Translation of "Thema der stunde" in English
Absolut
matt
oder
hoch
glänzend
lautet
das
Thema
der
Stunde.
Completely
matte
or
high
gloss
is
the
current
topic
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Automobilbranche
ist
Leichtbau
das
Thema
der
Stunde.
Lightweight
construction
is
also
the
number
one
topic
in
the
automobile
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschnitt
steht
unter
dem
zweifachen
Thema
der
Stunde
und
der
Herrlichkeit.
The
passage
is
dominated
by
the
double
theme
of
the
hour
and
the
glory.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
Stunde
war,
ob
Chinas
Wechselkurs
zu
hoch
angesetzt
sei
und
wenn
ja,
was
man
dagegen
unternehmen
könne.
The
issue
of
the
day
was
whether
China's
exchange
rate
is
overvalued,
and
if
so,
what
should
be
done
about
it.
News-Commentary v14
Sie
ist
das
Thema
der
Stunde:
Künstliche
Intelligenz
(KI)
wird
in
immer
mehr
Bereichen
des
täglichen
Lebens
eingesetzt.
It
is
the
topic
of
the
hour:
artificial
intelligence
(AI)
is
used
in
more
and
more
areas
of
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Umweltschutz
und
Recycling
sind
noch
immer
das
Thema
der
Stunde
und
werden
es
langfristig
sein,
denn
mit
dieser
Thematik
gehen
vielerlei
Probleme
einher,
die
es
zu
lösen
gilt.
Environmental
protection
and
recycling
are
still
the
topic
of
the
hour
and
will
be
long-term,
because
this
topic
involves
many
problems
that
need
to
be
solved.
CCAligned v1
Vielleicht
nicht
zwangsläufig
–
aber
es
ist
zumindest
nicht
unwahrscheinlich,
dass
die
Sender
akzeptieren
würden,
dass
nicht
Nationalismus
und
Hass,
sondern
Versöhnung
das
Thema
der
Stunde
ist.
However
it
is
by
no
means
inconceivable
that
public
TV
might
accept
that
the
“fashion”
of
the
day
is
reconciliation,
not
nationalism
and
hate-speech.
ParaCrawl v7.1