Translation of "Transparenz steigern" in English
Darüber
hinaus
werden
wir
die
Transparenz
unserer
Nordkoreapolitik
steigern.
In
addition,
we
will
increase
the
transparency
of
our
North
Korea
policies.
News-Commentary v14
Die
Ziele
sind
klar:
Transparenz
schaffen,
Leistung
steigern.
The
targets
are
clear:
create
transparency,
boost
performance.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Swisslog-Systeme
kann
der
Kunde
die
Produktivität,
Sicherheit
und
Transparenz
seiner
Prozesse
steigern.
The
Swisslog
systems
will
enable
the
customer
to
increase
productivity,
security
and
transparency.
ParaCrawl v7.1
Daneben
lässt
sich
die
Transparenz
steigern,
denn
alle
Kommunikationsdaten
werden
zentral
an
einem
Ort
gespeichert.
In
addition,
transparency
will
be
increased,
because
all
communication
data
is
stored
centrally.
ParaCrawl v7.1
Schaffen
Sie
Transparenz
und
steigern
Sie
die
Verantwortlichkeit
jedes
Fahrers
in
Bezug
auf
seine
Aktionen.
Create
transparency
and
make
your
drivers
more
accountable
for
their
actions.
ParaCrawl v7.1
Unser
wichtigster
Verbesserungsvorschlag
bedarf
einer
konsequenten
Umsetzung:
Die
EZB
sollte
die
Transparenz
ihrer
Arbeit
steigern,
um
ihre
Legitimität
weiter
zu
stärken.
Our
most
important
proposal
for
improvement
should
be
put
into
practice
consistently.
In
other
words,
the
ECB
should
make
its
activities
more
transparent
in
order
to
further
increase
its
legitimacy.
Europarl v8
Ich
glaube
fest
daran,
dass
wir,
wenn
wir
die
mittelfristige
Haushaltsplanung
verbessern
und
ihre
Transparenz
steigern,
auch
Nutzungseffekte
erzielen
werden.
I
firmly
believe
that
if
we
improve
medium-term
budget
planning
and
increase
its
transparency
we
will
achieve
efficiencies.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist,
um
den
Nutzen
der
Transparenz
zu
steigern
und
den
Wettbewerb
unter
den
Rating-Agenturen
zu
erhöhen,
eine
Bestimmung
eingeführt
worden,
um
den
Zugang
zu
Informationen
über
die
strukturierten
Finanzprodukte
der
Rating-Agenturen
zu
erleichtern,
die
ein
Interesse
daran
haben,
ein
unangefordertes
Rating
zu
veröffentlichen.
Moreover,
in
order
to
increase
the
benefits
of
transparency
and
to
boost
competition
among
credit
rating
agencies,
a
provision
has
been
introduced
to
facilitate
access
to
information
on
the
structured
financial
products
of
any
credit
rating
agencies
interested
in
publishing
an
unsolicited
credit
rating.
Europarl v8
Wenn
es
darum
geht,
die
Absicht
zu
bekräftigen,
zwischen
der
Rolle
des
Betreibers
und
der
Rolle
der
regulierenden
Behörde
zu
unterscheiden
und
die
Transparenz
zu
steigern,
dann
sollten
bei
dieser
Verpflichtung
auch
die
realen
Bedingungen
berücksichtigt
werden,
die
zeigen,
dass
auch
andere
Konzepte
möglich
sind.
If
it
is
about
affirming
the
desire
to
distinguish
the
role
of
the
operator
and
that
of
the
regulator
and
increase
transparency,
the
requirement
should
take
into
account
the
real
situations
that
show
that
different
concepts
can
also
work.
Europarl v8
Zweitens
könnten
wir
mit
Hilfe
dieses
Statuts
die
rechtliche
Transparenz
steigern
und
auf
diese
Weise
zu
mehr
Vertrauen
zwischen
den
einzelnen
Wirtschaftsakteuren
beitragen.
Next,
this
statute
will
enable
us
significantly
to
enhance
legal
transparency
and
thus
to
build
confidence
among
the
various
economic
players.
Europarl v8
Daher
freut
es
mich
ganz
besonders,
dass
wir
die
Transparenz
der
Institutionen
steigern
konnten,
ohne
ihre
jeweiligen
Befugnisse
oder
ihre
Rechenschaftspflicht
einzuschränken.
That
is
why
I
am
especially
happy
that
we
were
able
to
improve
the
transparency
of
the
institutions
while
retaining
the
powers,
but
also
the
accountability,
of
the
institutions
to
which
they
are
relevant.
