Translation of "Transparenz" in English

Wir müssen uns für niedrigere Flugpreise, mehr Auswahl und größere Transparenz entscheiden.
We must vote for lower air fares, more choice and greater transparency.
Europarl v8

Im Interesse größerer Transparenz sollten die EU-Organe den Grundsatz der Mehrsprachigkeit respektieren.
In the interests of greater transparency, EU institutions should respect the principle of multilingualism.
Europarl v8

Damit können wir wirklich zu größerer Transparenz für unsere Bürger beitragen.
In doing this we can really contribute towards greater transparency for our citizens.
Europarl v8

Diese Ausschreibung wurde mit völliger Transparenz erstellt, über die Veröffentlichung im Amtsblatt.
This call was made with full transparency, via publication in the Official Journal.
Europarl v8

Allerdings sollte die erhöhte Handlungsermächtigung mit mehr Verantwortlichkeit und Transparenz einhergehen.
However, with greater power there should be greater accountability and transparency.
Europarl v8

Transparenz ist das Wichtigste für das Funktionieren eines Marktes.
Transparency is vital to the functioning of a market.
Europarl v8

Deswegen verfügen wir nicht mehr über die nötige Transparenz.
We therefore have no transparency.
Europarl v8

Sie befasst sich mit der Verhinderung von Steuerhinterziehung und mit größerer Transparenz.
It addresses the prevention of tax evasion and greater transparency.
Europarl v8

Im Sinne der Transparenz möchte ich diese Bereiche mit Ihnen allen jetzt herausstellen.
In the interests of transparency, I would like to highlight those areas with all of you now.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend über Transparenz sprechen.
Finally, let me deal with transparency.
Europarl v8

Wir brauchen echte demokratische parlamentarische Kontrolle, und wir brauchen auch echte Transparenz.
We need genuine democratic parliamentary control and we also need genuine transparency.
Europarl v8

Transparenz und Offenheit sind - neben anderen - Voraussetzungen für eine sinnvolle Nahostpolitik.
Transparency and openness, among other things, are the prerequisites for a reasonable Middle East policy.
Europarl v8

Voraussetzung für diese Unterstützung sind Transparenz und Klarheit.
This support is conditional on transparency and clarity.
Europarl v8

Die Mittel dazu sind Transparenz und dienstleistungsorientierte Institutionen.
The tools are transparency and service-minded institutions.
Europarl v8

Wir wollen ebenfalls die Transparenz und die Zusammenarbeit verbessern.
We are also aiming to increase transparency and cooperation.
Europarl v8

Auch hier fordern wir mehr Transparenz und weniger politische Einflussnahme.
We would like to see more transparency and less political influence in this area as well.
Europarl v8

Sie sind wütend wegen des vollständigen Mangels an Transparenz.
They are furious at the complete lack of transparency.
Europarl v8

Hier bedarf es der Aufklärung und vor allem der vollen Transparenz.
There is a need here for clarification and, above all, complete transparency.
Europarl v8

Das Schlüsselwort in diesem Fall lautet Transparenz.
The keyword in this case is transparency.
Europarl v8

Die Richtlinie wird den Private-Equity-Fonds mehr Transparenz auferlegen.
The directive will impose more transparency on private equity funds.
Europarl v8

Er sorgt für mehr Transparenz zur Erkennung systemischer Risiken.
It will ensure greater transparency for identifying systemic risks.
Europarl v8

Herr Klinz hat zuvor von "mehr Transparenz" gesprochen.
Mr Klinz spoke earlier about 'more transparency'.
Europarl v8

Es bedeutet viel mehr Transparenz im Private-Equity-Bereich.
It means a great deal more transparency in the private equity industry.
Europarl v8

Dies hat mit Akzeptanz in der Bevölkerung und Transparenz zu tun.
This has to do with acceptance by the people and transparency.
Europarl v8

Zudem hat es Anstrengungen zur Gewährleistung von mehr Transparenz gegeben.
In addition, there have been efforts to ensure greater transparency.
Europarl v8

Das bietet den Bürgerinnen und Bürgern Transparenz.
This will result in transparency for citizens.
Europarl v8

Es gibt nur eine Bedingung: vollkommene Transparenz.
Just one condition: total transparency.
Europarl v8

Wir haben für mehr Transparenz gesorgt und für verbindliche Hearings am Ende.
We have introduced greater transparency and mandatory hearings at the end of the process.
Europarl v8

Der Anlegerschutz wird verbessert und die Transparenz erhöht.
Protection for investors has been improved and transparency has been increased.
Europarl v8

Jawohl, wir brauchen die Transparenz bei den Banken.
There is no denying that we need transparency in the banking system.
Europarl v8