Translation of "Brechen in" in English

Wir brechen in ihre landwirtschaftlichen Märkte ein und verursachen Hunger.
We dump produce on their agricultural markets and cause hunger.
Europarl v8

Syrer brechen reihenweise Rekorde in Kunstfertigkeit und Flüchtlingen.
Syrians break records in art and in refugees.
GlobalVoices v2018q4

Sie brechen in den Kreml ein, und Bailey sucht die Bombe.
They go to Moscow, and Bailey concludes he hid the bomb in the Kremlin.
Wikipedia v1.0

Das Brechen der Tabletten in zwei Hälften ermöglicht die meisten der erforderlichen Dosierungsanpassungen.
The breaking of the tablets in halves allows most of the required posology adjustments.
ELRC_2682 v1

Brechen Sie in diesem Fall die Anwendung des Airexar Spiromax-Inhalators ab.
If this happens stop using your Airexar Spiromax inhaler.
ELRC_2682 v1

Hacker brechen ohne Erlaubnis in Computer ein.
Hackers break into computers without permission.
Tatoeba v2021-03-10

Alle Kinder brechen in schallendes Gelächter aus.
All the children burst out laughing.
Tatoeba v2021-03-10

Brechen Sie in diesem Fall die Anwendung des Aerivio Spiromax-Inhalators ab.
If this happens stop using your Aerivio Spiromax inhaler.
ELRC_2682 v1

Oder wir brechen in deine Kirche ein.
Open the door, Archbishop of Paris or we'll break into your church.
OpenSubtitles v2018

In zwei Tagen brechen wir in die heimischen Wälder auf.
Before the second noon from now we will be back in our own woods.
OpenSubtitles v2018

Zuerst brechen wir in Murphys Bank ein und nehmen sein Geld.
First off, we're gonna hit Murphy's bank and take his money.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen in zwei Minuten auf, Cody.
We move in two minutes, Cody.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen morgen in aller Frühe auf.
We'll depart early tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Die brechen in alle Richtungen aus.
They'll scatter in all directions.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen in 30 Minuten auf.
We leave in 30 minutes. I'll command, you'll accompany.
OpenSubtitles v2018

Demetrius und ich brechen in der Frühe auf.
Demetrius and I will leave in the morning.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen in 1 0 Min. auf.
We move out in 10 minutes.
OpenSubtitles v2018

Manchmal brechen die Gefühle in mich ein.
At times, the emotions burst in on me.
OpenSubtitles v2018

Kelsey, Mr. Peanutbutter und ich brechen in die Bibliothek ein.
Kelsey, Mr. Peanutbutter and I are gonna break into the library.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen in Seths Tempel ein.
We're breaking into Set's temple.
OpenSubtitles v2018

Cory und ich brechen in den Devenford-Bus ein und suchen deren Schuhe.
Corey and I break into the Devenford Bus and search their shoes.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen in wenigen Minuten auf.
We're leaving in a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen in fünf Minuten auf.
Roaches! We head out in five minutes.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen in zwei Tagen auf.
We leave in two days.
OpenSubtitles v2018

Wir brechen nicht in sein Apartment ein.
We're not breaking in to his apartment.
OpenSubtitles v2018

Du hast recht, wir brechen nicht in sein Apartment ein.
You're right, We're not breaking in to his apartment.
OpenSubtitles v2018