Europarl v8
Er
harmonisiert
die
Positionslimitregelung
für
Warenderivate,
um
die
Transparenz
zu
steigern,
eine
geordnete
Preisbildung
zu
unterstützen
und
Marktmissbrauch
zu
verhindern.
It
harmonises
the
position
limits
regime
for
commodity
derivatives
to
improve
transparency,
to
support
orderly
pricing
and
to
prevent
market
abuse.
DGT v2019
Der
Ausschuss
ist
wie
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
es
wichtig
ist,
die
Transparenz
zu
steigern,
etwaige
Betrügereien
zu
bekämpfen
und
die
Information
der
Verbraucher
zu
verbessern,
um
ihnen
die
Auswahl
des
Olivenöls
beim
Kauf
zu
erleichtern.
The
ESC
shares
the
Commission's
concern
to
boost
transparency,
crack
down
on
fraud
and
provide
consumers
with
more
information
to
help
them
choose
which
oil
to
buy.
TildeMODEL v2018
Um
den
Austausch
bewährter
Verfahren
zu
fördern
und
die
Transparenz
zu
steigern,
sollten
die
Mitgliedstaaten
öffentlich
bekannt
machen,
wie
die
Überwachung
erfolgt,
und
eine
Übersicht
in
Form
einer
Entsprechungstabelle
veröffentlichen,
aus
der
hervorgeht,
wie
die
Anforderungen
der
Normen
und
technischen
Spezifikationen
nach
Artikel 6
der
Richtlinie
(EU)
2016/2102
durch
die
Überwachung
und
die
durchgeführten
Prüfungen
abgedeckt
werden.
In
order
to
foster
the
sharing
of
best
practices
and
to
promote
transparency,
Member
States
should
make
public
how
they
monitor,
as
well
as
make
publicly
available
a
mapping,
in
the
form
of
a
correlation
table,
demonstrating
how
the
monitoring
and
the
tests
applied
cover
the
requirements
referred
to
in
the
standards
and
technical
specifications
provided
for
in
Article
6
of
Directive
(EU)
2016/2102.
DGT v2019
In
Fällen,
in
denen
die
Dienste
durch
die
öffentliche
Verwaltung
bereitgestellt
werden,
lassen
sich
durch
die
Festlegung
und
Überwachung
von
Qualitätsauflagen
auch
Transparenz
und
Verantwortlichkeit
steigern.
Also
where
services
are
provided
by
public
administrations
the
definition
and
monitoring
of
quality
requirements
may
help
to
increase
transparency
and
accountability.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
öffentliche
Bekanntmachung
von
Sanktionen
ist
wichtig,
um
die
Transparenz
zu
steigern
und
das
Vertrauen
in
die
Finanzmärkte
zu
wahren.
In
particular,
the
publication
of
sanctions
is
important
to
improve
transparency
and
to
maintain
confidence
in
the
financial
markets.
TildeMODEL v2018
In
Fällen,
in
denen
die
Finanzierung
mit
dem
Abschluss
eines
Vertrags
oder
der
Gewährung
einer
Lizenz
oder
einer
Konzession
über
die
Erbringung
der
Leistung
verbunden
ist,
könnten
Verbesserungen
vorgenommen
werden,
um
die
Transparenz
zu
steigern
und
um
zu
gewährleisten,
dass
Dienste
mit
der
erforderlichen
Qualität
zu
den
geringsten
Kosten
für
die
Gesellschaft
erbracht
werden.
Improvements
could
be
introduced
in
those
cases
where
funding
is
linked
to
the
granting
of
the
license,
contract
or
concession
to
provide
the
service
to
improve
transparency
and
to
ensure
that
services
of
the
required
quality
are
provided
at
a
minimum
social
cost.
TildeMODEL v2018
Eine
harmonisierte
Regelung
für
die
Mitteilung
bedeutender
Stimmrechtsanteile,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Zusammenrechnung
gehaltener
Aktien
und
gehaltener
Finanzinstrumente,
dürfte
die
Rechtssicherheit
verbessern,
die
Transparenz
steigern
und
den
Verwaltungsaufwand
für
grenzüberschreitend
tätige
Anleger
verringern.
A
harmonised
regime
for
notification
of
major
holdings
of
voting
rights,
especially
regarding
the
aggregation
of
holdings
of
shares
with
holdings
of
financial
instruments,
should
improve
legal
certainty,
enhance
transparency
and
reduce
the
administrative
burden
for
cross-border
investors.
