Übersetzung für "Transparenz steigern" in Englisch

Darüber hinaus werden wir die Transparenz unserer Nordkoreapolitik steigern.
In addition, we will increase the transparency of our North Korea policies.
News-Commentary v14

Die Ziele sind klar: Transparenz schaffen, Leistung steigern.
The targets are clear: create transparency, boost performance.
ParaCrawl v7.1

Dank der Swisslog-Systeme kann der Kunde die Produktivität, Sicherheit und Transparenz seiner Prozesse steigern.
The Swisslog systems will enable the customer to increase productivity, security and transparency.
ParaCrawl v7.1

Daneben lässt sich die Transparenz steigern, denn alle Kommunikationsdaten werden zentral an einem Ort gespeichert.
In addition, transparency will be increased, because all communication data is stored centrally.
ParaCrawl v7.1

Schaffen Sie Transparenz und steigern Sie die Verantwortlichkeit jedes Fahrers in Bezug auf seine Aktionen.
Create transparency and make your drivers more accountable for their actions.
ParaCrawl v7.1

Unser wichtigster Verbesserungsvorschlag bedarf einer konsequenten Umsetzung: Die EZB sollte die Transparenz ihrer Arbeit steigern, um ihre Legitimität weiter zu stärken.
Our most important proposal for improvement should be put into practice consistently. In other words, the ECB should make its activities more transparent in order to further increase its legitimacy.
Europarl v8

Ich glaube fest daran, dass wir, wenn wir die mittelfristige Haushaltsplanung verbessern und ihre Transparenz steigern, auch Nutzungseffekte erzielen werden.
I firmly believe that if we improve medium-term budget planning and increase its transparency we will achieve efficiencies.
Europarl v8

Darüber hinaus ist, um den Nutzen der Transparenz zu steigern und den Wettbewerb unter den Rating-Agenturen zu erhöhen, eine Bestimmung eingeführt worden, um den Zugang zu Informationen über die strukturierten Finanzprodukte der Rating-Agenturen zu erleichtern, die ein Interesse daran haben, ein unangefordertes Rating zu veröffentlichen.
Moreover, in order to increase the benefits of transparency and to boost competition among credit rating agencies, a provision has been introduced to facilitate access to information on the structured financial products of any credit rating agencies interested in publishing an unsolicited credit rating.
Europarl v8

Wenn es darum geht, die Absicht zu bekräftigen, zwischen der Rolle des Betreibers und der Rolle der regulierenden Behörde zu unterscheiden und die Transparenz zu steigern, dann sollten bei dieser Verpflichtung auch die realen Bedingungen berücksichtigt werden, die zeigen, dass auch andere Konzepte möglich sind.
If it is about affirming the desire to distinguish the role of the operator and that of the regulator and increase transparency, the requirement should take into account the real situations that show that different concepts can also work.
Europarl v8

Zweitens könnten wir mit Hilfe dieses Statuts die rechtliche Transparenz steigern und auf diese Weise zu mehr Vertrauen zwischen den einzelnen Wirtschaftsakteuren beitragen.
Next, this statute will enable us significantly to enhance legal transparency and thus to build confidence among the various economic players.
Europarl v8

Daher freut es mich ganz besonders, dass wir die Transparenz der Institutionen steigern konnten, ohne ihre jeweiligen Befugnisse oder ihre Rechenschaftspflicht einzuschränken.
That is why I am especially happy that we were able to improve the transparency of the institutions while retaining the powers, but also the accountability, of the institutions to which they are relevant.
Europarl v8

Er harmonisiert die Positionslimitregelung für Warenderivate, um die Transparenz zu steigern, eine geordnete Preisbildung zu unterstützen und Marktmissbrauch zu verhindern.
It harmonises the position limits regime for commodity derivatives to improve transparency, to support orderly pricing and to prevent market abuse.
DGT v2019

Der Ausschuss ist wie die Kommis­sion der Ansicht, dass es wichtig ist, die Transparenz zu steigern, etwaige Betrügereien zu bekämpfen und die Information der Verbraucher zu verbessern, um ihnen die Auswahl des Olivenöls beim Kauf zu erleichtern.
The ESC shares the Commission's concern to boost transparency, crack down on fraud and provide consumers with more information to help them choose which oil to buy.
TildeMODEL v2018

Um den Austausch bewährter Verfahren zu fördern und die Transparenz zu steigern, sollten die Mitgliedstaaten öffentlich bekannt machen, wie die Überwachung erfolgt, und eine Übersicht in Form einer Entsprechungstabelle veröffentlichen, aus der hervorgeht, wie die Anforderungen der Normen und technischen Spezifikationen nach Artikel 6 der Richtlinie (EU) 2016/2102 durch die Überwachung und die durchgeführten Prüfungen abgedeckt werden.
In order to foster the sharing of best practices and to promote transparency, Member States should make public how they monitor, as well as make publicly available a mapping, in the form of a correlation table, demonstrating how the monitoring and the tests applied cover the requirements referred to in the standards and technical specifications provided for in Article 6 of Directive (EU) 2016/2102.
DGT v2019

