
are
you
planning?
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
das
dürfen
Sie
nicht
zulassen!
Look,
for
God's
sake,
what're
you
trying
to
do?
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
fasst
nichts
an,
Leute.
No,
now
for
heaven's
sake,
don't
touch
anything,
anybody.
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
Willen,
wie
sollen
wir
es
zu
den
Philippinen
schaffen?
In
the
name
of
Heaven's,
woman,
how
are
we
to
make
the
Philippines?
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
Willen,
machen
Sie
zu!
For
Pete's
sake
shut
it!
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
sie
haben
dich
doch
wohl
nicht
eingesperrt?
Meg.
For
God's
sake,
they
haven't
put
you
in
here?
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
gehen
Sie
weg!
For
God's
sake,
go
away!
OpenSubtitles v2018
Worauf
warten
wir
um
Gottes
Willen?
What
in
the
name
of
God
are
we
waiting
for?
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
Willen,
lasst
mich
in
Ehren
sterben.
In
God's
name,
allow
that
I
may
die
with
honour.
OpenSubtitles v2018
Und
wo,
um
Gottes
Willen,
ist
Manchester?
And
where,
in
God's
name,
is
Manchester?
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
das
ist
doch
idiotisch!
For
God's
sake,
that's
idiotic!
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
ich
werde
sterben!
For
God's
sake,
man,
I'll
die!
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
was
haben
Sie
denn,
Herr
Professor?
Goodness,
what's
wrong,
P=rofessor?
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
beeilt
euch
doch.
For
God's
sake,
hurry,
man!
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
geh
fort,
Mischenka.
For
God's
sake,
go
away,
Misha.
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
Ray,
Vater
sitzt
drin!
For
heaven
sakes,
it's
father!
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
Willen,
wo
bist
du?
For
God's
sake,
where
are
you?
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
Willen,
sagen
Sie
es
ihm.
For
God's
sake,
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
David,
was
machst
du?
For
God's
sake,
David,
what
are
you
doing?
OpenSubtitles v2018