Translation of "Tradition brechen" in English
Ich
hoffe,
die
französische
Ratspräsidentschaft
wird
mit
dieser
Tradition
brechen.
I
hope
that
this
tradition
will
change
under
the
French
Presidency.
Europarl v8
Wollt
Ihr
wirklich
mit
der
Tradition
brechen?
Princess,
are
sure
you
want
to
step
on
Gauntlet
tradition?
OpenSubtitles v2018
Letzte
Chance,
diese
blöde
Tradition
zu
brechen.
Last
chance
to
skip
this
silly
tradition.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
wir
wegen
eines
Unfalls
mit
der
Tradition
brechen?
Well,
why
break
with
tradition
just
because
of
a
little
transporter
accident?
OpenSubtitles v2018
Aber
in
diesem
Fall
können
wir
mit
der
Tradition
brechen.
But
in
this
case,
I
suppose
we
can
break
with
tradition.
OpenSubtitles v2018
Wegen
eines
Spiels
eine
Tradition
zu
brechen?
Breaking
a
tradition
just
to
win
a
football
game?
OpenSubtitles v2018
Ich
beschloss,
mit
dieser
Tradition
zu
brechen.
But
I
have
decided
to
break
with
tradition.
OpenSubtitles v2018
Karana
und
ihr
Stamm
sind
ähnlich,
wie
sie
Tradition
brechen.
Karana
and
her
tribe
are
similar
in
how
they
break
tradition.
ParaCrawl v7.1
Erlaub
mir,
die
Tradition
zu
brechen
und
kurz
vor
der
Feier
mit
der
Braut
reden.
I
know
it's
against
tradition
to
see
the
bride
before
the
ceremony
but
I
wanted
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beschlossen,
das
Richtige
zu
tun
und
und
und
die
Tradition
zu
brechen.
I've
decided
to
do
what's
right
and
and
break
tradition.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
ist
dies
nicht
geschehen,
aber
warum
manchmal
nicht
der
Tradition
zu
brechen?
Usually
this
is
not
done,
but
why
sometimes
not
break
tradition?
ParaCrawl v7.1
Von
Anfang
an
zu
beginnen,
anders,
mit
der
schlimmen
Tradition
zu
brechen.
To
keep
this
past
in
mind
and
to
make
a
completely
new
start,
to
break
with
the
dark
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
beliebteste
dänische
Silvester-Tradition
umfasst
das
Brechen
von
Tellern
an
den
Türen
Ihrer
Freunde
.
The
most
popular
Danish
New
Year's
Eve
tradition
includes
breaking
plates
on
your
friends'
doors
.
ParaCrawl v7.1
Conde
Hermanos
fing
an
mit
dieser
Tradition
zu
brechen
und
überwiegend
Fichtendecken
zu
bauen.
Conde
Hermanos
broke
with
this
tradition
and
mainly
built
spruce
soundboards.
ParaCrawl v7.1
Von
Beginn
an
schaffte
sie
es
bei
den
Unterhauswahlen,
mit
der
Tradition
zu
brechen.
From
that
start
it
was
possible
to
break
the
mould
in
the
Westminster
election.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wirklich
schockiert
darüber,
dass
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
der
europäischen
Demokraten
und
andere
Fraktionen
offensichtlich
mit
dieser
Tradition
brechen
und
den
Zustand
von
vor
hundert
Jahren
wieder
einführen
wollen,
als
auf
dem
Arbeitsmarkt
Freiwilligkeit
herrschte.
I
am
really
shocked
that
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats,
together
with
several
other
political
groups,
seem
to
want
to
break
with
this
tradition
and,
instead,
go
back
to
the
situation
that
existed
a
hundred
years
ago
when
a
voluntary
ethos
prevailed
in
the
labour
market.
Europarl v8
Da
ich
auch
in
diesem
Jahr
nicht
mit
dieser
Tradition
brechen
möchte,
gestatten
Sie
mir
bitte,
Ihnen
diese
technischen
Änderungen
zu
erläutern.
As
I
do
not
wish
to
break
with
this
tradition
this
year
either,
allow
me
to
outline
some
such
technical
corrections.
Europarl v8
Im
Grunde
würden
wir
in
diesem
Fall
mit
einer
langen
Tradition
brechen,
die
mir
sinnvoll
erscheint,
wobei
es
sich
hier
um
meine
persönliche
Meinung
handelt.
In
essence,
this
would
involve
breaking
a
long
tradition.
I
regard
this
as
a
wise
tradition,
although
this
is
merely
my
personal
opinion.
Europarl v8
Es
tut
mir
Leid,
cher
Maître,
mit
der
Tradition
brechen
zu
müssen,
aber
ich
sage
nein.
I
regret
having
to
break
this
tradition,
but
I'm
saying
no.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
weiß
nicht,
warum
man
zwei
Becher
nimmt,
aber
wieso
sollte
ich
mit
der
Tradition
brechen?
Now,
I
don't
know
why
they
do
two
cups,
but
who
am
I
to
break
from
tradition?
OpenSubtitles v2018
Offenbar
war
es
mein
Fehler
zu
glauben,
dass
Sie
jemals
mit
einer
lieb
gewonnenen
Tradition
hier
brechen
würden.
My
fucking
bad,
for
thinking
that
you
might
be
the
one.
To
break
an
honored
tradition
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dir
gefällt,
und
wenn
du
dich
für
die
Jadeskulptur
entscheidest,
wird
dich
Taijun
mit
der
Tradition
brechen
lassen,
und
aus
dir
wird
dann
vielleicht
so
etwas
wie
ein...
If
you
choose
this
jade
carving,
Taijun
will
let
you
break
away
from
the
family
tradition
and
allow
you
to
follow
a
political
career.
Take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Und
da
es
eine
Frau
war,
die
die
Büchse
fand,
sehe
ich
keinen
Grund,
diese
Tradition
zu
brechen.
And,
as
it
was
a
woman
who
found
the
box,
I
see
no
reason
to
break
with
tradition.
OpenSubtitles v2018
Wo
dies
die
Entschuldigung
ist,
die
von
Comey
benutzt
wird,
um
die
Untersuchung
in
den
selbstgebauten-Server
wieder
aufzunehmen,
ist
dies
nicht
der
eigentliche
Grund
für
das
FBI,
die
Tradition
zu
brechen
und
eine
solche
öffentliche
Ankündigung
nur
11
Tage
vor
einer
nationalen
und
heiß
umkämpften
Wahl
zu
machen.
Where
this
is
the
excuse
being
used
by
Comey
to
reopen
the
investigation
into
the
homebrew
server,
this
is
not
the
real
reason
for
the
FBI
to
break
tradition
and
make
such
a
public
announcement
just
11
days
ahead
of
a
national
and
hotly
contested
election.
ParaCrawl v7.1