In Fällen, in denen die Dienste durch die öffentliche Verwaltung bereitgestellt werden, lassen sich durch die Festlegung und Überwachung von Qualitätsauflagen auch Transparenz und Verantwortlichkeit steigern.
Also where services are provided by public administrations the definition and monitoring of quality requirements may help to increase transparency and accountability.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die öffentliche Bekanntmachung von Sanktionen ist wichtig, um die Transparenz zu steigern und das Vertrauen in die Finanzmärkte zu wahren.
In particular, the publication of sanctions is important to improve transparency and to maintain confidence in the financial markets.
TildeMODEL v2018

In Fällen, in denen die Finanzierung mit dem Abschluss eines Vertrags oder der Gewährung einer Lizenz oder einer Konzession über die Erbringung der Leistung verbunden ist, könnten Verbesserungen vorgenommen werden, um die Transparenz zu steigern und um zu gewährleisten, dass Dienste mit der erforderlichen Qualität zu den geringsten Kosten für die Gesellschaft erbracht werden.
Improvements could be introduced in those cases where funding is linked to the granting of the license, contract or concession to provide the service to improve transparency and to ensure that services of the required quality are provided at a minimum social cost.
TildeMODEL v2018

Eine harmonisierte Regelung für die Mitteilung bedeutender Stimmrechtsanteile, insbesondere in Bezug auf die Zusammenrechnung gehaltener Aktien und gehaltener Finanzinstrumente, dürfte die Rechtssicherheit verbessern, die Transparenz steigern und den Verwaltungsaufwand für grenzüberschreitend tätige Anleger verringern.
A harmonised regime for notification of major holdings of voting rights, especially regarding the aggregation of holdings of shares with holdings of financial instruments, should improve legal certainty, enhance transparency and reduce the administrative burden for cross-border investors.
DGT v2019

Elektronische Informations- und Kommunikationsmittel können die Bekanntmachung von Konzessionen erheblich vereinfachen und Effizienz, Schnelligkeit und Transparenz der Konzessionsvergabeverfahren steigern.
Electronic means of information and communication can greatly simplify the publication of concessions and increase the efficiency, speed and transparency of concession award processes.
DGT v2019

Elektronische Informations- und Kommunikationsmittel können die Bekanntmachung von Aufträgen erheblich vereinfachen und Effizienz und Transparenz der Vergabeverfahren steigern.
Electronic means of information and communication can greatly simplify the publication of contracts and increase the efficiency and transparency of procurement processes.
DGT v2019

Geschlossene Beschaffungsmärkte schwächen den Wettbewerb und die Transparenz, steigern die Kosten für öffentliche Güter und Dienstleistungen für den Steuerzahler und erhöhen außerdem das Korruptionsrisiko.
Closed procurement markets undermine competition and transparency, increase the costs of public goods and services for taxpayers and also increase the risk of corruption.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des Europäischen Qualifikationsrahmens sollte die Transparenz der Qualifikationen steigern und den Zugang zu Weiterbildung erleichtern.
The implementation of the European Qualifications Framework should increase the transparency of qualifications and facilitate access to further learning.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschriften sollen die Transparenz steigern, Gleichbehandlung gewährleisten und es den Bürgern ermöglichen, den bestmöglichen Gegenwert für das Geld zu erhalten, das sie in Form von Gebühren oder Steuern zahlen.
These rules aim at increasing transparency, ensuring non-discrimination and enabling citizens to get the best value for the money they pay through fees or taxation.
TildeMODEL v2018

So müssen die Ratingagenturen Interessenkonflikte angehen, über solide Ratingmethoden verfügen und die Transparenz ihrer Ratingtätigkeiten steigern.
CRAs will be obliged to deal with conflicts of interest, have sound rating methodologies and increase the transparency of their rating activities.
TildeMODEL v2018

Könnten Änderungen bei den Regelungen von Kartensystemen und Händlerbanken die Transparenz steigern und eine kosteneffiziente Preisbildung für Zahlungsdienstleistungen erleichtern?
Could changes in the card scheme and acquirer rules improve the transparency and facilitate cost-effective pricing of payment services?
TildeMODEL v2018

Um die Transparenz zu steigern und Übertragungen zwischen den Mitgliedstaaten zu erleichtern, müssen die Mitgliedstaaten außerdem die Mengen melden, die sie gemäß Artikel 5 kaufen oder verkaufen wollen.
In order to enhance transparency and facilitate inter Member State transfers, Member States are also obliged to report on the volumes that they intend to buy or sell in accordance with Article 5.
TildeMODEL v2018

Stärkung der Nutzer bedeutet auch, dass die Regierungen einen leichten Zugang zu öffentlichen Informationen gewähren, die Transparenz steigern und eine wirksame Beteiligung der Bürger an politischen Entscheidungsprozessen ermöglichen.
Empowerment also means that governments should provide easy access to public information, improve transparency and allow effective involvement of citizens and businesses in the policy-making process.
TildeMODEL v2018

Chancengleichheit von Frauen und Männern antwortung der Unternehmen zu nutzen, die Entwicklung innovativer Verfahren zu fördern, die Transparenz zu steigern und die Bewertung und Validierung der verschiedenen Initiativen in Eu ropa zuverlässiger zu gestalten.
Social protection and social security encourage the development of innovative practices, to achieve greater transparency and to in crease the evaluation and validation capacity of the very diverse initiatives which are developing in Europe.
EUbookshop v2