DGT v2019
Elektronische
Informations-
und
Kommunikationsmittel
können
die
Bekanntmachung
von
Konzessionen
erheblich
vereinfachen
und
Effizienz,
Schnelligkeit
und
Transparenz
der
Konzessionsvergabeverfahren
steigern.
Electronic
means
of
information
and
communication
can
greatly
simplify
the
publication
of
concessions
and
increase
the
efficiency,
speed
and
transparency
of
concession
award
processes.
DGT v2019
Elektronische
Informations-
und
Kommunikationsmittel
können
die
Bekanntmachung
von
Aufträgen
erheblich
vereinfachen
und
Effizienz
und
Transparenz
der
Vergabeverfahren
steigern.
Electronic
means
of
information
and
communication
can
greatly
simplify
the
publication
of
contracts
and
increase
the
efficiency
and
transparency
of
procurement
processes.
DGT v2019
Geschlossene
Beschaffungsmärkte
schwächen
den
Wettbewerb
und
die
Transparenz,
steigern
die
Kosten
für
öffentliche
Güter
und
Dienstleistungen
für
den
Steuerzahler
und
erhöhen
außerdem
das
Korruptionsrisiko.
Closed
procurement
markets
undermine
competition
and
transparency,
increase
the
costs
of
public
goods
and
services
for
taxpayers
and
also
increase
the
risk
of
corruption.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Europäischen
Qualifikationsrahmens
sollte
die
Transparenz
der
Qualifikationen
steigern
und
den
Zugang
zu
Weiterbildung
erleichtern.
The
implementation
of
the
European
Qualifications
Framework
should
increase
the
transparency
of
qualifications
and
facilitate
access
to
further
learning.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschriften
sollen
die
Transparenz
steigern,
Gleichbehandlung
gewährleisten
und
es
den
Bürgern
ermöglichen,
den
bestmöglichen
Gegenwert
für
das
Geld
zu
erhalten,
das
sie
in
Form
von
Gebühren
oder
Steuern
zahlen.
These
rules
aim
at
increasing
transparency,
ensuring
non-discrimination
and
enabling
citizens
to
get
the
best
value
for
the
money
they
pay
through
fees
or
taxation.
TildeMODEL v2018
So
müssen
die
Ratingagenturen
Interessenkonflikte
angehen,
über
solide
Ratingmethoden
verfügen
und
die
Transparenz
ihrer
Ratingtätigkeiten
steigern.
CRAs
will
be
obliged
to
deal
with
conflicts
of
interest,
have
sound
rating
methodologies
and
increase
the
transparency
of
their
rating
activities.
TildeMODEL v2018
Könnten
Änderungen
bei
den
Regelungen
von
Kartensystemen
und
Händlerbanken
die
Transparenz
steigern
und
eine
kosteneffiziente
Preisbildung
für
Zahlungsdienstleistungen
erleichtern?
Could
changes
in
the
card
scheme
and
acquirer
rules
improve
the
transparency
and
facilitate
cost-effective
pricing
of
payment
services?
TildeMODEL v2018
Um
die
Transparenz
zu
steigern
und
Übertragungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern,
müssen
die
Mitgliedstaaten
außerdem
die
Mengen
melden,
die
sie
gemäß
Artikel
5
kaufen
oder
verkaufen
wollen.
In
order
to
enhance
transparency
and
facilitate
inter
Member
State
transfers,
Member
States
are
also
obliged
to
report
on
the
volumes
that
they
intend
to
buy
or
sell
in
accordance
with
Article
5.
TildeMODEL v2018
Stärkung
der
Nutzer
bedeutet
auch,
dass
die
Regierungen
einen
leichten
Zugang
zu
öffentlichen
Informationen
gewähren,
die
Transparenz
steigern
und
eine
wirksame
Beteiligung
der
Bürger
an
politischen
Entscheidungsprozessen
ermöglichen.
Empowerment
also
means
that
governments
should
provide
easy
access
to
public
information,
improve
transparency
and
allow
effective
involvement
of
citizens
and
businesses
in
the
policy-making
process.
TildeMODEL v2018
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
antwortung
der
Unternehmen
zu
nutzen,
die
Entwicklung
innovativer
Verfahren
zu
fördern,
die
Transparenz
zu
steigern
und
die
Bewertung
und
Validierung
der
verschiedenen
Initiativen
in
Eu
ropa
zuverlässiger
zu
gestalten.
Social
protection
and
social
security
encourage
the
development
of
innovative
practices,
to
achieve
greater
transparency
and
to
in
crease
the
evaluation
and
validation
capacity
of
the
very
diverse
initiatives
which
are
developing
in
Europe.
EUbookshop v2