Translation of "Steigern" in English

Dies würde auch die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaften steigern.
This would also make our economies more competitive.
Europarl v8

Zudem ist vorgeschlagen, EU-Fördergelder einzusetzen, um die ländliche Lebensqualität zu steigern.
There is also a proposal to use EU funding to improve the quality of life in rural communities.
Europarl v8

Wir hoffen, sie noch zu steigern.
We hope to increase it further.
Europarl v8

Die Industrielobby argumentiert, daß die Richtlinie die Lebensmittelproduktion steigern wird.
The industry lobby argues that the directive will increase food production.
Europarl v8

Gleich wie bei den Übersetzungen müssen wir auch die Flexibilität der Dolmetscherdienste steigern.
As with translating we also need to increase the flexibility of interpreting services.
Europarl v8

Die Union muss Maßnahmen ergreifen, um ihre Integrationsfähigkeit zu steigern.
The Union must take steps to increase its capacity to integrate new countries.
Europarl v8

Dies wird die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Produkte steigern.
That will make European products more competitive.
Europarl v8

Europa muss in einem ständig wachsenden globalen Wettbewerbsumfeld seine Wettbewerbsfähigkeit steigern.
Europe needs to increase its competitiveness in an ever-growing global competitive environment.
Europarl v8

Die Kommission muss ihre Leistungsfähigkeit deutlich steigern.
The Commission must improve its ability to pay considerably.
Europarl v8

Wie können wir unser Produktionspotenzial steigern?
How can we increase our production potential?
Europarl v8

Werbung will die Nachfrage nach Implantaten steigern.
Advertising will increase demand for implants.
Europarl v8

Das wiederum würde das Produktionsvolumen in den Entwicklungsländern steigern.
That in turn would increase the volume of production in the developing countries.
Europarl v8

Doch nicht nur die USA steigern ihre ohnehin schon hohen Forschungsausgaben.
The USA is not alone, though, in increasing its expenditure on research, which is already at a high level;
Europarl v8

Leider sorgen tragische Geschichten für Schlagzeilen und steigern die Umsätze der Boulevardpresse.
Sadly, tragic stories make good articles and increase the incomes of tabloid newspapers.
Europarl v8

Das ultimative Ziel besteht darin, die Profite des Kapitals zu steigern.
The ultimate aim is to increase the return on capital.
Europarl v8

Die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen sollen der Entwicklung der AKP-Staaten dienen und nicht unseren Gewinn steigern.
Economic Partnership Agreements must exist to promote their development, not to increase our profits.
Europarl v8

Grundsätzlich trägt ehrenamtliche Arbeit unter anderem dazu bei, das Bruttosozialprodukt zu steigern.
In general terms, volunteering helps among other things to increase GDP.
Europarl v8